Дианна Тэлкот - Обманчивое сходство
- Название:Обманчивое сходство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дианна Тэлкот - Обманчивое сходство краткое содержание
Обманчивое сходство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Эбби!
- Да? - Танец почти закончился, и Эбби хотела запомнить каждое мгновение в его объятиях.
- Я хотел бы провести с тобой следующий выходной, но не могу. Я уже пригласил плотников укрепить крыльцо и забор. Не знаю, как быстро они управятся.
Эбби побледнела. Он осторожно отталкивал ее от себя, устанавливая рамки их отношений, определяя, что будет на первом месте, что на втором.
- У тебя есть свои обязанности, Джек, это понятно.
Вокруг них люди уходили с площадки. Мелодия замерла.
- Хотелось бы снова повеселиться, но... - Джек вздохнул. - Как ты говоришь, у меня есть и обязанности, и работа...
- Джек, не надо. Жизнь состоит не только из развлечений.
- Я буду красить по вечерам всю следующую неделю. Если у тебя нет ничего более интересного, приглашаю тебя поучаствовать. Поможешь мне подобрать цвета. Эбби с облегчением засмеялась.
- Мне облечься в малярный комбинезон? Он выглядел явно удивленным.
- Для чего?
- Ну-у.., хотя бы для пикантности. Он засмеялся, кивая.
- Клянусь, ты выглядишь пикантно во всех нарядах, - сказал он, подстраивая свои движения под новый, более быстрый ритм.
Было уже больше двух часов ночи, когда они отправились домой. Эбби была в восторге. Они ехали к ранчо, оставив открытым верх, и ветер играл их волосами.
Джек включил музыку на полную мощность. Мелодия летела по полям, теряясь в ночи. Эбби стала подпевать, выстукивая пальцами ритм. Джек улыбался, поглядывая то на нее, то на дорогу.
Эбби исполняла песню, подражая Тине Тернер.
Джек расхохотался и сбавил газ, останавливаясь у обочины.
- Ты как, не замерзла? - спросил он. - Поднять верх?
- Ты смеешься? Я люблю морозец. Так приятно пощипывает.
Джек выключил зажигание и повернулся к Эбби.
- Мне не хотелось бы оставлять поцелуй на потом, - тихо сказал он, касаясь ее виска.
Он склонился ниже, и Эбби не стала останавливать его.
Кожаная куртка прошуршала по коже сиденья. Его дыхание было глубоким и неровным.
- Иди сюда, - прошептал он.
Эбби подвинулась.
Его рука медленно протянулась к ее лицу, поражая странным контрастом теплой ладони и ледяных пальцев.
- Ты замерзла, - прошептал он.
- Ты тоже.
Эбби потянулась к его губам, но он опередил ее.
- Ах, Эбби, - выдохнул Джек, покрывая легкими поцелуями ее глаза и нос, как ты можешь так действовать на меня?
- Что?..
- Ты такая чудесная. Черт возьми, женщина, ты сводишь меня с ума. - Он снова склонился к ней в поцелуе.
Страсть вспыхнула пожаром. Плащ распахнулся, и его рука проникла внутрь, медленно продвигаясь к груди. Ее соски тут же напряглись, словно пытаясь разорвать тонкий атлас бюстгальтера.
Эбби жаждала все новых и новых прикосновений.
- Ах, Эбби, что ты со мной делаешь? - внезапно воскликнул Джек. Голос его звучал надломленно. Он быстро отодвинулся на водительское сиденье.
- Я думала.., прости.., я... - Ее слова испуганно улетали, не складываясь во фразы.
- Бог мой, ты что, извиняешься? - Он дернулся, откидывая голову на подголовник, а затем от всего сердца засмеялся.
- Что такое? - спросила Эбби.
- Ничего.
- Ну что? - Не получив ответа, Эбби чувствительно ткнула его под ребра. Что я такого сделала? Отвечай!
- Что ты такого сделала, Эбби? - хмыкнул Джек. - Ты заставила меня потерять голову. И можешь мне поверить, в тебе есть все, о чем только может мечтать мужчина.
Эбби оглядела кавардак, выплеснувшийся из гостиной в столовую. Корзинки, обрезки бумаги, спутанные завязки, резинки, целлофан и открытки заполонили весь стол. На полу валялись заготовки для детских, цветочных, свадебных упаковок и подарков на день рождения.
Ее новое дело напоминало чернильную кляксу - расползается и расползается. Но Эбби не унывала и не теряла энтузиазма, легко разбираясь в этом хаосе и обожая каждую его частицу. Год назад она бы немедленно бросилась подбирать и раскладывать все по местам. А потом подхватила бы волосы резинкой и с пакетом попкорна уселась бы страдать над событиями субботнего сериала. Порядок, счет на чековой книжке да старание не располнеть - вот и все ее тогдашние заботы.
Теперь все изменилось.
Подарочный бизнес обещал приличный и постоянный доход, жизнь наполнялась энергией и смыслом.
Эбби засунула еще один пакет с искусственными цветами в дальний угол и усмехнулась, вообразив, как уговаривает Джека пустить бордюр по стенам столовой вместо гладких бледно-желтых обоев.
- Что за... - Отец остановился на полуслове, пораженный беспорядком, который она устроила, компонуя одновременно три дюжины корзин.
- Посмотри. - Эбби протянула ему одну из них, предлагая полюбоваться. Разве не хороши? Заказано магазином колледжа. Каждому студенту достанется по такому маленькому подарку.
- Абигайль! К нам придет несколько человек из кооператива.
- Что?
- Мне казалось, я говорил тебе. Разве ты не посмотрела, какое сегодня число?
- Но они всегда приходили в первый понедельник месяца.
- Мы изменили расписание, Свистелка. Ты сумеешь навести тут порядок и занять их кофе и пирожными?
- О, папа... - Эбби огляделась, понимая, что погибла.
- Может, засунешь все это в комнату Мередит?
- Там уже битком набито, - простонала Эбби. - Я сложила там ящики для посылок и упаковки. Мистер Лухман хочет, чтобы я упаковала его мед для рождественской рассылки. Ты же знаешь, какое количество он заказывает.
- Хорошо, тогда в комнату Нат. Она поменьше, но...
- Не могу. - (Отец уставился на нее.) - Мед, папа. Мед.
- А...
- Ну, мне придется куда-то сложить готовые коробки. И он заказал такие маленькие ящички специально под свои кувшины, они тоже занимают место и...
- Избавь меня от подробностей, Абигайль. Лучше придумай, что можно сделать с этим барахлом. Оно скоро вытеснит нас из дома.
Эбби огляделась, прикидывая, что можно втиснуть в гардеробную. Все остальное придется затащить к себе в спальню и в коридор верхнего этажа. Самое страшное - ничего не отыщешь в такой свалке, понадобится целое утро, чтобы рассортировать материалы. А учитывая, что Рождество наступит всего через восемьдесят девять дней, время следует тратить экономнее.
- Это выходит из-под контроля, Абигайль. Назови это приближающейся старостью, но мне хотелось бы пользоваться своим креслом, когда я захочу. К нему же невозможно пробраться!
Эбби посмотрела на отцовское кресло, погребенное под кучей цветной гофрированной бумаги.
- Извини.
- Девочка, я рад, что твое дело успешно развивается, но это уже не дом, а офис.
- Но ведь мое дело приносит приличный доход.
- Эбби, у меня прибыль вовсе не стоит на первом месте. Я хочу немного тебя притормозить. Если мы постоянно спотыкаемся о твои заготовки... - Он оставил конец фразы висеть в воздухе.
- Хорошо. Я посмотрю, что можно сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: