Мэри Бэлоу - Похитительница снов

Тут можно читать онлайн Мэри Бэлоу - Похитительница снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похитительница снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Бэлоу - Похитительница снов краткое содержание

Похитительница снов - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Похитительница снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похитительница снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну вот, как я и предполагал. - Найджел кивнул в сторону дома. Они выехали на дорожку, петляющую по лужайке. Все слуги и домочадцы высыпали на террасу.

Кассандра и Найджел весело рассмеялись. Теперь им не представится возможность побыть наедине - по крайней мере в течение нескольких часов. Но сегодня день их свадьбы, и они будут веселиться с родственниками и друзьями, и принимать поздравления слуг.., и с нетерпением ждать приближения первой брачной ночи.

Сегодня они празднуют свою свадьбу.

***

Уильям Стаббс сидел в деревенском трактире за праздничной кружкой эля вместе с главным садовником Кедлстона и размышлял о своем будущем.

Что ж, теперь Найджелу вряд ли потребуются его услуги. Виконт получил все, к чему стремился - и чего заслуживал, по мнению Уилла. Если Найджел не полюбит свою женушку и не будет дорожить ее любовью, значит, он круглый дурак и ему едва ли чем поможешь.

Расставаться всегда тяжело. Уилл чувствовал себя в долгу перед Найджелом: ведь когда-то он чуть не лишил его жизни. Но признательность постепенно сменилась искренней дружеской привязанностью. Более того: Найджел был ему как брат, и Уилл любил его больше всех своих многочисленных родных и сводных братьев.

Но что делать в деревне человеку, выросшему в лондонских трущобах? Он окинул взглядом худенькую служанку за пивной стойкой (ее глаз украшал разноцветный синяк, а губа распухла) и, осушив кружку, попросил налить себе еще эля.

С кедлстонскими девицами не больно-то позабавишься. Он ведь, по их понятиям, белая кость, слуга джентльмена. Ему не пристало общаться с молочницами, если только Уилл не заплатит за услуги. Конечно, он вполне мог бы взять задаром то, что ему приглянулось, но у него свои правила: взял - плати. Шлюхам ведь тоже надо на что-то жить.

Хозяйка квартиры, вдова миссис Доркинс, сама принесла Уильяму кружку эля и поздравила его с женитьбой хозяина. При этом она нарочно наклонилась к нему так, чтобы Уильям мог рассмотреть во всех подробностях пышную грудь в низком вырезе платья.

Садовник ткнул его в бок и подмигнул ему.

Миссис Доркинс заприметила Уилла Стаббса несколько дней назад: он взялся перенести две бочки с элем из тележки в погреб и при этом никого не попросил помочь. Она тут же выяснила, что этот силач - слуга аристократа, который женится на леди Уортинг.

Уильям отхлебнул огромный глоток эля. Да, миссис Доркинс на редкость аппетитная пышка. Хотя едва ли из тех красоток, что согласятся отправиться с ним в темный угол, поднять юбку и доставить ему удовольствие за соответствующую плату.

"Впрочем, есть и другой путь", - подумал Уильям, отхлебнув еще эля. Правда, ни его мать, ни ее многочисленные "мужья", включая и отца Уильяма, никогда не состояли в законном браке. Зачем ему нарушать семейную традицию?

В этой проклятой деревенской дыре все не по-человечески. И вздохнуть-то нельзя свободно.

Свадебный завтрак закончился, большинство гостей разъехалось, и суета улеглась. Наконец-то жених и невеста могли уединиться - хотя бы ненадолго. Найджел привел жену в розарий и усадил на скамейку под ивой, где они уже как-то сидели вместе. Он поднес к губам ее руку. День прошел великолепно, и Найджел был почти доволен.

Почти...

"Мы словно две половинки. Между нами нет никаких тайн и секретов... Ничто не разрушит то, что началось две недели назад и завершилось сегодня..."

Ее слова преследовали его весь день. Невероятная наивность Кассандры стала для Найджела тяжелой обузой и камнем легла на его совесть.

"...никаких тайн и секретов..."

- Наконец-то мы одни! - Он с наслаждением вдохнул аромат роз. - И вы по-прежнему краше всех цветов на свете, миледи.

Она улыбнулась ему. "Я счастлива. Совершенно счастлива". С того момента как Кассандра произнесла эти слова, Найджел читал их в ее влюбленном взгляде, обращенном на него.

- А вы все такой же беззастенчивый льстец, милорд. Но мне это нравится.

Ее глаза светились от радости. Само доверие. Сама любовь. Он поцеловал ее руку.

- Как был бы счастлив отец, если бы дожил до этого дня! - добавила Кассандра.

Найджел переплел ее пальцы со своими. У него не было никакого желания вспоминать сегодня об Уортинге, разве что торжествуя победу. Да, жаль, что Уортинг не узнал о его триумфе.

- Друг отца и дочь... - мечтательно продолжала Кассандра. - Он, наверное, и не мечтал о таком счастье. Папа рассказывал тебе обо мне. Может, хотел посватать нас? Будь он сейчас жив, наверное, пригласил бы тебя к нам, и мы бы с тобой познакомились. - Кассандра говорила так, словно была вполне уверена, что муж разделяет ее сентиментальное настроение'. - Ах, я знаю, папа был бы счастлив, что его мечта сбылась!

- Ты почти не виделась с отцом последние несколько лет, - заметил Найджел. - Неужели он так много для тебя значил?

- Но он же мой отец! - возразила она. - В детстве я боготворила его. Но до конца не понимала, как много он значит для меня, пока ты, Найджел, не рассказал мне о нем. Я и не знала, что отец был так несчастен. Оказывается, он хотел оградить меня от тревог и волнений. Приехав в Кедлстон, ты вернул мне отца. Я должна была бы уже за одно это полюбить тебя.

Ему хотелось поскорее сменить тему.

- Воспоминания об отце стали мне по-настоящему дороги, - промолвила Кассандра. - Раньше они были для меня только источником горечи и страданий. От того, что ты вернул мне их, они кажутся еще дороже. Найджел, дорогой мой, как я рада, что ты знал его и сможешь теперь говорить со мной о нем время от времени! Мы ведь оба любили его.

Он склонил голову и поцеловал ее в губы.

- Знаешь, раньше, до дня моего совершеннолетия и еще несколько дней спустя, я считала, что никогда не выйду замуж. Обретя свободу, доступную не многим женщинам, я собиралась воспользоваться этим подарком судьбы. Я решила взять в руки управление своим поместьем и доказать всем насмешникам, что справлюсь с этим не хуже иных мужчин. Моя жизнь - счастливая, свободная, независимая жизнь - представлялась мне размеренной и упорядоченной. Но тут в Кедлстоне появился ты и смешал все мои планы. - Она засмеялась, ямочки обозначились у нее на щеках, глаза засияли.

Он поцеловал ее ладонь, потом запястье.

- Ты, Найджел, плутишка и все испортил. - Ее глаза лукаво блеснули. - Но вот что я подумала: ты ведь захочешь сам управлять имением - ты мужчина и непременно сочтешь себя униженным, если я откажу тебе в этом праве. Итак, для всех хозяином Кедлстона будешь ты, как и полагается супругу. Но я продолжу свое обучение. Решения будем принимать сообща. Я хотела бы знать, в каком состоянии находится имение, которое в свое время перейдет к нашему сыну. Щеки ее залились румянцем. - Давай трудиться вместе, Найджел. Что ты об этом думаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похитительница снов отзывы


Отзывы читателей о книге Похитительница снов, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Алена
9 января 2025 в 01:13
Прекрасный роман!!! Читать - одно удовольствие. Браво автору за такой сюжет и фантазию.
x