Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ
- Название:Счастье Феридэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-17-006776-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бадри Хаметдин - Счастье Феридэ краткое содержание
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Счастье Феридэ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь, Кямран, ты знаешь все. Суди сам — виновата я перед тобой или нет. И можно ли обвинять меня в таком страшном грехе.
Минуты тянулись так долго, что показались мне вечностью. Я с нетерпением ждала ответа мужа. А он, как абсолютно посторонний человек, вдруг привстал и, указывая мне на дверь, официальным голосом проговорил:
— Не представляю, чем я могу вам помочь…
Приехав в гостиницу, я сразу же бросилась в номер Ихсана. Мне не пришлось даже стучаться — дверь была приоткрыта. Майор сидел в кресле и читал газету. Увидев мое взволнованное лицо, он приподнялся.
— Что опять случилось?
Я обняла офицера за шею и тихо прошептала ему на ухо:
— Да, я согласна…
Поняв меня с полуслова, Ихсан остолбенел.
— Я ждал этого всю жизнь. Но почему вы плачете?
— От счастья.
Аладжакая, январь
Прошел месяц. За это время произошло много важных для меня событий. Чтобы отдохнуть от шумного города, я решила съездить в Аладжакая — навестить сиротский приют. Тем более я обещала показать эти места Ихсану.
— Ты не представляешь, как там красиво: зима напоминает весну, а скалистые холмы меняют цвет в зависимости от погоды…
Ихсан, не отрываясь, смотрел мне в лицо.
— Вы так преображаетесь, когда говорите об этих местах. Наверное, они вам очень дороги.
Я мечтательно повела бровями.
— Это поместье моего покойного мужа Хайруллах-бея. Вы же его должны помнить, ведь доктор спас вам жизнь…
Напоминание о войне подействовало на майора угнетающе. Он потер свой шрам и задумчиво проговорил:
— Нам надо отдохнуть… Отправляемся немедленно.
Я не предупреждала никого о своем приезде. Когда впереди показалась Аладжакая, сердце мое начало гулко биться.
— Вот эти прекрасные места, — взмахнула я рукой.
На лице Ихсана отразилось восхищение.
— Теперь я понимаю ваши чувства, Феридэ Я сам вырос в небольших провинциальных городках…
— Но это совсем иное… Здесь мы можем слиться с природой, полностью отдаться ей… Вот и наша усадьба…
Навстречу нам из дома вышел онбаши. Недоумение на его лице сменилось радостью.
— О! Наша Феридэ-ханым пожаловала, — всплеснул он руками, — то-то я думаю, что сегодня мне утром в окошко птичка клювом постучала. Я говорю няне: «Это к приезду», а она: «Кто к нам пожалует в такую глушь…»
Тут онбаши увидел Ихсана. Смерив его недоверчивым взглядом, старик спросил:
— И ваш муж наконец-то приехал навестить нас? А то за столько времени даже не поинтересовался…
Смеясь, я объяснила:
— Это не Кямран, онбаши, а мой друг Ихсан-бей.
На лице старика отразилось любопытство.
— Друг? А я слышал, что ваш муж нашелся…
Не желая вдаваться в объяснения, я проговорила:
— Да, он оказался живым и здоровым.
Поняв по моему виду, что затронул запретную тему, старик перевел разговор на другое:
— А что это мы тут стоим? Проходите скорее в дом.
Мне показалось, что Ихсан немного обиделся на меня за то, как я представила его. Мне не оставалось ничего другого, как виновато объяснить:
— Не хотелось так сразу, на пороге, объявлять о нашей женитьбе. Это важное дело. И лучше всего рассказать об этом вечером за чаем.
— Делайте, как считаете нужным. Они ведь ваши знакомые… — сдержанно сказал майор.
Навстречу нам засеменила старая няня. Я, поцеловав ее в морщинистые щеки, спросила:
— Ну, как вы поживаете, милая дады [9] Дады (тур.) — няня, кормилица.
?
Няня так и засветилась радостью.
— Феридэ, детка, уж не думала свидеться с тобой, а с твоим мужем и подавно, — пролепетала няня и, обращаясь к офицеру, спросила: — А вы ведь впервые в Аладжакая, Кямран-бей?
Ихсан побледнел. Чтобы выйти из затруднительного положения, я примирительно произнесла:
— Это не Кямран.
Старушка смешалась.
— Это мой самый лучший друг Ихсан. Ему я обязана жизнью, ведь именно он отправился со мной в Болгарию.
Няня сообразила, что допустила оплошность.
— Простите, Ихсан-бей, что я вас сразу не признала. Ведь это вы лечились у покойного Хайруллах-бея несколько лет назад.
— Да, — грустно ответил майор.
— Старая совсем стала, — извиняющимся тоном проговорила седоволосая женщина, — глаза не те, да и память…
Подошедший онбаши возразил:
— Уж на память не жалуйся… Вчера я целый день искал сбрую для коня, а старуха мгновенно вспомнила, где она лежит…
Все рассмеялись.
— А почему не слышно детей и не видно заведующей? — удивленно оглядываясь, спросила я.
— Сегодня хорошая погода, — ответил онбаши, — и они отправились прогуляться по холмам. Заведующая обещала рассказать ребятишкам о природе.
— А как поживает Ихсан? — Мне почему-то вспомнился светлокудрый малыш.
Старик восхищенно крякнул:
— Разбойник!
Старушка, переведя взгляд на Ихсана, заметила:
— Вам надо непременно увидеть этого мальчика. Вы любите детей?
— Очень. — И улыбка осветила до этого мрачное лицо майора. — Особенно мальчиков.
Онбаши продолжал:
— Этот Ихсан — мой любимец. Мы вместе с ним работаем и в саду, и в конюшне…
— А его родные так и не объявились? — поинтересовалась я.
Тяжело вздохнув, няня пробормотала:
— Где ж они объявятся…
— А как остальные дети? Не болеют?
— Нет, все здоровы… И учатся с удовольствием…
Не успела няня рассказать об этом поподробнее, как за воротами раздались взволнованные голоса детей. Очевидно, малыши увидели наш экипаж и потому удивленно кричали.
Калитка распахнулась, и во двор, как наседка с цыплятами, вошла заведующая. Сначала она заметила Ихсана, стоявшего ближе всех. Взгляд заведующей приобрел настороженное выражение.
— Это я, — пришлось подать мне голос.
Лицо женщины мгновенно переменилось.
— Какие гости! А я, увидев этого господина, испугалась. Думала, снова из Министерства образования пожаловали.
Я заметила, как няня и онбаши опустили головы.
— Что случилось? — вопросительно посмотрела я на них.
Заведующая смущенно проговорила:
— Да тут приезжали чиновники месяц назад, посмотрели наш приют и остались недовольны условиями. Говорят — надо закрывать…
Мы с Ихсаном переглянулись.
— Мне знакомы их методы работы, — скептично улыбнулся майор. — Много шума и видимость деятельности…
— Что можно предпринять в этой ситуации? — взволнованно поинтересовалась я.
— Не волнуйтесь, Феридэ, я попрошу дядю, а он договорится с этими умниками.
Все облегченно вздохнули и сразу оживились. Заведующая, поймав за руку пробегавшего мимо малыша, проговорила:
— Феридэ-ханым, узнаете Ихсана?
Мальчиком сразу же завладел майор. Он присел на корточки и протянул ребенку шоколадку.
— Привет, тезка!
Недоверчиво взяв подарок, ребенок насупился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: