Стефен Коллинз - Притяжение
- Название:Притяжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОН-ПРЕСС
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-232-00270-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефен Коллинз - Притяжение краткое содержание
Жизнь людей кино и театра — это всегда радость успеха и боль неудачи, восторг и разочарование, любовь и ненависть.
Молодая актриса Ник Столлингс радуется жизни и не очень озабочена вопросами морали. Не особенно внимательно относясь к своему окружению, она попадает в очень неприятную историю. Пережитые потрясения заставляют ее изменить свою жизнь.
Притяжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У нас все обойдется, Фернандо, — заверила охранника Ник, все еще ожидая ответа по телефону.
— Что произошло? — настаивал Фернандо.
— Она вытолкнула меня из окна, — не моргнув глазом заявил Джеффри, показывая на Ник.
— Мне вызвать полицию? — спросил Фернандо, глядя на Ник. Воцарилось мертвое молчание.
— Я пошутил, старина, — обратился к Фернандо Джеффри. — Я выпил лишнее и выглянул в окно, чтобы посмотреть на звезды… но свалился вниз. Но я, как видите, не пострадал.
Ник подумала: «Заметил ли Фернандо, что звезды на небе сегодня не видны?» Ей захотелось предложить охраннику определенную сумму, чтобы он держал язык за зубами, но Ник вспомнила, что располагает всего семью долларами с мелочью.
— Фрэнки, — прошептала она, — у тебя есть деньги?
— Конечно, — ответил Фрэнки. — Сколько?
— Дай ему… пятьдесят долларов. Если можешь, — попросила Ник. — Я тебе верну.
Фрэнки одарил Фернандо чаевыми, словно тот был метрдотелем роскошной гостиницы. Ник, наконец, дозвонилась до «скорой помощи». Она объяснила, что пострадавший упал и, видимо, сломал себе руку, — он испытывает сильную боль. У Ник спросили адрес и телефон, и она назвала номер Клейтонов, прочитав его на телефонном аппарате.
— Они пообещали, что скоро приедут, — объявила Ник, вешая трубку.
Ник только теперь сообразила, что им придется ждать прибытия «скорой помощи» в квартире Клейтонов. Осознавая, что совершает абсурдный поступок, она, тем не менее, стерла отпечатки своих пальцев с телефонной трубки.
Фернандо спросил:
— Должен ли я сообщить мистеру и миссис Клейтон, что здесь произошло, когда они вернутся?
— Ах, я сама об этом позабочусь, Фернандо, — заверила его Ник. — Спасибо.
— Я не знаю… — мялся Фернандо, пожимая плечами.
Ник снова посмотрела на Фрэнки. Он дал Фернандо еще немного денег.
Фернандо направился к двери.
— Мне подождать внизу? — спросил он, стоя на пороге.
— Это было бы чудесно, — сказала Ник.
Фернандо обвел квартиру взглядом, как это делают полицейские в телефильмах, и вышел.
— О, Боже, как больно, — стонал Джеффри, ходя по комнате кругами.
— Тебе лучше не двигаться, — обратилась к нему Джоанна. Джеффри остановился.
— Извините, друзья мои, — сказала Ник. — Вам, наверное, до смерти хочется домой.
— Да, — признался Фрэнки, — а если твой друг вздумает выкинуть еще один номер?
— Можете не беспокоиться, — заявил Джеффри.
— Я дико извиняюсь, — вставила Джоанна, — но твой кредит доверия исчерпан. Все равно нам надо задержаться, чтобы каждый рассказал им одно и то же.
— Что? — спросила Ник. Все посмотрели на Джеффри.
— Ну… то, что я рассказал охраннику, — ответил он.
— Но с учетом того, что сегодня нет звезд, — напомнила Ник.
— Тогда я скажу, что пытался отыскать их на небе.
Все кивнули.
Они ждали. Фрэнки и Джоанна обнимались и целовались, а Джеффри и Ник стояли в нескольких метрах от них, как двое людей, которые никогда прежде не встречались. Ник подумала, что в газетах может появиться статья «Адвокат выпал из любовного гнезда, которое свил у актрисы».
