Ги Кар - Жрицы любви. СПИД
- Название:Жрицы любви. СПИД
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Интердайджест»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86595-095-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ги Кар - Жрицы любви. СПИД краткое содержание
Роман французского писателя Эрве Гибера «СПИД» повествует о трагической судьбе нескольких молодых людей, заболевших страшной болезнью. Все они — «голубые», достаточно было заразиться одному, как угроза мучительной смерти нависла над всеми. Автор, возможно, впервые делает художественную попытку осмыслить состояние, в которое попадает молодой человек, обнаруживший у себя приметы ужасной болезни.
Трагической истории жизни сестер-близнецов, которые в силу обстоятельств меняются ролями, посвящен роман Ги де Кара «Жрицы любви».
* * *ЭТО одиночество, отчаяние, безнадежность…
ЭТО предательство вчерашних друзей…
ЭТО страх и презрение в глазах окружающих…
ЭТО тягостное ожидание смерти…
СПИД… Эту страшную болезнь называют «чумой XX века». Сегодня от нее спасения нет — заболевшие обречены. Связанный с сексуальной сферой человеческой жизни, СПИД собирает свою кровавую жатву в первую очередь в «группах риска» — среди гомосексуалистов, проституток, наркоманов… Но уже известны сотни случаев, когда этой болезнью заражаются ни в чем не повинные Люди. Преступная небрежность врачей, непроверенная донорская кровь, «грязные» хирургические и стоматологические инструменты… А в итоге — сломанные судьбы, рухнувшие надежды, преждевременная гибель…
СПИД — роман-предупреждение, сигнал опасности, способный спасти миллионы жизней.
Жрицы любви. СПИД - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда деньги, необходимые для покупки закусочной, были собраны, Жорж заявил:
— По-моему, неразумно ввязываться в подобное дело. В Париже и без того слишком много закусочных. Они растут как грибы, на каждом углу! А не разумнее ли продолжать откладывать на квартиру? Ведь нам с тобой, как и многим другим парам, не хватает только подходящей квартирки, чтобы пожениться.
Когда он упомянул о женитьбе, глаза Агнессы засветились радостью: ведь она не теряла надежды узаконить отношения с Жоржем. Не это ли самый верный способ раз и навсегда привязать к себе мужчину, с которым так хорошо в постели? К тому же, чем больше денег ему приносишь, тем сильнее уверенность, что он тоже без тебя не обойдется. Поэтому она с готовностью согласилась трудиться ради мечты о прелестной квартирке. Теперь ей удавалось приносить каждый месяц не четыреста, а до шестисот тысяч, иногда и больше.
Несмотря на ее героические усилия, только через год в руках Жоржа оказалась сумма, достаточная для покупки приличного жилища. Наконец цель достигнута: он приобрел на восьмом этаже дома по улице Фезандери роскошную трехкомнатную квартиру, состоящую из большого салона с окнами на Булонский лес, гостиной, спальни и просторного холла. Он сам занялся обустройством и меблировкой, и Агнесса пришла в восторг от утонченности его вкуса. Воистину ее любовник обладал всеми достоинствами: уравновешенностью характера, элегантностью, хорошим вкусом, уверенностью в себе, мужеством.
Они решили отпраздновать новоселье в один из последних дней сентября, теплая погода позволяла любоваться осенним убранством Булонского леса через широко распахнутые окна. Агнесса сияла. Она попросила у Жоржа позволения пригласить и свою близкую подругу Клод Верман, хозяйку дома моделей, где она зарабатывала столько денег!
Сперва подобная просьба несколько озадачила Жоржа, но после минутного колебания он с улыбкой согласился. Он сумеет окружить вниманием покровительницу жены.
Агнесса преподнесла еще один сюрприз, сообщив перед самым празднеством:
— Милый, для ровного счета нужно пригласить четвертого гостя. Угадай, о ком я подумала?
Он помрачнел, лицо его стало жестче.
— Этой гостье ты очень обрадуешься. Кстати, мы ей так обязаны.
— Не пойму, о чем ты… — сказал он.
— Забыл, кто нас познакомил?
Чуть ли не шепотом он едва выговорил это имя:
— Сюзанна?
— Да, милый! Сюзанна! Представь себе, мы встретились совершенно случайно вчера на Елисейских полях. Шла себе по переходу, а тут она в восхитительном маленьком зеленом спортивном автомобиле!.. Я даже не узнала ее за рулем, но она окликнула меня.
— Она?
— Ну да. Предложила мне сесть в машину, а потом мы вместе зашли в бар.
— В какой бар?
— Не помню названия, где-то на улице Марбёф.
Он стал слушать внимательнее.
— Что она рассказывала?
— Что очень счастлива. У нее есть друг.
— А чем он занимается?
— Не знаю точно. Но он, должно быть, вполне обеспечен: она элегантно одета, и у нее прекрасная машина марки «М.Г.».
— Ну да? А что ты ей наболтала?
— Что у меня тоже есть друг… И что я его обожаю! Добавила, что она знает, о ком идет речь, потому что это она меня познакомила с тобой. Мне показалось, ей было очень приятно узнать, что мы с тех пор живем вместе и любим друг друга! Она даже спросила: «А почему вы не поженитесь?» И я ей ответила: «Мы уже давно думаем об этом. Но сначала надо было найти квартиру. Теперь, наконец, нашли и завтра справляем новоселье. Приходи к нам, Сюзанна. Как чудесно встретиться всем вместе после двух лет разлуки!» Ты бы видел, как она, улыбнувшись, ответила: «Ты права, моя милая Агнесса. Мне это доставит еще большее удовольствие, чем тебе». Какая симпатичная девчонка эта Сюзанна! Мне даже совестно стало, что я не вспомнила о ней раньше. Ведь она подарила нам счастье! Скажи, разве я не правильно поступила, пригласив ее?
— А она точно придет?
— Конечно! Она была в восторге и сказала, что очень рада повидать тебя и полюбоваться нашим гнездышком.
— Так и сказала?
— Да… Тебя это удивляет?
— Гм…
— Я намекнула, что, разумеется, она может захватить с собой друга, если захочет. Но она ответила, что он, к сожалению, не придет, потому что уехал за границу.
— Жаль.
У него был задумчивый вид.
— О чем ты думаешь, милый?
— Да так, ничего…
В дверь позвонили.
— Это она!
Агнесса побежала открывать, а он закурил сигарету. Зажигалка слегка дрожала в его руке.
Пришла не Сюзанна, а Клод Верман. Познакомив их, Агнесса спросила:
— Хочешь чего-нибудь выпить, Клод?
— Фруктового сока, если он у тебя есть. Ты ведь знаешь, я трезвенница.
Жорж, внимательно рассматривавший гостью, обратился к ней наилюбезнейшим тоном, на какой только был способен:
— Не могу передать, как рад познакомиться. Агнесса столько рассказывала о вас! И прежде всего я должен поблагодарить за прекрасную работу, которую она нашла у вас.
Клод, слегка поколебавшись, непринужденно ответила:
— Но это же совершенно естественно! Ведь Агнесса моя подруга!
В дверь снова позвонили.
— Вот и Сюзанна! — воскликнула Агнесса и побежала открывать.
На этот раз действительно пришла Сюзанна.
Сияя улыбкой, она направилась к любовнику Агнессы Со словами:
— Жорж! Как я рада снова увидеть вас!
На какую-то долю секунды в его глазах появился стальной блеск, но почти тотчас же они обрели спокойное, даже насмешливое выражение, и он ответил:
— Какая неожиданная радость! Как поживаете, Сюзанна?
— Я люблю… Всепоглощающее занятие, правда?
— Милая, — обратился Жорж к Агнессе, — ты пренебрегаешь обязанностями хозяйки дома и еще не познакомила своих приятельниц!
— Клод Верман? Но я тоже давно с ней знакома, — сказала Сюзанна.
— В самом деле… когда мы работали манекенщицами…
Они рассмеялись и предались воспоминаниям.
Вечер прошел прекрасно. Слушая щебет трех женщин, галантный Жорж успевал поухаживать за каждой, предлагал разные блюда и разливал шампанское с любезностью светского человека.
Когда гостьи ушли, он сказал Агнессе:
— Прекрасно посидели. По-моему, Клод хорошо держится. Видно, что она женщина с головой.
— Я очень рада, что она тебе понравилась… А Сюзанна? Как ты ее находишь, ведь вы так давно не виделись!
— Она в прекрасной форме! Только одно меня смущает… Малышка стала страшно вульгарна.
— Ты так думаешь?
— Такое слепой не увидит! Увы! В ней все пошло: голос, манеры, смех, то, как она держит сигарету… Здорово, что ты работаешь с Клод, а с Сюзанной сближаться не стоит. Когда вы обе были манекенщицами, это еще куда ни шло, но поддерживать с ней отношения сейчас…
— Сердишься, что я ее пригласила?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: