Санта Монтефиоре - Найти тебя
- Название:Найти тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2009
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-0778-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Санта Монтефиоре - Найти тебя краткое содержание
Селестрия Монтегю молода, красива, богата, вращается в высшем свете Лондона, покоряя мужские сердца. Но ее мир рушится в одночасье, когда отец девушки кончает жизнь самоубийством якобы из-за того, что растратил все состояние. Девушка подозревает, что в смерти отца есть какая-то тайна…
Найти тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она отошла от окна и спустилась по лестнице, неся Пучи, как ребенка. Соумз находился в холле и снимал все серебряные вещицы с камина, чтобы их отполировать.
— Добрый день, — вежливо поприветствовал он Памелу, скрывая свое раздражение. Как он ни надеялся, ему все же не удалось избежать встречи с ней.
— А, это ты, Соумз. Я очень голодна. Будь добр, принеси мне чего-нибудь поесть на подносе.
— Конечно, миссис Бэнкрофт Монтегю, — ответил он.
— А священник уже ушел?
— Час тому назад.
— Вот и хорошо. А где Джулия?
— На террасе вместе с миссис Пенелопой.
— А Селестрия?
— Мисс Селестрия на пляже с мисс Лотти и мисс Мелиссой. Мистер Гарри в лесу со своими двоюродными братьями, они устанавливают дополнительные капканы.
— Хорошо. Пучи тоже хотел бы чего-нибудь поесть. Принеси ему немного колбасы из остатков еды. Тебе нравятся сосиски, правда, миленький? Да, конечно же, нравятся. — Она уткнулась носом в шерсть собаки. Соумзу стало жалко собачку, ему казалось, что бедный пес совсем не рад этим объятиям. Да и запаха духов было достаточно, чтобы наповал сразить любого.
Памела прошла сквозь французские двери на террасу. Джулия сидела в тени, держа сигарету в пальцах, Пенелопа разглагольствовала о браке.
— Ты счастливая, Джулия, — говорила она. — Тебе этого не понять, ведь у тебя мальчишки. Однако меня, дорогая, это касается в первую очередь. Кругом полно подлецов, которых нельзя подпускать к порядочным девушкам и близко! Вся беда в том, что молодые девушки любят негодяев.
— Если этот подлец при деньгах, то не стоит бить тревогу, — добавила Памела, прищурив глаза от солнца. Она опустила собаку на пол и, прежде чем сесть на устланную подушками скамейку, привела себя в порядок. — Иногда мерзавцы бывают очень забавными.
— О Памела! — воскликнула Джулия. — Ты это говоришь, чтобы, как всегда, казаться оригинальной.
— Ведь ты же не хочешь, чтобы Селестрия вышла замуж за негодяя, — парировала Пенелопа.
Памела чопорно улыбнулась. Конечно же, ее дочь никогда не решится на такой безрассудный шаг.
— Селестрия? Я думаю, у нее есть все, что нужно для того, чтобы приручить любого мерзавца. — Пенелопа посмотрела на Джулию, и ее глаза начали бешено вращаться. — Я считаю, что любой представитель мужского пола мечтает, чтобы женщина ходила перед ним на цыпочках. В Монти есть что-то особенное. Возможно, мне это не совсем нравится, но именно оно не позволяет мне убежать с кем-либо другим.
Памела остановилась на полуслове, услышав скрип колес на гравии дорожки. Перед домом притормозила машина. Из леса стремглав выскочил Пурди и бросился бежать через поле, отчаянно лая. Дверь машины открылась и захлопнулась, а минутой позже появился Монти в панаме, надетой набекрень, с портфелем в руке и газетой «Дейли телеграф» под мышкой. Он улыбался, и его гладкое смуглое лицо покрылось сетью морщинок радости.
— Добрый день, дамы, — сказал он, снимая шляпу. Затем быстрым шагом подошел к скамейке, где праздно сидела его жена, и наклонился, чтобы поцеловать ее. — И тебе привет, дорогая. Надеюсь, ты хорошо провела тут время без меня!
А Селестрия и ее кузины нежились на песчаном пляже. После ночного прилива море было спокойным и напоминало огромного льва, решившего вздремнуть в полдень. Чайки кружили в небе. Некоторые из них примостились на утесах восточной части побережья и усердно стучали клювами по случайным крабам, неосторожно выползшим из своих убежищ в скале. Нещадно палило солнце, и девушек клонило в сон. Селестрия перевернулась на спину и подложила руки под голову.
— Вы думаете, что у него никогда не было секса? — спросила она, имея в виду отца Далглиеша.
— Конечно же, нет, — ответила Мелисса. — Если у него было такое видение в раннем возрасте, то на остальное уже просто не хватало времени.
— А как вы думаете, его можно соблазнить? — поинтересовалась Лотти. — Ведь он же не такой чудаковатый старикашка, каким был отец Хэнкок.
— Конечно, — уверенно заявила Селестрия, вспомнив, как он смотрел на нее. — Проблема лишь в том, что неизвестный враг является самым опасным. Легко сражаться с чем-то, если это тебе знакомо и понятно.
— Но он дал обет безбрачия, и ему нельзя нарушить его, — сказала Лотти. — Такие обеты, конечно, священны, но ведь он сам сказал, что, как и все остальные, не лишен слабостей.
— Как жаль. Он привлекательный, не так ли? — сказала Селестрия, тяжело вздохнув.
— Да ведь он совершенно не в твоем вкусе! — воскликнула Мелисса.
— Она просто любит бросать вызов судьбе, — усмехнувшись, добавила Лотти. — Нет ничего более захватывающего, чем завоевать сердце священника.
— Это было бы жестоко, — серьезно сказала Мелисса. — Надеюсь, ты не будешь настолько безответственной, Селестрия. — Но обе сестры прекрасно знали, что если кто и был способен на такое, так это Селестрия.
— Ну, если мне не придет какая-нибудь другая идея, я, возможно, и решусь на это, просто так, шутки ради. Ведь иначе здесь можно помереть от скуки!
Со стороны дома послышался чей-то голос, эхом прокатившийся над тропинкой и дальше по скалам. Они подняли глаза и увидели Монти, за которым следовали Уилфрид, Сэм и Гарри. Пурди весело бежал перед ними, радостно виляя хвостом. Он любил бывать на пляже, потому что прогулка здесь предполагала игры. А сегодня днем она сулила еще и катание на лодке, что он просто обожал. Девушки встали и, заслонившись от солнца руками, смотрели на приближающуюся группу людей.
Монти встретил дочь, широко улыбаясь.
— Что это вы, три колдуньи, замышляете? — засмеявшись, спросил он и поцеловал горячую щеку Селестрии.
— Нечто ужасное, — ответила Селестрия и, усмехнувшись, взглянула на сестер.
— Хотите присоединиться к нам? — спросил он. Пусть места было явно недостаточно, Монти хотел сделать приятное всем.
— Хуже и придумать нельзя, — сказала Селестрия, посмотрев на суденышко, одиноко лежавшее на мели. Это была маленькая красная моторная лодка — страсть ее отца. Он дал ей имя «Принцесса»: его жена и дочь обе полагали, что судно названо в ее честь.
— Ты бы полюбила ее, если бы прокатилась на ней. Ведь это все же лучше, чем сидеть посреди океана и не видеть ничего, кроме неба да воды.
— Мы собираемся на рыбалку, — сказал Гарри, гордо демонстрируя свою удочку. Монти держал ведро с наживкой и остальные рыболовные снасти.
Селестрия заглянула в ведро и тотчас отпрянула.
— Не подходи ко мне и близко с этими отвратительными созданиями. Я остаюсь на суше, здесь мне намного спокойнее!
— Ну же, мальчики! — воскликнул Монти с воодушевлением. — Пойдемте же наконец, не стоит томить пиратов долгим ожиданием.
Монти положил удочки, ведро и сети в лодку, а затем с помощью остальных членов компании втащил ее по песку в море. Пока девушки махали им руками, мотор фыркал и булькал, потом начал ритмично пыхтеть, и лодка, разрезая волны, наконец унесла в темно-синее море Монти, мальчиков и очень серьезного Пурди. Прошло совсем немного времени, и на горизонте можно было различить лишь маленькую точку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: