Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия

Тут можно читать онлайн Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Н. Новгород: издательство “Покровка”, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альпийская рапсодия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Н. Новгород: издательство “Покровка”
  • Год:
    1996
  • Город:
    Нижний Новгород
  • ISBN:
    5-89259-001-1
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Эштон - Альпийская рапсодия краткое содержание

Альпийская рапсодия - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эштон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.

Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.

Альпийская рапсодия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альпийская рапсодия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эштон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На террасу вышла Эми, и вскоре Макс их покинул. У него была назначена важная встреча, но он обещал приехать вовремя, чтобы отвезти их к Хартманнам.

Дорога в Инсбрук уже была знакома Ивлин. В середине дня прошел дождь, небо затянули тучи, но когда приехал Макс, слабые лучи солнца понемногу начали пробиваться сквозь тучи. Постепенно небо очистилось, и горные вершины вновь стали видны на горизонте. Ивлин завороженно следила за меняющимся пейзажем.

Дом Хартманнов находился на окраине города у реки, и хотя он не относился к старинным постройкам, у него был вид типичного альпийского дома с балконом вдоль верхнего этажа. Дом окружал обширный сад.

Герр Хартманн и его жена оказались приветливыми, дружелюбными людьми, и оба вполне прилично говорили по-английски. Софи в цветном шелковом платье радостно приветствовала гостей. Она протянула руки Эми и Ивлин, к Ивлин с некоторой неохотой пожала руку девушки. Софи невозможно было не любить, но в данных обстоятельствах Ивлин не хотела слишком близко сходиться с ней.

Потом к Софи подошел Макс. Он взял ее руки в свои и поочередно поднес их к губам.

Это было очаровательное зрелище: высокий светловолосый мужчина с нежным выражением на мужественном лице и хрупкая тоненькая девушка с золотистыми волосами, но Ивлин была не в состоянии оценить его. Ревность черной пеленой окутала ее, неожиданно поразив своей силой. Девушке пришлось приложить усилия, чтобы взять себя в руки. Софи не виновата, что Макс любит ее; это ее счастье и компенсация за физический недостаток. И хотя лицо Софи выражало искреннюю привязанность к Максу, Ивлин не переставала думать о том, может ли это хрупкое создание разделить его страсть. Софи окружал такой ореол непорочности, что ее невозможно было представить в объятиях мужчины. Ивлин подавила в себе такие мысли, они были продиктованы ревностью. Несмотря на свой ангельски непорочный вид, Софи была нормальной девушкой, а эта ее кажущаяся недоступность делала ее только желаннее для Макса, ведь он знал, что еще ни один мужчина не прикасался к ней.

— Боюсь, что мне уже пора идти, — сказал Макс. — Мои конкурсанты ждут меня.

— Может быть, Ева… тоже хочет пойти? — с трудом подбирая английские слова, предложила фрау Хартманн. — Мы не можем предложить ей каких-то развлечений.

— Ева приехала навестить меня, — решительно сказала Софи. — Я знаю, что Макс оставит ее со мной всего на один день. А я эти оркестры уже слышала сотни раз.

Все это было сказано вполне спокойным тоном, но не почудились ли Ивлин в голосе девушки нотки недовольства? Может быть, Софи все же недовольна тем, что Макс ездил с Ивлин на перевал Бреннер, но известно ли ей о Мюнхене? Ивлин перехватила невозмутимый взгляд Макса и поняла, что Софи ничего об этом не знает.

— Конечно, я предпочитаю провести время с тобой, Софи, — быстро ответила Ивлин.

— Похоже, вы хотите разобрать меня по косточкам? — с усмешкой спросил Макс.

— Ах, какое самомнение! — воскликнула Софи. — Ты думаешь, кроме как о тебе нам не о чем поговорить? Отправляйся по своим делам и будь уверен, что мы о тебе даже не вспомним.

Ивлин только оставалось надеяться, что так оно и будет. Она очень боялась услышать из уст Софи признание о ее любви к Максу.