Ни разу за это время не возвращалось к Ник сознание того, что ранним утром этого самого дня она с наслаждением занималась любовью с печальным человеком, стоявшим сейчас рядом. Она не знала, как его утешить; не знала даже, хочет ли это сделать. Ник чувствовала, что должна сопроводить его в больницу, но готовилась исполнить свой долг безо всякого энтузиазма.
Минут через десять пришел Фернандо с двумя санитарами «скорой».
К ужасу Ник, их сопровождал полицейский. Джеффри тоже выглядел ошеломленным, но все они прилагали усилия, чтобы показаться дружной компанией. Фернандо, как часовой, охранял их, стоя за дверью. Ник задумалась, сколько денег должна вернуть Фрэнки.
— Кто здесь пострадавшая сторона? — спросил плотный полицейский лет сорока. К великой радости Ник, он казался измученным и смертельно усталым и явно испытывал желание покончить с делом как можно скорее.
— Это я, — объявил Джеффри, окровавленное лицо которого не оставляло сомнений в данном факте.
Санитар из «скорой» приблизился к Джеффри.
— Что произошло? — продолжал полицейский.
Джеффри ответил не сразу; он окинул Ник хитрым взглядом, как бы намекая на то, что снова может обвинить ее в случившемся. У нее перехватило дыхание, но Джеффри стал излагать версию, о которой они договорились. Он говорил убедительно и выглядел очаровательным. Ник поняла, что он и был очаровательным, но только в те минуты, когда хотел избежать опасности или заняться сексом.
— Хорошо, — сказал полицейский, с удовлетворенным видом записывая что-то в свой блокнот.
Пока один санитар из «скорой» обрабатывал Джеффри рану на лице, другой стал спрашивать, нет ли у него аллергии на какие-нибудь медицинские препараты. Полицейский спросил у Джеффри имя. Оказалось, что его зовут Джеффри Уайт. Один санитар надел на шею Джеффри пластиковый воротник, другой позаботился о носилках.
— Мне нужно знать имя кого-нибудь из вас, — сказал полицейский, обводя присутствующих взглядом. — На тот случай, если возникнут дополнительные вопросы или проблемы со страховкой.
— Проблем не будет, — заверил его Джеффри, которому явно не хотелось, чтобы его страховая компания занялась расследованием инцидента. Ник показалось не совсем честным привлекать в качестве свидетелей Фрэнки или Джоанну, поэтому она подняла руку и отвела полицейского в сторону. Ник тихо сообщила ему свое настоящее имя и номер телефона.
— Это ваша квартира? — спросил полицейский у Ник.
«О, Боже».
— Нет. Я живу этажом выше.
— Это ваша квартира? — спросил полицейский, обращаясь к Фрэнки и Джоанне.
— Ну, разве это не великолепно? — воскликнула Джоанна в ответ, и Ник присудила ей много очков за то, что она отреагировала на вопрос, никого не выдав и не солгав.
— Короче говоря, мы возьмем вас на обследование, — объявил санитар из «скорой», да так громко, словно у Джеффри были проблемы со слухом. — Боюсь, у нас в машине не найдется места для кого-нибудь из вас, поэтому мы вам позвоним, как только приедем в больницу.
«Слава тебе, Господи».
— В какую больницу? — спросил Джеффри.
— Ну, вы должны учесть, что сейчас вечер перед уик-эндом, — заметил санитар. — Возможно, в Ленокс-Хилл. Мы обычно отвозим туда больных по пятницам. — Он и его партнер приготовили носилки. — Теперь попрошу вас лечь вот сюда.
— Я могу идти, — заупрямился Джеффри.
— Это нас не касается, — вмешался полицейский. — Такова процедура.
— Ну, что ж, — вздохнул Джеффри, осторожно устраиваясь на носилках. — Мне очень жаль, — добавил он, обращаясь к Фрэнки и Джоанне, — что я не смогу потанцевать на вашей свадьбе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: