Бобби Смит - Запретная страсть
- Название:Запретная страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бобби Смит - Запретная страсть краткое содержание
Запретная страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
***
В то время как серые тяжелые облака заволокли небо, к площадке у главного входа в Ривервуд-Хаус подкатил обшарпанный, заляпанный грязью экипаж. Старая гнедая лошадь с провисшим брюхом казалась поживее Моу, но ненамного. Она стояла, устало опустив голову, радуясь, что вернулась домой. Лоренс Дуглас с трудом вылез из экипажа. Сейчас он выглядел гораздо старше своих шестидесяти двух лет. Его одежда была помята и испачкана кровью, глаза покраснели, а руки дрожали от усталости. Он не спал с тех пор, как покинул дом двое с половиной суток назад, и едва стоял на ногах. Он был слишком утомлен, чтобы предаваться гневу, охватившему его в городе. Бедствие, свидетелем которого он стал в Мемфисе, привело его в неописуемую ярость, но он ничего не мог поделать. Оставалось только лечить уцелевших. Это был верх глупости - нагружать пароход до такой степени. Покачивая головой при воспоминании о раненых, Лоренс привязал лошадь к стойке. Затем, ворча себе под нос, он медленно взобрался по ступенькам галереи. В благодатной тени он остановился, чтобы размять затекшие мышцы спины. Это были долгие два дня, но наконец он вернулся в свой любимый дом, где царили спокойствие и безмятежность.
Полутьма прихожей придавала всему дому какой-то хмурый вид, и он удивился неестественной тишине, встретившей его.
- Эллин? Шарлотта? - Когда ответа не последовало, Лоренс пошел на кухню, надеясь застать там Дарнелл. - Найдется ли у тебя что-нибудь поесть?
Дарнелл обрадовалась, увидев его.
- Да, сэр. Сейчас приготовлю.
Лоренс вошел в комнату и сел за стол. Через несколько минут Дарнелл поставила перед ним тарелку с горячим тушеным мясом, и он расслабился, наслаждаясь каждым кусочком.
- Вы выглядите очень усталым, мистер Лоренс, - сказала она, подавая второе блюдо.
- Я действительно устал, Дарнелл. Я совсем не спал в городе. Было очень много работы.
- Хорошо, ешьте, а я приготовлю вашу постель.
- Благодарю. Я хотел бы также принять ванну.
- Да, конечно, - ответила Дарнелл, выходя из комнаты.
Когда Лоренс вошел в свою спальню, Дарнелл проветрила ее, сменила простыни и приготовила горячую ванну.
- Спасибо, Дарнелл. Кстати, где Эллин?
- Я не видела ее с самого утра, - ответила Дарнелл, не покривив душой.
- Она действительно спасла янки?
- Да, и он довольно приятный мужчина, - заключила она.
- Прекрасно. Я немного отдохну, а потом пойду познакомлюсь с ним. Где он находится?
- В домике надсмотрщика, - сказала Дарнелл.
- В самом деле? - Лоренс был немного удивлен этим, но из-за усталости не стал вдаваться в подробности. - Пусть Эллин придет сюда к ужину. Я хотел бы поговорить с ней.
- Хорошо, сэр.
- А где Констанс и Шарлотта?
- Они обе отдыхают.
Как только Дарнелл ушла, он снял грязную одежду и ступил в ванну. Теплая вода облегчила боль во всем теле, но не сняла эмоционального стресса. Бесплодный гнев охватил его с новой силой. Перед глазами стояли молодые люди с обожженными и искалеченными телами. Их будущее было навсегда перечеркнуто из-за преступной халатности высшего командования. Лоренс содрогнулся от отвращения. Взволнованный, он подошел к постели и лег поперек нее, стараясь изгнать из памяти ужасные воспоминания. В конце концов усталость взяла верх, и он уснул.
Было уже почти темно, когда Дарнелл постучала в дверь его спальни.
- Обед готов, мистер Лоренс.
- Спасибо, Дарнелл. Я сейчас приду, - отозвался он сонно, затем встал и сполоснул холодной водой лицо.
Туалет занял у него больше времени, чем обычно, но наконец он оделся и спустился вниз к обеду. Лоренс рассчитывал увидеть спасенного Эллин солдата. Эта девчонка всегда была способна сделать что-нибудь стоящее, размышлял он с гордостью.
Лоренс вошел в столовую и с грустью подумал, как здесь все изменилось. В расцвете благосостояния Дугласов столовая была самым изысканным местом в доме. В те времена над камином из черного мрамора висело огромное, отделанное золотом овальное зеркало. Камин остался, но зеркало давно продали, чтобы выручить денег на еду. Единственное, что напоминало о его существовании, это жалкое, окаймленное грязью пятно на стене. Великолепный белый бордюр с изящными цветами магнолии и абрикосового цвета стены выцвели и покрылись пылью в результате многолетнего запустения. Некогда роскошные бархатные шторы, того же абрикосового оттенка, что и стены комнаты, теперь невзрачно болтались на окнах, пропыленные и грязные. Прекрасная мебель вишневого дерева больше не сверкала, так как давно уже некому было ее полировать, а дорогой ковер весь вытерся. Лоренс удивлялся, почему Констанс настояла, чтобы они обедали здесь. Ведь она знала, что ветхость этой комнаты производит гнетущее впечатление. За столом Лоренс застал только Констанс и Шарлотту, хотя ожидал увидеть всю семью.
- Добрый вечер, дедушка, - сказала Шарлотта, заметно волнуясь.
- Добрый вечер, Констанс, Шарлотта, - ответил он, занимая свое место. А где Эллин?
- Я не видела ее с полудня, - сказала Шарлотта.
- Где этот молодой человек, которого она спасла? Он настолько серьезно ранен, что не может присоединиться к нам?
Констанс побледнела.
- Ну конечно, Лоренс, ты ожидал, что я приглашу этого мерзкого янки разделить со мной обед.
Лоренс расправлял салфетку на коленях и замер, услышав эти слова.
- Что ты говоришь, женщина?
Констанс возмутилась его тоном.
- Я говорю, что ни один янки никогда не будет сидеть за моим столом! Их никто не приглашал сюда!
- Ты отказала раненому в приюте в Ривервуд-Хаусе?
- Естественно. Этот человек ничуть не лучше зверя. Эллин следовало оставить его в реке умирать.
- Кстати, где Эллин?
- Ее не будет с нами в этот вечер, - высокомерно заявила Констанс, и Шарлотта побледнела, увидев выражение лица деда.
- Это почему же?
- Она объяснит тебе это лучше, чем я, - сказала Констанс с важным видом.
Лоренс встал и направился к лестнице.
- Эллин! Спускайся сюда сейчас же!
Никто не ответил, и он вернулся назад в столовую.
- Где она?
Констанс почувствовала раздражение в его голосе, но ничуть не смутилась и проговорила:
- Эллин нет здесь.
- Что значит нет? - спросил Лоренс. - Что вообще происходит? Меня не было два дня, и все пошло кувырком. Где она?
Женщины молчали, и он продолжил:
- Так как вы обе отказываетесь отвечать, я найду того, кто расскажет мне все.
Лоренс покинул комнату и вышел из дома. У задней двери он встретил Фрэнклина.
- Фрэнклин, что здесь происходит, черт побери?
- Я лучше провожу вас к Эллин, - сказал Фрэнклин, видя беспокойство Лоренса.
- Что случилось в мое отсутствие? - осведомился он, когда они двинулись вниз по темной тропинке.
- Мисс Эллин сама все расскажет. Миссис Констанс выгнала ее из большого дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: