Сара Билстон - Постельный режим
- Название:Постельный режим
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс: Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-86471-446-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Билстон - Постельный режим краткое содержание
Представьте, что вы вертитесь как белка в колесе, не зная ни сна ни отдыха (вряд ли для этого потребуется так уж сильно напрягать фантазию), но в один прекрасный день вам объявляют, что отныне вам противопоказано носиться туда-сюда, участвовать в совещаниях, ругаться с клиентами и упоенно шуршать деловыми бумагами. Бал закончен и пора в постель — на целых три месяца. И посмейте только высунуть нос из-под одеяла! Именно это случилось с героиней романа «Постельный режим»: отъявленной карьеристке и законченной трудоголичке запретили любую деятельность, кроме как пластом лежать в постели. И огромный доселе мир съежился для нее до размеров кровати. Но, как выяснилось, тут-то самая свистопляска только и начинается. Даже постельный режим для деятельной особы не помеха, ей ничего не стоит перевернуть весь мир вверх тормашками.
«Постельный режим» написан в лучших традициях таких писательниц, как Софи Кинселла и Элисон Пирсон, — весело, остроумно и очень обаятельно.
Постельный режим - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я выделяла, вырезала и вставляла; я приставала с вопросами к поисковикам, ходила по ссылкам, создавала подраздел за подразделом в «Гребаных Рэндоллах». По соседству, в папочке «Разоблачение Рэндоллов», пристроился порядочный выводок документов (а именно: «К черту Рэндоллов», «Рэндоллы не пройдут», «Рэндоллы — покойники»). Подвожу итоги: отступные, предлагаемые Рэндоллами, составляют безобразно малую часть суммы, положенной жильцам по закону. Это во-первых. А во-вторых, жильцы не получили на руки всей необходимой документации. И кстати, о документации — рассуждала я сама с собой, берясь за телефон, — где же пресловутое разрешение из Отдела по ремонту жилищного фонда?
Четверть часа, парочка не совсем правдивых утверждений (я по-прежнему числюсь сотрудницей «Шустера», так что я не сильно приврала) — и выяснилось то, что я давно подозревала, — ходатайство Рэндоллов о сносе дома еще не одобрено. Его даже не рассматривали, обсуждение назначено на следующий месяц. Следовательно, у юристов, представляющих интересы жильцов, будет прекрасная возможность оспорить ходатайство и предать гласности омерзительное поведение хозяев. Пора подыскать жильцам надежных адвокатов.
Я набрала номер Фэй.
— Объясняю ситуацию. Мне нужно, чтобы «Шустер» взялся за одно дело pro bono [27] Без гонорара ( лат .).
. Я тебе пошлю письмецо по электронке, ты его подпиши и отправь в некую фирму под названием «Рэндолл». Копию письмеца мы отошлем «Смииту и Вестлону», а также «Кримпсону», юридическим представителям Рэндоллов. Будем грозить громом, молниями и электрическим стулом — ради кучки греков, старичков и старушек, абсолютно бесплатно. Идет?
Что ответила Фэй, пересказывать не стоит. Ставное, что в конечном итоге возобладало мое мнение.
Я никогда не умела постоять за себя. Откровенно говоря, я и за своих клиентов не очень хорошо «стояла». Признаться, я не самый даровитый юрист в нашей фирме. Что вообще-то странно, ведь в университете я училась прекрасно, и диплом юршколы у меня даже лучше, чем у Тома, однако к «Кримпсону» попал он, а не я. Почему? Постельный режим располагает к размышлениям, и вот до чего я додумалась: похоже, я не слишком близко к сердцу принимала интересы людей, которым вроде бы должна помогать. Ну не могу я переживать за клиента, и без того процветающего: уж если людям по карману «Шустер», они точно не бедствуют. Но с этими стариками — дело другое, они-то как раз бедствуют, и они в своем праве, закон писан именно для того, чтобы защищать их. Я не буду стоять и смотреть, как их права нарушаются.
Так и скажу Тому. Стоило мне закончить разговор с Фэй, как снова, непрошеные, явились мысли о муже. Посмотрим правде в глаза — в один прекрасный день (и он не за горами) Том все узнает. И решит, что я сую нос в дела, в которых ничего не смыслю, скажет, что я сентиментальная дурочка. А вдруг он подумает, что я все это затеяла, чтоб отомстить ему? Подставить его клиента, оконфузить его и его партнеров?
Что ж, ничего не поделаешь.
Если, вернувшись из командировки, он поинтересуется, чем я занималась, я признаюсь. Я ведь по природе не лгунья. Чего нет, того нет. Все ему расскажу — если он спросит. Но не раскрою и рта, если он сам не сделает первого шага, если не произнесет нужных слов: «Мы глупо ссорились в последнее время, Кью, но я люблю тебя, у нас будет ребенок, давай помиримся. Ну, что у тебя новенького?» Если он так скажет — прекрасно. Нет — значит, нет.
43
Я беременна ровно тридцать три недели. Тома нет целых четыре дня. Элисон у нас уже десять дней. Я не сплю уже три часа. Последний раз меня вырвало двадцать минут назад.
Вчера поздно вечером звонил Том, из Балтимора. Элисон была рядом, так что я нацепила самую ослепительную улыбку, поинтересовалась, как там его родители, и постаралась скрыть от сестрицы, что меня мутило — жутко, до омерзительной дрожи в печенках.
Том, захлебываясь от восторга, сообщил, что его родители неподалеку и слышат наш разговор.
— Малыш в порядке? Все хорошо? — до обидного жизнерадостно осведомился он.
Я закатила глаза (даром что Элисон поблизости). Господи, почему все считают, что беременная женщина обладает мистической прозорливостью и ей доподлинно известно, как дела у ее плода?
— Я его сегодня утром спрашивала, говорит, что все чудненько, ну разве малость скучновато, — съехидничала я и тут же рассмеялась, заметив, как стрельнула глазками Элисон. — Ха-ха. Шутка. Он утром здорово толкался. А как там твои дела с арендой? — учтиво полюбопытствовала я и, словно кто меня подтолкнул, брякнула: — Выжил кого-нибудь из аборигенов с насиженного места? Заменил местные памятники архитектуры краснокирпичными коробками? Ха-ха-ха! Шучу! — и послала Элисон широчайшую ухмылку — мол, такое у нас в доме веселье, день и ночь.
Том резко втянул в себя воздух.
— Черт тебя подери, Кью, — в тихой ярости проговорил он и почти без паузы, как если бы в комнату кто-то вошел: — Ха-ха-ха! Теперь я шучу! Забавно, забавно. Ужа-асно смешно!
Все вдруг зашло слишком далеко. Следующие пятнадцать минут мы в высшей степени любезно и подробно обговаривали предстоящий полет Тома домой. Элисон тем временем листала свой журнал (шшу-р! шшу-р!) и быстро-быстро постукивала ногой по паркету.
— Жду не дождусь встречи, дорогой, — нежно закончила я.
— И я, любовь моя, — с той же нежностью отозвался он. — Жду не дождусь, когда вернусь домой.
Щелк.
Вчера днем, прямо из церкви, ко мне зашла миссис Г. в сопровождении Алексиса. Тот, страшно смущаясь, поинтересовался, не поссорились ли мы с Томом из-за него. На вечеринке он понял, что мужу ничего не известно о моей связи с инициативной группой жильцов. (Слава богу, он не понял еще кое-чего. Что сам Том — представитель Рэндоллов и я сплю, так сказать, с врагом.)
— Какая чепуха! — беззаботно рассмеялась я, снова чувствуя, как Элисон буравит меня взглядом. — Вот чепуха! Полнейшая чепуха!
Алексис все хмурился озабоченно, но я перевела разговор на баскетбол — последние дни я смотрю его не отрываясь (Элисон это бесит безмерно), — и он сразу клюнул. Мы болтали о том, какую технику игры привнесли в НБА европейцы, миссис Г. дремала, а Элисон сердито барабанила по столу ухоженными ноготками.
Выдержав минут десять, Элисон отправилась принять ванну. Алексис, метнув взгляд на мирно посапывающую тетушку, склонил ко мне голову и заговорщицки прошептал:
— Та девушка, что я на днях у вас видел, ваша подруга, Брианна… Не сочтите за нахальство… она с кем-нибудь встречается?
От него пахло мылом, химчисткой и мятным шампунем. (Запах мужчины. Как я по нему соскучилась.)
— По-моему, ни с кем. — Придвинувшись, я заметила розовый отсвет его золотистой кожи, волосок в бравой брови, чуть длиннее остальных, шрамик на лбу пониже пробора. — А что?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: