Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва

Тут можно читать онлайн Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бедная маленькая стерва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-48638-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеки Коллинз - Бедная маленькая стерва краткое содержание

Бедная маленькая стерва - описание и краткое содержание, автор Джеки Коллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роскошная красавица Аннабель Маэстро по праву считается одной из самых богатых женщин Нью-Йорка. Секрет ее благосостояния — элитный бордель, который пользуется бешеной популярностью у звезд шоу-бизнеса, политиков и нефтяных магнатов. Но яркому и беззаботному течению ее жизни однажды приходит конец: властный папаша-миллионер узнает о тайном бизнесе дочери, а мать, блистательная кинозвезда, трагически погибает от рук наемного убийцы. Несчастья начинают преследовать и бывшую приятельницу Аннабель: красавица Кэролайн, любовница могущественного сенатора, похищена неизвестными, ее жизни угрожает смертельная опасность. На поиски Кэролайн отправляется ее близкая подруга Денвер и Бобби Сантанджело — сын Лаки и владелец самого модного клуба в Нью-Йорке.

Бедная маленькая стерва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бедная маленькая стерва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Коллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем… не все было так плохо. Я имею в виду, конечно, Сэма. Он был весьма привлекательным парнем — крепким, подтянутым, и я не могла не заметить, что беседа, которую мы вели, как-то незаметно приобрела игривые обертоны.

Значило ли это, что я неверна Марио?

Да ни в коем случае!

Во-первых, Марио остался в Лос-Анджелесе, а я была в Нью-Йорке.

Во-вторых, он мне никакой не бойфренд.

В-третьих, я пока не собиралась ложиться в постель с Сэмом, хотя должна признаться — подобная мысль приходила мне в голову. В общем, мой переход от полного воздержания к ситуации, когда приходилось выбирать между двумя молодыми, горячими претендентами, получился столь стремительным (всего два дня без малого), что голова у меня слегка закружилась. Получалось — это я горяченькая штучка. Гм-м…

Пожалуй, ситуацию стоило обдумать.

— Есть хочешь? — поинтересовался Сэм, переходя в примыкавшую к гостиной кухню открытой планировки. — Я могу приготовить яичницу. А если этого будет недостаточно — за углом есть итальянское кафе, где подают превосходные спагетти.

— Почему ты так добр ко мне? — спросила я, соскакивая с дивана и следуя за ним.

— Я так понимаю, ты задала мне этот вопрос только потому, что юристы по природе своей подозрительны и во всем видят двойное дно. А также корыстные мотивы. — Сэм прищурился. — Но на самом деле все гораздо проще. Я сразу заметил, что ты привлекательна и умна, а бросить такую девушку замерзать на улице было бы преступлением. Кроме того, — добавил он как бы между прочим, — у тебя отличная фигура.

— Значит, говоришь, корыстных мотивов у тебя не было? — уточнила я, а сама подумала: «Отличная фигура», «привлекательная»… Неужели это он обо мне — дрожащей от холода дворняжке с красным, текущим от холода носом и взъерошенной грязной шерстью? Да он просто сумасшедший!»

— Скажи откровенно, — предложила я, — может быть, ты недавно вернулся с необитаемого острова, где прожил без женщин одиннадцать лет и одиннадцать месяцев?

— Почему именно одиннадцать лет и одиннадцать месяцев? — поинтересовался Сэм.

— A-а… — отмахнулась я. — Просто на ум пришло. Это из какого-то фильма. Ну так как?

— Неужели ты не любишь комплименты?! — засмеялся он.

— Просто я не люблю, когда мне врут в глаза.

— Я не вру. У тебя действительно роскошная фигура и… и все такое прочее. Кроме того, в тебе есть огонек. В этом отношении ты напоминаешь мне Джулию Робертс, хотя если тебе это сравнение неприятно… — спохватился он.

— Смотря какую Джулию Робертс ты имеешь в виду: ту, которая в «Красотке», или ту, которая в «Эрин Брокович»? — едко спросила я.

— Беззаботная шлюха или умная и решительная мать троих детей? — Сэм снова хмыкнул. — Интересная комбинация.

— Ну, хватит! — сказала я и, не выдержав, улыбнулась.

Сэм расхохотался, опершись локтями на кухонную стойку.

— Дело в том, что я только недавно развязался с полной и абсолютной стервой! — объяснил он.

— Правда? — Я присела на краешек высокого барного стула, радуясь, что беседа приобрела иное направление.

— Честное, благородное слово. Застукал ее со своим лучшим другом и… Банальная ситуация, не правда ли? Банальная и пошлая. — Он покачал головой, словно все еще не верил, что такое могло случиться с ним. — Если бы я написал такой сценарий, то сделался бы посмешищем всей Америки!

— Не всей. Я бы не стала смеяться, — сказала я.

— Почему? — удивился он.

— Потому что лучший друг… на то он и лучший, чтобы приходить на помощь в сложных ситуациях, — сказала я небрежно. — Верный друг никогда не подведет.

Сэм внимательно посмотрел на меня.

— С тобой тоже случилось нечто подобное?

— Вовсе нет, — твердо ответила я. — С чего ты взял?

— Нет так нет, — легко согласился он. — А сейчас у тебя есть друг?

— Нет, — повторила я и после многозначительной паузы спросила: — А у тебя?

— Ни друга, ни подруги. — Сэм снова рассмеялся, а я подумала, что он все-таки очень похож на Оуэна Уилсона. Кроме того, Сэм был писателем и обладал чувством юмора. Разумеется, не исключено, что его пресс не прокачан до такого же скульптурного великолепия, как у Марио, но действительно ли это важно?

Абсолютно неважно. Просто «кубики» хорошо смотрятся.

— Итак, — сказал Сэм и пошевелил длинными, «музыкальными» пальцами, — на чем мы остановимся? Яичница или спагетти?

Случайно или нарочно, но он употребил местоимение «мы», словно мы уже стали парой. С моей точки зрения, это было далеко не так, но поправлять Сэма я не стала.

— Если для того, чтобы поесть спагетти, нужно выходить на улицу, тогда я предпочту яичницу, — сказала я, сделав вид, будто дрожу от холода.

— Отличный выбор, — согласился Сэм и, открыв дверцу шкафчика, достал сковородку. — Не сочти за бахвальство, но если я что-то и умею в этой жизни, так это жарить яичницу.

— Правда?

«Какой мужчина не умеет приготовить яичницу? — подумала я про себя. — Собственно говоря, большинству из них на большее просто не хватает умственных способностей». Сэму, однако, удалось меня удивить.

— О, да! — ответил он с воодушевлением. — Я могу приготовить болтушку, глазунью, охотничью яичницу, яичницу по-королевски, яичницу с сыром, с луком, с беконом, с помидорами и так далее. А может, ты предпочитаешь омлеты?

Я бросила быстрый взгляд на часы. Почти восемь — по местному времени. Интересно, остался ли у меня хоть малейший шанс увезти Аннабель в Лос-Анджелес сегодня?

Вряд ли.

— Сойдет и болтушка, лишь бы поскорее, — сказала я.

— Полужидкую или поподжаристее?

— Как получится, шеф.

Тут мы снова улыбнулись друг другу, и хотя мы определенно не были парой, я все равно чувствовала себя так, словно знаю Сэма как минимум неделю.

— Но лучше все-таки поподжаристее, — добавила я, решительно изгоняя из головы все мысли о Марио. Как я уже говорила, он все равно был в Лос-Анджелесе — за многие сотни миль от меня, так что вспоминать о нем было как минимум бесполезно. Буду думать о нем, когда вернусь, решила я, а сейчас лучше сосредоточиться на настоящем.

— Я тоже люблю прожаренную, — сказал Сэм и достал из холодильника упаковку экологически чистых яиц.

— Боюсь, моя командировка может затянуться, — проговорила я, пока Сэм мыл яйца и разбивал их на сковородку. — Наверное, мне стоит позаботиться об отеле. Ты ничего мне не посоветуешь?

— Я посоветовал бы тебе остаться здесь, если, конечно, хочешь, — небрежно отозвался Сэм, стоя ко мне спиной.

О, черт! Кажется, он воспринял мои слова как намек. Какая же я дура!

— Мне не хотелось бы тебя затруднять, к тому же мне нравится жить в гостиницах. — Сломя голову я бросилась исправлять положение.

— Да что ты говоришь?!

Сэм, разумеется, не поверил. Так мне и надо!.. «Мне нравится жить в гостиницах» — идиотская фраза, к тому же отели я возненавидела с тех пор, как в одном заведении меня искусали клопы. Кажется, это было в Финиксе, где я по заданию Феликса охотилась за информацией об одной неверной жене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеки Коллинз читать все книги автора по порядку

Джеки Коллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бедная маленькая стерва отзывы


Отзывы читателей о книге Бедная маленькая стерва, автор: Джеки Коллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x