Бетти Бити - Кентская красавица
- Название:Кентская красавица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Изд-во Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01276-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетти Бити - Кентская красавица краткое содержание
С трепетным волнением Чарли ждала приезда Билла Напьера, друга далекого детства. Встреча немного разочаровала и обеспокоила девушку: его взрослая снисходительность приводила Чарли в отчаяние, а восхищенные взгляды Билла в сторону красавицы Элоизы вызывали ревность. Чтобы обратить на себя внимание, она примкнула к противникам строительства нефтяной вышки, владельцем которой должен стать Билл…
Кентская красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если он подумает, что Джейсон преследует тебя…
Яркий румянец залил щеки Марии. Она поймала мою руку:
— Пожалуйста, не начинай опять. Я буду в отчаянье, если что-нибудь дойдет до сэра Беркли. Я буду вынуждена покинуть этот дом. Я должна буду упаковать чемоданы…
С высоко поднятой головой она пошла прочь. В ее гневном голосе я впервые услышала иностранный акцент и только сейчас подумала, как мало я знаю о ней и ее прошлом, как мало мы вообще знаем друг о друге.
В начале ужина к Марии вернулось равновесие.
Несмотря на то что было слишком много болтовни о вышке, первый день открытых дверей прошел блестяще. Закуски пользовались потрясающим успехом. Одна леди, никогда раньше не посещавшая музеи-усадьбы, заметила, что она приняла участие в восхитительном фуршете с таким большим разнообразием закусок.
Возможно, в конце концов, настроение и состояние Марии было результатом волнения в день открытия, добавим напряжение, вызванное потерявшейся миниатюрой, дракой на собрании и довольно жестокими шутками Джейсона.
Если она так опасалась его (скорее всего, «опасалась» — не совсем правильное слово), как я поняла, конечно, она не боялась приготовить утку по-нантски, сопровождаемую «Морон-Мон-Кларсо». Почему она опять вытащила на свет Божий свой превосходный китайский фарфор и хрусталь? Почему она воспользовалась даже моим маленьким букетом первоцветов, искусно поставив его, так что он сделался главным украшением стола? Почему она также надела самое лучшее вечернее платье из темно-зеленого бархата, а полную шею украсила золотым медальоном на бархотке?
Почему она ходила по комнате, тихо напевая, и буквально вся светилась счастьем?
И еще почему, когда он пришел, она внезапно испугалась, вместо того чтобы пойти и открыть дверь?
— Пожалуйста, сделай это, Шарлотта. Я еще не совсем готова.
Да, она сказала именно так.
— Ах, это ты, — сказал Джейсон. Он автоматически поцеловал меня в лоб.
— Мария еще не совсем готова.
— Не беспокойтесь. Просто вы сказали, что хотите поужинать и рано лечь спать.
Я проводила его в нашу маленькую гостиную, где уже сидела Мария с рюмками аперитива на серебряном подносе. Джейсон выбрал скотч и жадно, с усилием его проглотил. Когда Мария пришла, он преувеличенно громко и протяжно свистнул. Я посмотрела на ее лицо. Оно все еще пылало, как и час назад, но напряжение исчезло. Она наблюдала за тем, как Джейсон допивал свой бокал, как будто не разрешала ему столько пить.
Большая часть ужина прошла практически в полной тишине. Я пыталась поддержать разговор о том, как работает вышка, о сегодняшнем успешно прошедшем дне открытых дверей. Какое-то шестое чувство заставило меня удержаться и не говорить о миниатюре, но их это, кажется, не волновало.
Мария нервничала, не сомневаюсь в этом.
И язвительный, саркастический тон Джейсона подчеркивал его агрессию. Он знал что-то о Марии. Он чем-то шантажировал ее. Я продолжила рассказ о буровой установке, и о шуме, ею издаваемом, и о ярких огнях, но чувствовала, что скоро над моей головой появится воздушный шар со словами «Миниатюра и шантаж».
Когда я принесла кофе, Джейсон сказал:
— Я не буду пить кофе, если ты хочешь рано лечь спать, Шарлотта.
— Ровно в четверть десятого, не позволяйте мне откладывать мытье волос. Должно пройти немало времени, чтобы они успели высохнуть. Я прекрасно поем и с Марией.
Следующим в меню было блюдо с сыром.
Я бросила вопросительный взгляд на Марию, и она незаметно кивнула.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Шарлотта. Спи хорошо. Не беспокойся, я не задержу Марию слишком долго.
Он весьма приятно улыбнулся мне. Я уже доверяла ему. Я вымыла голову и сидела под феном в своей спальне, читая книгу. Полагаю, было около половины двенадцатого, когда я выключила свет и легла в постель. Мрачный лунный свет залил спальню. Остальная комната была по-прежнему погружена в молчаливую темноту.
Я обнаружила, что будет довольно сложно уснуть после такого плотного ужина. Я слышала, как башенные часы пробили полночь, а затем и час.
И после этого я, должно быть, задремала, но события прошедшей недели посещали мои сны. Мне снилось, что меня преследует в темных коридорах дома мужчина, размахивающий большим буром, поначалу его голос был голосом Билла, затем Робина и, наконец, Джейсона.
Вдруг я внезапно пробудилась, уверенная, что какой-то совсем тихий звук потревожил меня. Всего лишь только намечался водянистый рассвет, и лимонного цвета луч светил прямо в глаза. Я услышала непонятный звук и села. Наружная дверь нашей квартиры мягко и осторожно открылась и так же мягко закрылась. Послышались крадущиеся вниз по ступенькам шаги, а потом — шаги снаружи.
Я соскочила с кровати и, выглянув из окна, увидела Джейсона Стофарда, появившегося из нашей двери и осторожно пересекающего мощеный внутренний двор.
Я, должно быть, очень плохо спала после этого внезапного пробуждения и проснулась поздно. Водянистый рассвет перерос во влажный день. Тяжелые серые тучи перемещались с юга-запада, и дождевые ручьи стекали вниз по оконному стеклу. В комнате было тихо. Ни одного звука, кроме капающей с баррелей во внутреннем дворе воды.
Я бросила взгляд на часы. Чуть больше десяти минут одиннадцатого. Я сняла пижаму. Я была даже очень рада, что уже так поздно. С некоторым оживлением я подумала, что добросовестная Мария должна уже быть на кухне. Поскольку сэр Беркли назначил на завтра маленький матчмайкерский прием, она, без сомнения, начала готовить меню. Таким образом, я не встречусь с ней сейчас лицом к лицу и она не поймет, что я знаю ее секрет, и не почувствует себя виноватой.
Секрет ее с Джейсоном.
Я попыталась придумать альтернативную теорию, но факт остался очевидным, Джейсон провел ночь у нее. То, что он силой навязал ей свое внимание, тоже казалось очевидным. Но почему в таком случае она позволила мне так рано уйти в постель? Почему она не позвала меня на помощь?
Из всего этого можно было сделать только один вывод: другая альтернатива была бы худшей.
Джейсон был способен силой заставить ее, потому что знал ее тайну. Все произошло после кражи миниатюры, и объяснение нашлось немедленно.
И еще. Все это произошло достаточно быстро. Джейсон, кажется, использовал свою язвительность больше в разговорах с Элоизой, но и Марию время от времени воспитывал! Я также чувствовала, что он ей чем-то угрожает, постоянно шантажируя ее. Конечно, что-то должно было случиться несколько лет назад. Может быть, он что-то узнал о ее прошлом, раньше, чем она появилась здесь.
Я однажды читала, какие усилия прилагают люди, чтобы скрыть свое прошлое. Думать так было удобно, но, кажется, это соответствовало истине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: