LibKing » Книги » Любовные романы » love » Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов

Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов

Тут можно читать онлайн Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: love, издательство Пмбл, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов
  • Название:
    Сокровища рода Альваресов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Пмбл
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэрилин Мерлин - Сокровища рода Альваресов краткое содержание

Сокровища рода Альваресов - описание и краткое содержание, автор Мэрилин Мерлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гомес нагнулся за молитвенником и в свете фонарика увидел, что во время драки его кожаный переплет порвался и под ним оказался сложенный лист тонкой бумаги с нарисованным планом и несколькими короткими указаниями.Это был ключ к тайнику!С диким торжествующим криком Ансо выскочил из подземелья и запер за собой дверь. Он нашел то, что искал! Теперь драгоценности принадлежат ему!Но есть два свидетеля, которые могут выдвинуть против него обвинение и все отнять. Этого нельзя допустить! Ни за что!

Сокровища рода Альваресов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сокровища рода Альваресов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэрилин Мерлин
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рита и Питер были настоящими друзьями.

Они молча бродили по парку, и Рита первой нарушила молчание:

– Со мной сегодня произошла странная история…

– Когда ты улизнула? Встретила какого-нибудь знойного красавца?

Рита снова рассмеялась:

– Опять ревнуешь? Мужчина тут ни при чем. Все дело в старухе.

– В старухе?!

– Помнишь нищенку, которую ты сегодня спугнул во время съемки? Похоже, что у нее не все дома. Она сказала мне, по-видимому, что-то очень важное, но для меня совершенно непонятное.

– А что именно?

– Вот слушай! Я вошла в церковь Сан-Фелипе, там было пусто и темно. Я начала мысленно представлять себе ее былое убранство. И вдруг раздался пронзительный крик, и, прежде чем я успела что-нибудь сообразить, какая-то темная фигура с воплем бросилась к моим ногам, схватила мои руки и бешено начала покрывать их поцелуями.

– Вот это популярность! Ты должна гордиться, что тебя узнают даже в этом богом забытом местечке Испании.

Рита задумчиво покачала головой:

– Если бы все было так, как ты говоришь, Питер, то об этом и упоминать бы не стоило. Но дело в том, что старуха называла меня донной Рамоной и обращалась ко мне «госпожа». Она была в ужасном волнении, говорила очень быстро, напористо. И она сказала, что всегда знала, что я… ну, что вот та госпожа обязательно вернется, и что она ее долго ждала.

– Старуха выжила из ума и перепутала тебя с кем-то.

– Наверное, ты прав. И к драгоценностям я тоже не имею никакого отношения.

– К драгоценностям?

– Да, она говорила о драгоценностях. Видимо, она ждала какую-то донну Рамону, которой они принадлежат и которые никто так и не смог найти. Еще она что-то твердила о Деве Марии, хитроумном аббате и роде Альваресов.

– Драгоценности Альваресов?

– Да, я хорошо расслышала фамилию.

– А может быть, у тебя в мозгу причудливо переплелись иные причинно-следственные связи?

Рита улыбнулась, чтобы скрыть смущение:

– Думаешь, это подсознательная интерпретация впечатлений от недавнего посещения замка Альварес?

– А почему бы и нет? Испания не кишит Альваресами. Тебе послышалась эта фамилия, потому что ты все еще под впечатлением от их замка.

– Замок и вправду великолепный!

– Только ли замок?

Рита почувствовала, что краснеет, и от этого еще больше смутилась:

– Если бы я знала, что ты свяжешь одно с другим…

– Ну, сладкая моя, – вздохнул Питер, – ты же не станешь возражать, что молодой хозяин замка с ходу произвел на тебя такое впечатление, какое я годами не могу произвести?

– И вовсе я не сладкая, – сделала Рита лукавый дипломатический маневр.

* * *

Питер Пэрси упомянул имя молодого хозяина замка Альварес не зря: Гаспаро Альварес действительно произвел на Риту Монк неизгладимое впечатление.

Рита закрыла глаза и мысленно пережила радость их первой встречи.

– Я бесконечно счастлив, что ваш творческий путь пролег через Испанию, сеньорита Монк! – произнес приятным баритоном высокий импозантный брюнет и посмотрел на Риту таким откровенно восхищенным взглядом, что у нее перехватило дыхание.

Рита сразу почувствовала – это не пустые слова.

Девушка была околдована: до сих пор она не верила в любовь с первого взгляда. А теперь это внезапное, обжигающее сердце чувство накрыло ее с головой.

Но Рита не позволила себе безоговорочно принять эту любовь! А вдруг с его стороны это только привычный флирт богатого плейбоя? Что если этот избалованный хозяин роскошного замка влюбит ее в себя, получит желаемое, а потом отошлет, как надоевшую собачонку? И все это произойдет на глазах съемочной группы? Нет, такого унижения она не вынесет!

Между красавицей топ-моделью из Англии и молодым владельцем испанского замка так ничего и не случилось!

Рита вместе со всеми членами съемочной группы несколько дней жила в живописном старинном замке Альварес, почти полностью разрушенном во время гражданской войны, а затем восстановленном в былом великолепии. Фотосессия проходила в интерьерах замка и вокруг него. В перерывах между съемками и свободными вечерами Рита никогда не оставалась наедине с Гаспаром. Она поступала так умышленно, но было ли это верное решение?

Теперь, когда жизнь в замке Альварес стала лишь воспоминанием, Рита постоянно спрашивала себя, не совершила ли она непоправимую ошибку? Она отчаянно старалась изгнать Гаспаро из своего сердца, но ничего не получалось. А вдруг эта неожиданная встреча была бесценным подарком судьбы, а она так неразумно отвергла его?

Теперь этот вопрос звучал риторически. Своим недальновидным поведением Рита недвусмысленно дала понять влюбленному в нее мужчине, что он ей безразличен. Что ж, гордость сыграла с ней плохую шутку, но сожаления теперь бесполезны!

И сегодня в Сан-Фелипе ей странно было услышать фамилию Альварес в таком контексте, да еще произнесенную нищей старухой, но она невольно отозвалась в сердце Риты острой, пронзительной болью. Ей стоило больших усилий казаться равнодушной – Питер не должен был догадаться о ее истинных мыслях и чувствах.

– Думаю, что фамилия Альварес не имеет никакого отношения к замку, в котором мы жили, тем более что он далеко отсюда. Эта фамилия популярна в Испании. Если я вообще правильно ее поняла – старуха так тараторила! – задумчиво проговорила Рита.

– А почему ты отправилась в аббатство одна? – спросил Питер. – Подождала бы меня, и мы пошли бы вместе.

– Я устала от суеты, хотелось побыть одной, – мягко ответила девушка. – Да, в сущности, что страшного со мной произошло? Ну, напугала меня старушка, приняв за другую женщину. Ну и что?

– Ты права, но мы могли бы вместе провести последний вечер в Испании, ведь завтра отъезд в Лондон.

– Я с вами не полечу, – вдруг сказала Рита и тут же удивилась своим словам, ведь еще секунду назад ей такое и в голову не приходило. – Не хочу сейчас в Англию, отдохну недельку здесь, в Испании.

* * *

На следующее утро Рита стояла на засыпанной белой галькой площадке перед входом в гостиницу «Каза Сан-Фелипе» и тревожно смотрела вслед автобусу, увозящему съемочную группу в аэропорт. Питер Пэрси до последней минуты пытался ее отговорить, но Рита уперлась.

И все же ей было не по себе. После вчерашнего внезапного решения не возвращаться с коллегами в Лондон, а отдохнуть в Испании, в ней что-то изменилось. Рита ничего не могла объяснить даже самой себе: решение было настолько спонтанным, что она сама не поняла, как приняла его. Ей казалось, что кто-то другой сделал это за нее. И это чувство терзало душу…

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэрилин Мерлин читать все книги автора по порядку

Мэрилин Мерлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сокровища рода Альваресов отзывы


Отзывы читателей о книге Сокровища рода Альваресов, автор: Мэрилин Мерлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img