Макс добродушно рассмеялся.

— Получив удар по самолюбию, я покорно склоняю перед вами голову и удаляюсь. Auf wiedersehen.

Когда Макс ушел, фрау Хартманн посетовала, что Макс даже в выходной совсем не отдыхает.

— Он был здесь на ленче, потом вернулся в Зеефельд, а теперь быстро уехал по своим делам, чтобы вечером успеть отвезти вас в ваш пансион.

— Я не знала, что он приезжал лишь для того, чтобы отвезти нас на машине, — воскликнула Эми. — Мы вполне могли бы добраться поездом.

Герр Хартманн улыбнулся.

— О нет, Макс не допустил бы этого.

— Макс приезжал поговорить со мной по одному важному делу, — объяснила Софи. — Ева, где ты? Пойдем со мной в мою комнату. Пусть они здесь побеседуют одни, хорошо?

— Мы позовем вас пить чай, — сказала ее мать.

Среди знакомой обстановки дома физический недостаток Софи был совсем незаметен. Она точно знала, где находится каждый предмет и как лучше его обойти. Она очень уверенно поднялась по лестнице.

В комнате Софи не было ничего лишнего, не было безделушек, которыми девушки любят окружать себя, и Ивлин остро почувствовала, как многого лишена Софи. Простой деревянный пол, небольшой ковер, надежно прикрепленный к полу, гладкие стены, ни картин, ни книг, ни зеркала. На столике у кровати рядом с колокольчиком — радиоприемник. Единственным украшением комнаты было распятие на стене, перед которым стояла скамеечка. Под ним на полке стояли свечи в резных подсвечниках, а между ними темноволосая девушка ставила в вазочку первые, едва расцветшие розы. В этой домашней молельне не было ничего необычного, но Ивлин сразу же невольно подумала, что Софи, наверное, очень религиозна.

Gruss Gott, Fräulein , — робко сказала темноволосая девушка.

— Это Аннелиза, моя преданная помощница, — представила девушку Софи.

Аннелиза поставила розы, сделала книксен и удалилась.

— Она выходит замуж и покидает меня, — со вздохом сказала Софи. — Мне будет ее очень не хватать.

Открытые окна комнаты выходили на балкон, и через них яркие солнечные лучи беспрепятственно проникали в комнату. Софи подставила лицо солнцу.

— Это самая светлая комната в доме, — сказала она. — Вид отсюда, как мне говорили, очень красив, но я не вижу его… пока, зато я чувствую солнце. Тебе нравится моя комната?

Ивлин вежливо сказала, что комната просто очаровательна.

— Садись куда-нибудь, — предложила Софи. — Здесь есть удобное кресло.

Кресло стояло у окна, и когда Ивлин села, Софи стала взволнованно ходить по комнате взад и вперед.

— Ты знаешь, что на следующей неделе я ложусь в больницу? — спросила она. — Этот доктор, он очень опытный, очень известный. Я была у него недавно, и он сказал моему отцу, что сможет вернуть мне зрение.

— Замечательно.

Лицо Софи приобрело задумчивое выражение.

— Все так говорят, но это так странно…

— Неужели ты колеблешься?

— Макс говорил, что я непременно должна сделать операцию, я и сама хочу стать нормальным человеком, чтобы сбылось мое самое заветное желание. Макс говорит, что как раз это совершенно неважно, но он заблуждается. Я не хочу, чтобы меня принимали из жалости.

Ход мыслей Софи иногда было трудно понять, но одно Ивлин было ясно: у девушки есть гордость и она боится, что любовь к ней Макса не более чем жалость. В этом Ивлин легко могла разубедить ее, ведь она видела выражение лица Макса, когда он смотрел на Софи.

— Я уверена, что Макс любит тебя такой, как ты есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Эштон читать все книги автора по порядку

Элизабет Эштон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альпийская рапсодия отзывы


Отзывы читателей о книге Альпийская рапсодия, автор: Элизабет Эштон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x