Кэтрин Росс - Прекрасная блондинка
- Название:Прекрасная блондинка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Росс - Прекрасная блондинка краткое содержание
Прекрасная блондинка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Забочусь, не волнуйся, - сухо ответила она.
- Да я вижу. Ты просто светишься счастьем. Как вообще дела?
- Отлично, - заверила Алисия. - А у тебя?
- Да вот состарился на целый год.., а в остальном все в порядке.
- С днем рождения, - она коснулась губами щеки Дэкса. В былые времена она поцеловала бы мужа по-настоящему, и он бы ответил...
Алисия почувствовала неловкость ситуации. Ей с трудом удавалось оставаться спокойной и сдержанной. Дэкс ее не любит, она ему не нужна, в который раз уже напомнила себе Алисия. Его волнует только ребенок. Поэтому он и приехал в Сидней.
В кафе стало еще более людно. Посетители толпились у бара, толкались в проходах между столиками.
- Давай уйдем отсюда? - предложил Дэкс. - Здесь слишком много народа. Алисия кивнула, и они пошли к выходу.
- Откуда у тебя такая машина? - удивилась Алисия, наблюдая за тем, как муж открывает дверцу новенького спортивного автомобиля.
- Взял напрокат в аэропорту.
- Что-то она не похожа на семейную модель, - улыбнулась она.
- Вообще-то я на ней собирался поухаживать за местными красотками, пока есть такая возможность, - пошутил Дэкс, поворачивая ключ зажигания.
- Хочешь сказать, пока детский стульчик на заднем сиденье не отпугнет их?
- Да, именно так. И как тебе авто? Признайся, ты поражена?
- Да, только не машиной, - выпалила Алисия.
- Значит, я могу рассчитывать на нечто большее, чем легкий поцелуй в щеку по случаю дня рождения?
- Дэкс, я...
Но договорить она не успела - он наклонился и поцеловал ее, нежно, но властно.
У нее перехватило дыхание. Нет, он не вложил любви в этот поцелуй, уверяла она себя.
- Может, поужинаем вместе? - спросил Дэкс.
- Хорошо, - кивнула Алисия.
И тут она перевела взгляд с мужа на окно кафе, из которого они только что вышли. Все девушки прилипли к стеклу и с удивлением наблюдали за Алисией и ее таинственным кавалером.
- О нет! - Она залилась краской.
- Что такое? - испугался Дэкс.
- Там в кафе мои подруги. Я забыла попрощаться.
- И это все? Так пойди и скажи им, что уезжаешь. Со мной.
- По-моему, девчонки сами догадались. Они с нас глаз не сводят. Дэкс обернулся.
- Тогда все в порядке. - Он приветливо помахал девушкам, и машина мягко тронулась с места, вливаясь в бесконечный автомобильный поток. Завтра все им объяснишь.
Обескураженные лица подруг заставили Алисию улыбнуться.
- Что? - удивился Дэкс.
- Нет, ничего. - Она вспомнила, как Тэра открыла рот от изумления, и снова усмехнулась. - Просто, мне кажется, девчонки не поняли, что ты мой муж.., точно не поняли.
- То есть они решили, что ты легкомысленная кокетка, ушла из бара с первым встречным? - поддразнил он жену.
- Возможно.., особенно если принять во внимание мое положение.
- Ты отлично выглядишь, - заверил ее Дэкс.
- Перестань подлизываться, - предупредила Алисия.
- Я и не подлизывался, - помрачнел он.
- Вот и отлично. - Она отвернулась к окну и стала внимательно рассматривать улицу. Нечего слушать его медоточивые речи. Он сделал свой выбор, когда лег в постель с Мэдди Макдауэлл и тем самым лишил себя прав на жену. И она не собирается бросаться ему на шею каждый раз, когда ему этого захочется.
Глава 11
Дэкс припарковал машину, и они пошли по набережной.
Солнце уже садилось. После дождя в воздухе разлилась приятная свежесть. С моря дул нежный теплый бриз.
- Сидней - красивый город, правда? - сказала Алисия, когда они шли к ресторанчику на берегу. - Хотя здесь иногда холодновато.
- Ты привыкла к жаркому Квинсленду. Пожила бы ты хоть одну зиму в Бостоне, там бывают настоящие морозы!
- Ты скучаешь по дому?
- Только не по холодам, - улыбнулся Дэкс. -А вообще Бостон замечательный город. Кстати, вчера звонила моя мама, спрашивала о тебе. Она так рада, что наконец станет бабушкой.
- Правда? - ровным голосом спросила Алисия.
- Хм... Она волнуется, что ты живешь в Сиднее одна.
- Что ж, передай ей, чтобы не волновалась. У меня все отлично, - бодро ответила Алисия. - Мне хорошо в этом городе.
- Уверен, что это ее успокоит, - сухо сказал Дэкс.
Алисия замолчала. Ей нравилась свекровь, и расстраивать ее совсем не хотелось.
- Дай мне номер телефона, и я ей сама позвоню.
Дэкс ничего не ответил.
Наконец Алисия и Дэкс пришли в ресторан. Официант проводил их к столику прямо у воды.
- Здесь вкусно кормят, - сказала она, раскрывая меню. - Тебе понравится.
Удивительные раковины Оперного театра подсвечивались голубыми прожекторами.
- Потрясающее здание, - объяснила Алисия. - Я ходила туда на прошлой неделе. Спектакль был просто великолепный.
- Я вижу, ты здесь не скучаешь. Театры, рестораны. Жизнь бьет ключом.
- Я наслаждаюсь ею. - Алисия уняла подступившую тоску. Нельзя показывать мужу, как ей одиноко без него в этом чудесном городе.
Она подняла глаза на мужа, изучавшего меню.
Отсветы свечей играли на лице Дэкса, подчеркивая высокие скулы, волевой подбородок. На нем, как обычно, был отличный костюм. А на рукавах рубашки Алисия заметила сверкающие запонки - ее подарок. Интересно, а открытку он получил?..
Дэкс поднял голову и поймал взгляд жены.
- А с кем осталась Вики? - попыталась скрыть смущение Алисия.
- Она отправилась на ночь к Дженни.
- Надо полагать, что сегодня утром, когда я говорила с ней по телефону, она уже знала, что ты поедешь в Сидней?
- Да. Ей понравилась эта идея, - улыбнулся Дэкс. - Вики такая милая.
- Она справляется с работой в офисе?
- Да, вполне. Впрочем, там не так много дел сейчас. Она освоила компьютер!
- Вики сказала, что ей нравится работать у тебя. - Алисия отложила меню. - Она тебе не мешает? Я, честно говоря, не хотела отпускать ее в Квинсленд. Но она так расстроилась, когда я сказала ей об этом...
- Конечно же, не мешает! Разве она может мешать?! - обиделся Дэкс. Наш дом и ее дом тоже. Ей хорошо там.
- Все равно. Так великодушно с твоей стороны предложить ей работу на лето. И терпеть ее рядом с собой.
- Какие пустяки! - покачал он головой. -Мне нужен был помощник в офисе. А Вики надежный человек. И, по-моему, это она терпит меня рядом с собой, а не я ее. Я в последнее время немного угрюмый.
- Угрюмый? - удивилась Алисия. Она никогда не видела мужа таким. - А почему?
Дэкс молчал. Было видно, что он колеблется.
Она так молода, промелькнуло в его голове. Молода и полна сил. И эта бурная жизнь в Сиднее - как раз то, что ей нужно. Алисии не стоит знать, отчего он чувствовал себя так ужасно в последние недели.
- Да так. Обычные проблемы.
- Устаешь на работе? - мягко спросила девушка.
- Да, наверное.
- Ведешь дела с Мэдди? - Ей с невероятным трудом удалось придать голосу безразличие.
- Можно и так сказать.
В его голосе послышались ироничные нотки, которые не ускользнули от Алисии. Без сомнения, мисс Макдауэлл не преминула воспользоваться ситуацией и теперь скрашивает одинокие ночи Дэкса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: