Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия

Тут можно читать онлайн Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Н. Новгород: издательство “Покровка”, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альпийская рапсодия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Н. Новгород: издательство “Покровка”
  • Год:
    1996
  • Город:
    Нижний Новгород
  • ISBN:
    5-89259-001-1
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия краткое содержание

Альпийская рапсодия - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эштон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.

Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.

Альпийская рапсодия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альпийская рапсодия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эштон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Этого я не допущу. Я не хочу выглядеть как вареный омар, — Ивлин засмеялась. — Ничего себе переход от магнолии к раку! Она легла на полотенце, убрав волосы с плеч. — Я не загорала с тех пор как… Целую вечность.

С того самого лета, когда произошла трагедия. Тогда у нее был прекрасный загар. Гарри даже называл ее Кармен.

Взгляд Джейка устремился на ее левую руку, на которой в данный момент не было перчатки. Он заметил, что одна фаланга на мизинце отсутствует.

— Как это случилось? Несчастный случай?

На мгновение лицо Ивлин исказила гримаса боли. За прошедшие два года никто не решался говорить о ее увечье, кроме как во время медицинских консультаций. Потом девушка взяла себя в руки.

— Да, это был несчастный случай.

— И тебя это очень беспокоит?

Ивлин поднесла руку к лицу, как будто впервые видела ее.

— Не очень.

Что-то в ее голосе заставило Джейка пристально посмотреть на девушку.

— Ты не расстроилась из-за того, что я заговорил об этом? Мне кажется, ты легко отделалась.

— Я могла потерять руку, — словно убеждая саму себя сказала Ивлин, — это было бы гораздо хуже.

Но результат был бы тот же — никаких басовых аккордов, никаких легких арпеджио.

— Да, конечно, — согласился Джейк, — но все равно очень жаль. — Он хотел сказать, что ему больно видеть даже небольшой недостаток на таком совершенном теле.

— Да, жаль, — подтвердила Ивлин и вскочила на ноги. — Мне пора возвращаться.

Джейк снизу вверх посмотрел на ее стройную изящную фигурку.

— Зачем тебе уходить? Здесь так хорошо.

— Я оставила тетю совсем одну.

Джейк удивленно уставился на нее.

— Неужели она не может хоть немного побыть одна? Тебе не стоит о ней беспокоиться.

— Естественно, я не обязана это делать, но она очень добра ко мне.

— Я думаю, ты очень хороший человек, Иви, — сказал Джейк.

К бассейну подошла еще одна парочка с транзистором, из которого во всю громкость доносилась современная музыка. Ивлин поежилась и сказала:

— Ну вот, все испортили. Теперь я точно ухожу.

Джейк тоже встал.

— Тебе не нравится? — спросил он. — Ты что вообще не любишь музыку?

— Не люблю, — с улыбкой ответила Ивлин.

Покинув окрестности бассейна, они направились к пансиону. На Джейке были только шорты; свое полотенце он набросил на плечи. Ивлин шла в босоножках и коротком белом платье, в котором было несколько прохладнее, чем в брюках. Они смешались с другими отдыхающими, которые, пользуясь теплой солнечной погодой, стремились провести время на природе. День был по-летнему жарким; серые контуры гор четко выделялись на фоне голубого неба и трава на близлежащих склонах казалась необычно зеленой.

Большой черный автомобиль обогнал Ивлин и Джейка и неожиданно остановился в нескольких метрах от них. У Ивлин учащенно забилось сердце, когда она узнала эту машину. Макс вышел из автомобиля и встал рядом, поджидая когда подойдет Ивлин. Он был одет в тот самый серый костюм, что был на нем в парке Инсбрука, и Ивлин смогла убедиться, что она не ошиблась. Она пыталась настроить себя против Макса, из-за того что он не воспринял всерьез ее решение больше не разговаривать с ним и сам разыскал ее, однако в душе она была этому очень рада.

Но Макс, однако, смотрел не на нее, а на Джейка.

— Здравствуй, Иви, ты сегодня рано вышла на прогулку, — сдержанно произнес Макс. — А мы как раз ехали навестить вас.

Ивлин поспешно стала объяснять, что она ходила купаться. Тут на переднем сиденье она заметила девушку, которая робко улыбнулась, когда Макс открыл ей дверцу.

— Это твоя знакомая, Макс? — спросила девушка, но при этом почему-то не посмотрела на Ивлин. — Пожалуйста, познакомь нас.

Она неуверенно протянула руку, и Макс вложил ее в руку Ивлин. Рука была маленькая и дрожала как испуганная птица. Такой рукой не возьмешь октаву. Ивлин быстро отпустила ее и с любопытством посмотрела в лицо той, кому она принадлежала. Несомненно это была та самая девушка, с которой Макс был в парке. При ближайшем рассмотрении она не выглядела такой юной; в ней чувствовалась какая-то необычная зрелость, хотя миловидное личико и было по-детски округлым. Одета девушка была изысканно; в голубом платье, в широкополой шляпке из голубой соломки, затеняющей глаза, и даже перчатки на ней были голубые. Она знает, что ей идут такие женственные наряды, подумала Ивлин, в спортивной одежде она просто потеряется. Без сомнения ей известно, что Максу нравится ее стиль. Разве мужчина может по-настоящему оценить женщину в брюках? Ивлин почувствовала неловкость за свой внешний вид: простое короткое платье, распущенные по плечам волосы. Она увидела, что Макс с интересом рассматривает ее.

Девушку представили как Софию Хартманн, но Макс называл ее просто Софи. Джейк, чья неуверенность в себе заставляла его быть немного развязным, громко назвал свое имя, и опять Софи очень осторожно протянула ему руку. Она или слабоумная, решила Ивлин, или, наоборот, очень умна. Эти осторожные легкие движения весьма привлекательны… для мужчин. Софи выглядела такой изящной и хрупкой, что рядом с ней Ивлин вдруг почувствовала себя слишком большой и неуклюжей.

— Я очень хотела познакомиться с вами, фрейлейн Риверс, — с чуть заметным акцентом мягко произнесла девушка. — Макс так много рассказывал мне о вас.

Интересно, что, подумала Ивлин. Очевидно, не всё, решила она и взглянула на Макса, чтобы увидеть выражение его лица. Он в этот момент с откровенной неприязнью смотрел на Джейка.

— Мы с Максом хотели пригласить вас на чашечку кофе, — продолжала Софи, — и вашу тетю тоже. Макс находит ее весьма приятной пожилой особой. — Ее английский был чуточку старомоден. — Но сначала нам надо за ней заехать.

Ивлин поблагодарила девушку и сказала, что ее тетя сейчас в пансионе и что ей самой необходимо переодеться, прежде чем куда-то идти. Она повторила для Софи, что была в бассейне.

— Это должно быть чудесно, — воскликнула Софи. — Я иногда жалею, что не умею плавать, — с сожалением добавила она.

— Вы могли бы научиться… — начала Ивлин.

Софи покачала головой.

— Нет. Боюсь, что спорт не для меня.

Ивлин удивилась, что такое слабое существо может привлекать Макса. Она даже немного воспрянула духом; Макс ведь не может по-настоящему любить эту странную маленькую куклу. Она, конечно, пробуждает в нем желание окружать ее заботой, но Максу наверняка нужны огонь и страсть. В Софи огня не было совершенно; во всяком случае, внешне это было незаметно, хотя кто знает… Хрупкие нежные женщины способны иногда взрываться как вулкан.

Джейк, почувствовавший себя с этими людьми не в своей тарелке, извинился и сказал, что ему надо встретиться с сестрой.

— До встречи, — сказал он Ивлин и ушел. Макс хмуро посмотрел ему вслед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Эштон читать все книги автора по порядку

Элизабет Эштон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альпийская рапсодия отзывы


Отзывы читателей о книге Альпийская рапсодия, автор: Элизабет Эштон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x