Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ
- Название:Счастье Феридэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-006776-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ краткое содержание
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Счастье Феридэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мне вдруг вспомнилось, как я обманула мадам, рассказав о вымышленной свадьбе ее сестры.
— Ихсан, когда я уезжала из этого города летом, мне казалось, что мы с Джемиле расстались лютыми врагами.
В ответ на мои слова Ихсан рассмеялся.
— Вы заблуждаетесь. Стоит нам только переступить порог ее гостиной, как эта женщина первая кинется вам на шею. Да, она такая….
Несмотря на уверенность Ихсана, я очень боялась этой встречи, поэтому перед тем как нанести визит мадам, решила тщательно подобрать свой туалет. Оказалось, что мне даже не в чем пойти на прием.
— Давайте-ка пройдемся по магазинам и выберем подходящее платье, — предложил Ихсан.
Мне ничего не оставалось делать, как согласиться.
Мы выбрали самый шикарный салон мод на главной улице Месемврии. Робко приоткрыв дверь, я первая вошла туда. Из-за боковой шторки выплыла сама хозяйка. Это была полная француженка с обесцвеченными волосами и ухоженным лицом. Широко улыбнувшись, она с прононсом проговорила:
— Добро пожаловать.
Я нерешительно остановилась, не зная, с чего начать. На помощь мне пришел Ихсан.
— Добрый день. Мы заглянули к вам, чтобы купить вечернее платье.
Хозяйка невозмутимо оглядела меня с ног до головы.
— Прошу вас, присядьте. Сию минуту я скажу девушкам, и они покажут наш ассортимент.
Мы опустились в мягкие кресла с высокими спинками.
— Простате, что вы предпочитаете? — заворковала француженка.
Неопределенно пожав плечами, я посмотрела на майора.
— Даже не представляю…
Мне показалось, что в глазах хозяйки мелькнуло пренебрежение, но ее голос оставался спокойным:
— В этом сезоне в моде простота. Пышность, крикливость отошли на задний план.
Женщина критически посмотрела на мою прическу и добавила:
— А вот волосы сейчас красят и завивают мелкими кудрями.
Мне вдруг захотелось стать маленькой девочкой и спрятаться куда-нибудь подальше от зоркого взгляда модницы.
— Нет, завивать и красить не надо, — пролепетала я, — мне бы только платье.
Француженка, повысив голос, позвала:
— Поллет, Лили…
Из-за ширмы вышли две молоденькие девушки, держа в руках что-то блестящее и разноцветное. Ихсан с интересом привстал.
— Ну-ка, покажите вот это. — Майор указал на темно-серый бархат.
Девушка развернула его, и все мы увидели прекрасное вечернее платье.
— У вас неплохой вкус для мужчины, — заметила хозяйка салона. — Не каждая женщина может этим похвастаться.
Я подошла к девушке и, погладив материю рукой, робко спросила:
— Можно примерить?
Француженка услужливо отодвинула шторку.
— Прошу.
Зайдя в примерочную кабину, я увидела там зеркало в полный рост. О Аллах! Как давно мне приходилось бывать в таких местах. Рядом на вешалке висело выбранное платье, а прямо на меня смотрела испуганная молодая женщина с бледным лицом и большими карими глазами…
Когда я вышла из примерочной, то по лицу Ихсана догадалась, что его выбор был сделан правильно. Ткань плотно облегала фигуру сверху, спадая мягкими складками почти до пола.
— Мы покупаем, — полез за бумажником майор.
— Хочу предложить вам к этому туалету меховую накидку из серебристого соболя, — увидев, что мы — серьезные покупатели, предложила француженка.
Ихсан вопросительно посмотрел на меня.
— Берем накидку?
Как всякая женщина, я, безусловно, хотела бы купить и эту вещь, но неизвестно, сколько она будет стоить. Догадавшись, о чем я думаю, офицер отсчитал еще несколько купюр.
— Принеси соболя, — властно приказала хозяйка.
Одна из девушек мгновенно исчезла и возвратилась с переливающимся мехом в руках. Я набросила накидку на плечи и повернулась несколько раз, показывая ее всем.
— Здорово, — протянул Ихсан.
— Я бы посоветовала вам все-таки переменить прическу, — не унималась француженка. — Так уже никто не носит.
Я отрицательно покачала головой:
— Нет, красить волосы что-то не хочется…
— Никто не заставляет вас это делать, но их можно прекрасно уложить в парикмахерской Зайделя. Это за углом.
Майор учтиво поклонился.
— Спасибо, мы последуем вашему совету. А теперь предложите нам другие платья, но попроще, на каждый день…
Нагруженные покупками, мы отправились к ювелиру. Вначале я наотрез отказалась принимать подарки от Ихсана.
— Какие глупости, — возмутился он. — Мне приятно делать это.
— Нет, Ихсан. Платье мне необходимо, я согласна, но остальное…
Офицер загадочно улыбнулся:
— Феридэ, вы должны блистать на вечере у Джемиле, разве не так?
У меня не нашлось возражений.
— Но, Ихсан, этими вещами я только попользуюсь. По приезде в Турцию вы заберете их обратно.
— Хорошо, хорошо. А теперь поехали выбирать драгоценности. — И майор дал знак кучеру.
В ювелирном магазине нам показали столько разнообразных браслетов, серег и колье, что от этого блеска у меня разбежались глаза. Но и тут Ихсан пришел мне на помощь.
— Примерьте это. — Офицер протянул мне длинную нитку морского жемчуга.
Я застегнула бусы и повернулась к майору.
— Прекрасно!
Ювелир подал мне такие же сережки.
— Мадам, они очень подойдут к вашим глазам.
Под ободряющим взглядом майора я вдела их в уши.
— Ах, — только и смог сказать ювелир, когда я качнула головой.
Жемчужины засверкали, и их блеск отразился в глазах Ихсана.
— Мы покупаем. — Майор снова полез за деньгами.
Ближе к началу приема я навестила парикмахерскую Зайделя. Сам Зайдель — маленький еврей в очках — суетливо бегал рядом и повторял:
— Какая женщина… Какие волосы…
Когда я уселась в кресло, он спросил:
— Что будем делать?
Я неопределенно пожала плечами:
— Все что угодно. Только не красить…
Зайдель сморщился.
— Что вы! Я ретроград. Новая мода превращающая блондинку в брюнетку и наоборот, мне не импонирует. Я считаю, что, как распорядилась природа, так и правильно.
Согласно кивнув головой, я попросила:
— Тогда что-нибудь для вечернего приема…
Парикмахер задумчиво перебирал мои волосы.
— А что вы надеваете на вечер?
— Темно-серое бархатное платье…
— Какой силуэт? — Еврея интересовало буквально все.
— Облегающий сверху и свободные складки внизу.
— Понятно. А украшения?
Я объяснила.
— О! У меня появилась идея! Я уложу ваши волосы в форме раковины. Это как раз подойдет к выбранному стилю.
Я никогда не думала, что можно столько времени заниматься прической. Но, очевидно, Зайдель был мастером своего дела. Он, виртуозно орудуя инструментами, сымпровизировал настоящее чудо.
На прощание старый еврей откланялся и смущенно предложил:
— Приходите к Зайделю еще раз. У вас, мадам, прекрасные волосы, и работать с ними одно удовольствие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: