Дебора Смит - Сад каменных цветов
- Название:Сад каменных цветов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Смит - Сад каменных цветов краткое содержание
Сад каменных цветов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несколько минут спустя я словно под гипнозом вошла в крохотную комнату, где Джеку Марвину предстояло умереть. Молодой репортер с телевидения Флориды негромко заметил:
- Не представляю, как вы можете здесь находиться.
Я промолчала. Я и сама этого не понимала.
Все присутствующие уселись на грубо сколоченные скамьи. Журналистка службы новостей одного из кабельных каналов нагнулась ко мне:
- Я слышала, что "Группа Феникс" оплатила кремацию Пучеглазого Марвина, а вы собираетесь отправить его пепел в свой родной город в Северной Каролине. Это правда?
Я проигнорировала вопрос, и она что-то злобно пробормотала сквозь зубы. Мои нервы были напряжены до предела. Когда служащие ввели Джека, посадили в кресло и привязали его массивные руки к подлокотникам, он задрожал и посмотрел в мою сторону.
- Мисс Дарл, я сейчас закрою глаза и не буду открывать их до тех пор, пока Косточка и дедушка Бо не придут за мной. - Он помолчал. Его губы дрожали. - Я не боюсь, потому что вы здесь и вместе со мной ждете их прихода, мисс Дарл.
Я только кивнула - говорить я не могла. Сильный запах антисептика в комнате, гудение кондиционера, Жужжание камер - все это давило на меня, как каменная плита. Я видела Клару и Джаспера, пузырьки воздуха на воде пруда с фонтаном, кровь на земле перед Каменным коттеджем. Видела Эли, цеплявшегося за убитого отца, и его пустые глаза, когда он смотрел вслед начальнику полиции Лоудену, который волок меня прочь. А теперь я вынуждена была смотреть, как Джек Марвин сидит в кресле, словно распятый, а палач делает ему внутривенную инъекцию, от которой он заснет, чтобы больше никогда уже не проснуться. И все потому, что я снова не сделала или не сказала того, что было нужно... Я беззвучно заплакала. Вцепившись в пластмассовое сердечко, я прижимала его к щеке, чтобы Джек Марвин видел его.
Он улыбнулся и закрыл глаза.
Чтобы больше никогда не открыть их.
***
Во дворе тюрьмы царил хаос. Десятки протестующих выстроились у входа, размахивая плакатами и нараспев скандируя лозунги перед телевизионными камерами. Около половины призывали к убийству Пучеглазого Марвина. Почти столько же протестовали против его казни. Камеры послушно записывали все происходящее на пленку для разных телевизионных каналов и местных телестанций. Цепочка полицейских с трудом удерживала манифестантов, не давая им выйти за ограждение. Горячее, почти тропическое солнце позолотило плакаты. Я почему-то заметила только те, что были пропитаны ненавистью: "Смерть убийце полицейских!" "Добро пожаловать в ад, Пучеглазый!" "Одним куском дерьма на земле стало меньше". Полицейские потели, им явно было не по себе.
- Дарл, я не могу позволить тебе так поступить! Я
Уильям Лейланд придержал меня за локоть, когда я направилась к толпе и камерам. Руководитель службы охраны "Группы Феникс" говорил весьма сурово, что ему нелегко давалось - все впечатление портил мягкий карибский акцент.
- Идем, Дарл. Это безответственно. Машины ждут нас, остальные уже там. Нет смысла разговаривать с ними сейчас.
- Есть смысл!
Я сбросила его руку и двинулась вперед. Операторы направили камеры на меня, и почти в ту же секунду толпа осознала, что я адвокат Джека Марвина. Сторонники отмены смертной казни зааплодировали. Остальные придвинулись ближе, их глаза сверкали.
- Я надеюсь, ты видела, как сдох твой убийца-недоумок, сука! - завопила какая-то женщина.
Один из моих сторонников набросился на нее с кулаками, и полицейским пришлось их разнимать. Уильям выступил вперед и заслонил меня, пытаясь оградить от слишком близкого контакта.
- Из-за тебя сейчас начнется потасовка, - прошипел он. - Прошу тебя, остановись!
- Не могу.
Я подошла к ограждению, все еще сжимая в руке пластмассовое сердечко, подарок Марвина. Другой рукой я достала из кармана сложенный листок бумаги.
- Я хочу кое-что прочитать вам всем. Это фрагмент отчета социального работника о Томе и Джеке Марвинах. Отчет был написан в 1979 году, года Джеку было около двенадцати, а Тому пятнадцать. - Я откашлялась и начала медленно, внятно читать: - "Джек явно напуган, он весь в синяках. Часто прибегает к соседям в истерике и умоляет спрятать его от "монстров". Дядя мальчиков алкоголик, он единственный взрослый в доме. Соседи сообщили о том, что он избивает мальчиков и что Том бьет Джека. В прошлом году Том сломал Джеку челюсть и руку. Том мучил и убивал животных на глазах Джека. Врач, осматривавши Джека, обнаружил следы сексуального насилия". - я остановилась и оглядела толпу. - Джек Марвин вырос в комнате ужасов. Никто не заботился о нем, никто не пытался помешать этому. Всем наплевать и сейчас. Мы все монстры в мире Джека Maрвина!
Я заметила на некоторых лицах печаль и отвращение, но большинство людей были настроены воинственно. Низкорослый толстый мужчина пробился сквозь толпу и оказался совсем близко от меня.
- Леди, из-за таких нытиков-либералов, как вы такие мерзавцы, как Пучеглазый, гуляют на свободе Мне плевать, каким было детство у этого ублюдка! Мне плевать, что он так боялся своего брата, что не мог от него сбежать. И пусть у него мозгов не больше чем у бревна, мне все равно плевать. Он убил полицейских и заслуживает смерти! - Мужчина вырвал бумаги и сердечко из моей руки и высоко поднял их. - Что это такое? Либеральные уловки! - завопил он.
- Заткнись, краснорожий обормот! - рявкнул кто-то из тех, кто протестовал против казни.
Толпа колыхнулась вперед. Послышались крики, плач. Люди начали драться. Операторы направили камеры на толпу. Я перегнулась через ограждение, схватила мужчину за рубашку и попыталась отобрать у него листок и подарок Джека Марвина. Но он разорвал листок в клочки, бросил сердечко на землю и раздавил каблуком.
- Отнесите это в суд! - злобно ухмыльнулся он. Внезапно чей-то кулак просвистел мимо моего уха и ударил по ухмыляющимся губам. Этот кулак не принадлежал Уильяму, который изо всех сил тянул меня назад. Толстый мужчина от удара отпрянул, рухнул навзничь, и беснующаяся толпа поглотила его. К этому времени манифестанты почти повалили ограждений охранники и полицейские стали разгонять дерущихся, и меня чуть не сшибли с ног.
- Уведите ее отсюда! - крикнул Уильям человеку, дарившему моего обидчика.
Сильная рука обхватила меня за талию и приподняла над землей. Я задыхалась, изо всех сил пытаясь вырваться, пока мой неведомый спаситель нес меня прочь. Наконец он опустил меня на землю, продолжая держать за плечи, и я резко повернулась к нему.
- Опустите меня, черт бы вас побрал. Я должна достать оттуда мое сердце... - Я запнулась. Я смотрела большие карие глаза под шапкой темных волос, и какой-то голос в глубине души приказывал: "Посмотри на него внимательнее и вспомни!" Что я должна вспомнить? Я тряхнула головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: