Ольга Синклер - Человек в поместье

Тут можно читать онлайн Ольга Синклер - Человек в поместье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Человек в поместье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Синклер - Человек в поместье краткое содержание

Человек в поместье - описание и краткое содержание, автор Ольга Синклер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Человек в поместье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек в поместье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Синклер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сара повернула ключ зажигания и завела двигатель. Но подобный подарок не мог не воодушевить ее, когда она объехала всю деревню, радуясь удивленным взглядам местных жителей. Если люди и считали, что она продала себя ради еще большего богатства, чем то, к которому привыкла, то подобные мысли не должны ее беспокоить.

Тем же вечером Сара навестила мать в "Хермитэйдже". Операция завершилась успешно, и, хотя миссис Фелмоу все еще не пришла в себя от наркоза, прогнозы медсестер и врачей были столь оптимистичны, что у нее просто камень с души свалился.

После этого она поехала прямо в поместье, чтобы показать Марку, как она довольна машиной, и поделиться хорошими новостями по поводу матери.

Перед домом, где мистер Франклин обычно оставлял свою машину, было пусто, и Сара подумала, не уехал ли он. Она решила заглянуть в гараж, но там тоже машины не было.

Завернув за угол дома, она остановилась в изумлении. В кустах стояли два незнакомых человека и смотрели на дом. Они были одеты в светлые, хорошо сшитые слаксы и рубашки без воротничка, у одного из них на голове красовалась красная вязаная шапочка с помпоном.

Мужчины походили на типичных отдыхающих с лодок, но было что-то вороватое в их манерах, что портило общее впечатление.

Если они были друзьями Марка, то почему прятались? Вдруг один из них осторожно направился к конюшне.

Сара вся превратилась в комок нервов, но, не колеблясь ни секунды, пошла прямо к нему, и звук ее шагов по гравию заставил мужчину резко обернуться. Она заметила выражение тревоги на его лице и то, как незнакомец быстро оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что девушка одна, после чего он несколько успокоился.

Лицо человека показалось Саре знакомым, но в то же время она знала наверняка, что никогда не встречалась с ним раньше.

Это был мужчина среднего роста, с грубыми чертами узкого лица и слегка желтоватым оттенком кожи, который появляется после нескольких лет жизни в тропическом климате. Его седеющие усы и волосы имели неопрятный вид.

- Могу я чем-нибудь помочь вам? - спросила мисс Фелмоу нарочито спокойно.

Сара бросила взгляд на второго мужчину, который все еще был полускрыт кустами. Он походил на иностранца, широкоплечий и смуглый. Мисс Фелмоу ощутила некоторый страх, осознавая свое одиночество и тишину вокруг. Где же Марк? Она вспомнила его постоянные опасения в связи с промышленным шпионажем.

Слегка наклонив голову, она повторила вопрос:

- Я спрашиваю, нужна ли вам моя помощь?

- Мы хотели бы попросить воды. Его акцент Сара узнала без промедления как более грубый выговор Марка.

- Мы поднялись сюда на лодке, по старой протоке, - продолжал он.

- Вам было где бросить якорь? - холодно спросила мисс Фелмоу.

Ему следовало бы придумать лучшее объяснение.

Второй мужчина подошел к ней, и Сара отступила, почуяв в нем какую-то враждебность, но в руке, которую он вытащил из-за спины, была лишь новенькая канистра. Движения этого человека отличались такой резкостью, что даже пугали. Заметив, как она отшатнулась, он рассмеялся неприятным смехом.

- Не обращайте внимания на моего друга, он вечно дурачится, - вступился первый.

- Как вам удалось отыскать дорогу к дому? - спросила Сара все еще с подозрением. - Я думала, что протока слишком заросла, чтобы лодка могла пройти по ней.

- Как видите. Правда, у нас совсем маленькая лодка. Нам нравится исследовать менее судоходные пути, верно? - обратился он к своему спутнику.

- Да, верно. Мы увидели трубы этого дома, и я сказал своему приятелю: вот местечко, где мы раздобудем водички.

- Примерно так, как сказал мой друг, мы заметили трубы этого дома и поднялись по тропинке посмотреть, не могут ли нам здесь помочь.

Это была довольно складная история. Она могла оказаться правдой, так как при них была канистра.

- Я дам вам воды. - Она протянула руку за канистрой.

- Ведите нас, мисс, я сам донесу ее. Он пошел рядом с ней к двери кухни.

- Это ваш дом? Какой красивый.

- Нет, я лишь работаю здесь.

- Мне сказали, он принадлежит семье Фелмоу.

- Нет, больше нет.

- Тогда кому же?

Она подумала, не является ли его любопытство чем-то большим, нежели нормальный дружелюбный интерес. Она по-прежнему не доверяла ему, но ответ не мог навредить ей; в конце концов правду легко было разузнать, стоило только спросить кого-нибудь в деревне.

- Сейчас владелец дома мистер Франклин, - отрезала она. - Теперь дайте мне канистру.

Она оставила его снаружи. Дверь кухни была не заперта, и Сара сунула канистру в раковину под кран. Кроме громкого тиканья часов, да шума льющейся воды, не было слышно ни единого звука. Возможно, Марк спит наверху, подумала она.

В мыслях Сара не очень-то доверяла правдивости рассказа незнакомцев, но ей казалось, что будет лучше все принять как есть. В конце концов она ничего особенно не могла сделать, лишь попытаться разузнать о них как можно больше.

Сара завернула крышку на канистре и понесла ее назад к двери.

- Вы долго были в плаванье? - спросила она.

- Мы не в плаванье, просто небольшое путешествие.

- Отпуск?

- Вроде того.

- Наверное, на одной из лодок мистера Бразерса?

- Может быть, но я забыл имя. Совершенно очевидно, что парень не из болтливых. Затем неожиданно он спросил:

- Вы, должно быть, Сара Фелмоу, верно? Она в нерешительности посмотрела на него.

- Д-да... Я вас знаю?

- Нет. Но я и так вижу, что вы представительница рода Фелмоу.

- Вероятно, вы были знакомы с моим дедом?

- Только понаслышке, но этого достаточно. Что ж, спасибо за воду, Сара. Мы больше не станем вас беспокоить.

Он быстро ушел прочь. Сара возмущенно смотрела ему вслед. Как он смел так фамильярно обращаться к ней! Она была совершенно убеждена, что никогда не видела его прежде. Его спутник-иностранец забрал канистру, и почти немедленно они оба скрылись за кустами из виду.

Сара пересекла двор и потрогала замок на бывшей конюшне - все казалось в порядке. Она вернулась и прошла несколько ярдов по тропинке к протоке.

Эта тропинка была еле заметной, и вызывало сомнение, что незнакомцы могли так легко по ней пройти.

До Сары донеслись шаги пробирающихся впереди людей, девушка тихо последовала за ними, стараясь оставаться незамеченной. Достигнув своей лодки, мужчины вытащили крюк, которым цеплялись за поросший зеленым мхом берег, и запустили мотор.

У Сары перехватило дыхание, когда она заметила название на борту лодки. "Дикий гиацинт" - та самая лодка, которую нанял Тони, и которая, по его словам, все еще числится за ним.

Мисс Фелмоу пыталась найти какое-нибудь объяснение, но ничего не приходило ей в голову. Возможно, существует заговор с целью похитить секрет аппарата Марка. А если это так, то причастен ли Тони к этому делу, как Марк всегда подозревал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Синклер читать все книги автора по порядку

Ольга Синклер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек в поместье отзывы


Отзывы читателей о книге Человек в поместье, автор: Ольга Синклер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x