Мэри Кэттон - Роза в снегу
- Название:Роза в снегу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амадеус
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9777-0086-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэттон - Роза в снегу краткое содержание
Эмма, старшая дочь графа Кортни, — позор семьи. У нее внебрачный сын, да и легенды ходят про девушку одна страшнее другой — что она крутила любовь с цыганами, что тело ее сплошь покрыто татуировками. Замуж такую особу, безусловно, никто не взял бы. Разве только человек, на репутации которого тоже немало черных пятен — например, транжира и разгильдяй граф Алан Шеридан. В их браке нет и намека на чувства — каждый ищет в нем свою выгоду. Но кто бы знал, во что выльется этот странный союз…
Роза в снегу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Итак, — произнесла она голосом, в котором явно слышалась нервозность, — смею я спросить вас, не переусердствовали ли вы снова с виски? Или, быть может, отец повысил ставки?
— Нет, — коротко ответил он.
— Но вы же не думаете, что я поверю, будто вы пришли сюда с претензией на чувство?
— Нет.
— Что ж, вы не преувеличивали, говоря о своей откровенности.
— Мне жаль, если я задел ваши чувства.
— Мои чувства не так легко задеть, сэр.
Краем глаза она увидела, как он прошел к окну и устремил в него взгляд. Его густые черные волосы вились над воротником, и свет золотистыми искорками играл в роскошных прядях. О!.. Она не могла дышать! Эмме пришлось стиснуть пальцами столешницу, чтобы устоять.
— Ваш отец весьма высоко отзывается о ваших деловых качествах, — сказал он, не оборачиваясь. — Вы прекрасно управляете этим домом.
Он медленно повернулся лицом к ней, и все, о чем она могла думать, это как удачно белизна его мастерски завязанного галстука подчеркивает бронзовый оттенок кожи. Алан Шеридан любит солнце — уж это-то она знает. Когда-то она смотрела, как он вихрем носился по пустоши на своем арабском скакуне, которого просто обожал. Еще она знает, что ему пришлось продать коня, чтобы расплатиться с долгами.
— Вам нужен муж, — сказал он и почти устало добавил: — А мне жена.
— Вам нужны деньги, сэр.
— Не могу этого отрицать.
— Наверняка есть более молодые и красивые женщины, чьи отцы были бы так же щедры.
— Сомневаюсь.
Она удивленно подняла глаза.
— Их отцы никогда бы не одобрили меня в качестве зятя.
Она поправила очки, чтобы они удобнее сидели на переносице.
— Наш брак будет не первым браком без любви, — добавил он.
Она кивнула.
— И нужно подумать о мальчике…
— Я попросила бы вас не вмешивать его в это. Если уж мы решили быть абсолютно откровенными, должна сказать, что, будь обстоятельства иными, я бы искала более уважаемого человека в качестве поддержки моему сыну.
Алан прислонился к подоконнику, отметив, что щеки Эммы зарделись при упоминании о мальчике. Забавно, как ее обычно стоический вид уступает место растерянности, едва он заводит разговор о ребенке.
— Верно. Никому из нас не стоит привередничать. Короче говоря, не будь я такой жалкой партией, я бы искал женщину целомудренную, а не ту, про которую говорят, что она веселилась с цыганами и татуировщиками-азиатами.
Ее подбородок слегка дернулся вверх, а плечи назад. Глаза приобрели тот яркий оттенок зеленого, который он заметил, когда они столкнулись на дорожке.
— Хотя когда я смотрю на вас, то не могу поверить, что эта сдержанная молодая женщина, стоящая передо мной, вызывает столько самых невообразимых пересудов. Скажите, дорогая, — добавил он с кривой усмешкой, — это правда?
— Что? — резко отозвалась она.
— Вы действительно танцевали с цыганами? Отдались в руки татуировщика?
— А это имеет значение?
— Пожалуй, было бы лучше, если б мы вступали в благословенное состояние супружества, полностью разоблачившись, так сказать.
— Похоже, вы считаете само собой разумеющимся, что я принимаю ваше предложение, сэр.
— А это не так?
— Не знаю. Тут есть о чем подумать.
— О чем, например?
— О вас. Ни для кого не секрет, что вы бабник. Игрок, про которого говорят, что он мошенничает. Вы не в ладах со своей семьей и вечно ищете повода для ссор с родственниками. Все эти слухи верны?
— Все, кроме одного.
Она удивленно взглянула на него.
— Я не мошенничаю в картах.
Эмма вздрогнула, когда он внезапно направился к ней. Алан наблюдал, как она немного попятилась вдоль стола, прежде чем взяла себя в руки. Вернув лицу то же упрямое и вызывающее выражение, она глядела на него с тревогой загнанной лисы: убежать или развернуться к этому большому злому волку и попытать счастья? Остановившись у угла стола, он сказал:
— Теперь ваша очередь, мисс Кортни.
Она гневно зыркнула на него из-под очков, продолжая молчать.
— Я жду, — напомнил он.
— Это правда. Все. — Она сделала глубокий судорожный вдох, однако глаз не отвела. — Я действительно танцевала с цыганами.
— Обнаженной?
Она помолчала, в то время как яркий румянец пробирался вверх по шее от высокого воротничка блузки.
— Небольшое преувеличение. Я… была завернута в шарфы и тюль. Что касается татуировщика… это тоже правда.
— Действительно?
— Вам неприятно, сэр?
— Это зависит от обстоятельств. Как выглядит татуировка? Или сколько их там у вас? Или, точнее, где они? И коли уж на то пошло, какие они?
— А какая разница? Сделанного не поправишь.
— Я должен быть готовым к тому, чтобы созерцать тело своей жены с изображенными на нем огнедышащими драконами.
— В вашем положении, полагаю, вы должны быть рады тому, что можете получить.
— В вашем положении, полагаю, вы должны чувствовать то же самое.
— Вот видите, сэр… Какое же счастье могут такие потерянные души обрести друг в друге?
— Дружеское общение.
— Но общение у меня есть. С отцом, сестрой и сыном. Не говоря уже о Дорис.
— С отцом, который готов сбыть вас с рук такому типу, как я, лишь бы обеспечить положение младшей дочери? С сестрой, которая каждый день напоминает вам, что вы существуете в этом мире исключительно для того, чтобы являться по первому ее зову? С полоумной старухой, которая разговаривает с невидимым котом, и с сыном, чья жизнь обречена, потому что на нем клеймо сына падшей женщины?
— В то время как вы наслаждаетесь обществом призраков из прошлого, паутины и мебели, используемой на растопку! — ответила она в запальчивости. — Ваши единственные собеседники — непочтительные слуги и бутылка виски. Я не наивная дурочка, сэр. Вы ищете не общения, а средства покончить с вашей бедностью, выкупить назад свое доброе имя, возродить мечты относительно Шеридан-холла и при этом прочно утвердиться в среде джентри, что вам было недоступно, потому что вы, сэр, отпрыск падшей женщины.
Он долго молчал. Постепенно тишина сменилась равномерным шумом дождя за окном. Наконец он натянуто улыбнулся:
— Нет сомнений, что, реши мы вступить в это… рискованное предприятие — иначе не скажешь, — между нами не останется и тени лицемерия. Это правда, что я не люблю вас. Я часто спрашиваю себя, способен ли я вообще любить.
— Так скажите мне, раз этот союз будет заключен исключительно по расчету, означает ли это, что вам должна быть предоставлена свобода в отношении внебрачных связей?
Он вгляделся в ее ничего не выражающие черты.
— Если мне будет угодно, — в конце концов ответил он твердым тоном.
Эмма лишь изогнула бровь, демонстрируя некое подобие агрессивности, и скрестила руки на груди.
— Полагаю, мне будет предоставлена такая же свобода, — сказала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: