Дебора Смит - Сад каменных цветов
- Название:Сад каменных цветов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Смит - Сад каменных цветов краткое содержание
Сад каменных цветов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
От гнева у меня закипела кровь. Я вскочила, сжав кулаки:
- У вас грязные мысли и грязные слова. Теперь я понимаю, почему бабушка никогда не приглашала вас в гости. Что ж, позвольте мне сказать вам кое-что. Эли Уэйд - самый лучший мальчик в мире, и...
- Как, ты сказала, его зовут? - Клара приоткрыла рот.
- Эли Уэйд. Три года назад он приехал сюда вместе с родителями и сестрой, они живут в Каменном коттедже. Его мать работает горничной под началом Матильды, так что вы понимаете, что она хорошая женщина. И вообще бабушка оказывает особое покровительство Уэйдам. А вы знаете, что плохим людям она не помогает. И еще...
- Уэйд?! Уэйд... О господи! - Клара одним резким движением сдернула с носа очки и уставилась на меня, словно не могла поверить, что не ослышалась. На мгновение в ее глазах не осталось ни юмора, ни сарказма. Она выглядела потрясенной. - Уэйд. Ты уверена, что это его фамилия?
Я отступила на два шага назад. Мне вдруг стало страшно.
- Да.
- Откуда они приехали?
- Из какого-то городка в штате Теннесси.
- И как они выглядят? Я имею в виду - мужчины? Как выглядит отец этого Эли?
- Я не понимаю, что вы имеете в виду. Он высокий, крупный мужчина, с мускулистыми руками, и он спокойный.
- У него темные волосы и темные глаза?
- Да, но...
- Черт меня побери!
Клара уставилась в пространство, ее синие глаза бегали, словно она просматривала записи в невидимом блокноте. Я смотрела на нее с тревогой и смущением. Внезапно она вскочила на ноги, завернувшись в полотенце, как в тогу. Ее трясло. Глаза горели.
- Убирайся отсюда! - рявкнула она на меня. - И никому не говори, что ты рассказала мне об Уэйдах. И не вздумай никому проболтаться, что я уезжаю в город. - В ней совсем не осталось ни деланой нежности, ни прежнего откровенного цинизма.
- Но вы говорили, что бабушка запретила вам уходить из дома.
- Все запреты сняты! Теперь вся эта чертова игра пойдет по-другому. Если только мои предположения окажутся правдой. - Она отбросила волосы с лица и произнесла сквозь зубы: - Сван и Матильда. Лживые суки!
Широкими шагами Клара ушла в дом, громко хлопнув высокой стеклянной дверью. Зазвенели стекла. Я стояла у бассейна и не могла пошевелиться. Меня охватил ужас.
Какие-то тайные силы удерживали Клару на привязи, словно пленного дьявола. И каким-то образом я только что освободила ее...
***
У Эли голова шла кругом, будущее представлялось ему сказочным. Удача не приходит одна, теперь он был в этом убежден. Достаточно вспомнить бабушку Дарл - ведь с ней никогда не случалось ничего плохого. Удача множится сама собой. Стоит только начать отсчет, поверить в числа, и удача начнет прирастать.
Наконец удача пришла и в семью Уэйд.
- Давай отпразднуем, сын!
На губах Па играла редкая улыбка, он подмигнул бармену, который поставил перед ним большую банку пива, а перед Эли маленький стаканчик. Бар Нед-длера стоял в лесу на проселочной дороге за пределами Бернт-Стенда. Здесь стояли бильярдные столы, в углу расположился музыкальный автомат, а пахло, как в общественном туалете. Пол и стойка были, разумеется, мраморными; на старых стенах из клееной фанеры висели фотографии каменоломни и каких-то людей.
- За Джаспера Уэйда, нового мастера! - произнес какой-то мужчина, и сразу поднялась дюжина каменотесов, высоко держа кружки и бутылки. - Босс Уэйд! Босс Уэйд! - повторяли они нараспев.
Эли вскочил на ноги и тоже поднял свой стаканчик с драгоценным пивом.
- За моего Па, - гордо произнес он. - За босса Уэйда!
Все выпили. Пиво оказалось страшно горьким. Эли подавил приступ тошноты, аккуратно поставил стакан на стойку и улыбнулся отцу, который громко рассмеялся в ответ. Па никогда еще не выглядел таким счастливым.
- Скоро мы с тобой отправимся домой и расскажем Ма и Белл потрясающую новость, - сказал Па. - И знаешь что? Как только я получу первый чек с прибавкой, мы все пойдем куда-нибудь пообедать. Может быть, даже поедем в Эшвилл. Чтобы скатерти были на столе и свечи тоже.
- Это будет здорово, Па!
Эли осторожно уселся на высокий табурет. У него подгибались колени, он чувствовал себя пьяным, зато вдруг он понял, что почти с такой же легкостью, как и Па, достает до приступки для ног. Ведь в нем скоро будет шесть футов роста, он почти мужчина!
Эли поправил свои очки. Он мог поклясться, что мир изменился и с каждым днем становится все лучше. Если Па сумел получить повышение и стать бригадиром, даже не умея читать, то сколько же возможностей открывается перед образованным человеком?!
Эли подумал о Дарл и почувствовал, что ради нее готов свернуть горы. "Я сам поступлю в колледж! - возбужденно думал он. - Не нужны мне подачки от Хардигри. Так что мне незачем будет возвращаться в компанию, я ничего не буду должен Сван". Когда Дарл станет достаточно взрослой, он вернется за ней, потому что к тому времени у него будут деньги - он уже окончит колледж и, вне всяких сомнений, станет богачом. Он увезет отсюда свою семью и Дарл. Они увидят весь мир - и мир посмотрит на них!
Дверь бара широко распахнулась, и все головы повернулись в сторону входа, рассматривая вновь пришедшего в полумраке помещения. Луч вечернего осеннего солнца пронзил дымную завесу. Эли не сводил глаз с женщины, стоявшей спиной к свету. Длинные ноги в узких джинсах, сапоги на высоких каблуках и толстой подошве, блузка в обтяжку, полная грудь и копна вьющихся волос, распущенных по плечам. Женщина вошла внутрь, и какой-то мужчина поторопился закрыть дверь.
Музыкальный автомат как раз менял пластинку, все разговоры смолкли, в баре воцарилась мертвая тишина. Игроки в бильярд замерли, положив кии на стол. Открыв рты, они не сводили глаз с женщины. Слово "секс" было написано на ней неоновыми буквами. В приглушенном свете ей можно было дать не больше тридцати, но хищный взгляд синих глаз придавал ей сходство со старым ястребом. Легким жестом она отбросила с лица длинный темный локон и посмотрела в сторону. Казалось, она готова пронзить насквозь любого мужчину своим убийственным взглядом. Эли вдруг стало тревожно. К щекам прилило тепло. Кто была эта странно знакомая женщина?
Крейтон Неддлер, стареющий седой владелец бара, очнулся первым.
- Мисс Хардигри! - громко сказал он, оглядывая зал, словно в надежде, что его услышали все каменотесы. - Мы... гм... рады видеть вас. Могу я предложить вам пива?
Женщина не соблаговолила ответить, продолжая изучать мужчин. У Эли перехватило дыхание. Хардигри! Неужели это та самая Клара, сестра Сван? Но тогда она, должно быть, немногим моложе Сван, то есть вполне может быть чьей-нибудь бабушкой. Он покосился на Па. Выражение его лица явно давало понять, что ни одному мужчине, работающему на Сван Хардигри, не стоит иметь никаких дел с любой женщиной из этой семьи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: