Винифред Ватсон - Мисс Петтигрю живет одним днем
- Название:Мисс Петтигрю живет одним днем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Persephone Books
- Год:2008
- Город:London
- ISBN:978-1-9064-6202-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Винифред Ватсон - Мисс Петтигрю живет одним днем краткое содержание
Лондон, 30-е годы прошлого столетия. Своенравную мисс Гвиневру Петтигрю уже который раз увольняют с должности гувернантки. Из-за ошибки сотрудницы в агентстве по трудоустройству женщина приходит по адресу и становится горничной, а затем и компаньонкой молодой актрисы. Взбалмошная нанимательница вводит Гвиневру в блестящий театральный мир — и начинается такое! За один вечер мисс Петтигрю преображается из серой мышки в даму из высшего света, примиряет рассорившуюся пару и безнадежно влюбляется. Словом — мисс Петтигрю живет одним днем!
Впервые роман был опубликован в 1938 году, и впоследствии несколько раз переиздавался. В 2008 году по роману был снят одноименный фильм с Фрэнсис МакДорманд в главной роли, имевший успех в Англии, Австралии и США.
Мисс Петтигрю живет одним днем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Позвольте помочь вам с шубой, — предложила мисс Лафосс.
— Садитесь, — сказал Майкл.
Электрический огонь ярко пылал в камине. Честерфилд был подвинут ближе к теплу. Кофейник с чашками ждал на столике. Успокаивающий аромат кофе плыл по комнате. Этот запах пробудил в ней отвагу. Мисс Петтигрю заставила себя заговорить.
— Я действительно должна… — смело начала она во второй раз.
— Выпейте чашку кофе, — сказал Майкл. — Вы обязательно должны выпить кофе. Очень опасно замерзать в такую сырую погоду, как сегодня. Я всегда предпочитаю крепкий мороз осенней слякоти.
Он взял кофейник. Мисс Петтигрю обнаружила у себя в руках дымящуюся чашку.
— Я тоже выпью чашечку, — попросила мисс Лафосс.
— И я, — сказал Майкл.
— Садитесь, — повторила мисс Лафосс все еще стоящей мисс Петтигрю. — Придвиньтесь ближе к огню. Нам столько всего нужно обсудить. Где вы были так долго?
— Я первый, — попросил Майкл. — Я просто обязан узнать, как…
Зазвонил телефон.
— Странно, — сказала мисс Лафосс, поднимаясь на ноги. — В такой час! Откуда они знают, что я не в постели?
— Думаю, они знают тебя, — предположил Майкл.
Мисс Лафосс взяла трубку.
— Алло! Да. Кто это? Да… Конечно… Не слишком рано. Птичка не упорхнет… Прощайте.
Мисс Петтигрю встала и поставила чашку на столик. Звонок телефона в этом доме всегда был знаком судьбы. Он предвещал опасность. Майкл так же поднялся и поставил свою чашку. Выражение его лица стало немного напряженным. Если пройдоха Калдарелли попытается взять реванш, он покончит с ним. Ей-Богу! Даже если ему придется убить итальяшку.
— Все в порядке, — спокойно сказала мисс Лафосс. — Просто приятель.
Майкл расслабился и с улыбкой повернулся к мисс Петтигрю, которая все еще стояла в неуверенности, пытаясь набраться смелости для своей короткой сцены прощания.
— Сядьте и расскажите, где вы были, — снова потребовала мисс Лафосс.
— Я первый, — сказал Майкл. — Я должен знать. Я не смогу успокоиться, пока не узнаю. Как у вас это получилось? Как в вашей голове могла зародиться такая мысль? Как могла респектабельная девственная леди спровоцировать столь убедительное крушение всех канонов хорошего поведения? Я не паинька, и никогда им не был, но должен признаться, мне никогда и в голову не приходило заехать человеку в челюсть прямо в ночном клубе. Я стоял там, как теленок, а вы сразу распознали критическую ситуацию и направили мои мысли для совершения настоящего мужского поступка, который на самом деле должен был быть совершен еще несколько месяцев назад.
— О! — воскликнула мисс Петтигрю, розовея, как заря.
— Скажите, — попросил Майкл, — в чем вы черпали вдохновение?
Мисс Петтигрю выглядела слегка оробевшей. Все это было так просто объяснить, но если им нравилось думать, что она замечательная, она не могла сопротивляться лести.
— Объясните, — умолял Майкл.
— Этель М. Делл, [14]— сказала мисс Петтигрю.
— А? — удивился Майкл.
— Вы говорите загадками, — заметила мисс Лафосс.
— Все очень просто, — скромно сказала мисс Петтигрю.
— Для вас, — возразила мисс Лафосс, — но не для меня.
— Спич! — потребовал Майкл.
Аудитория была у ног мисс Петтигрю. Она приготовилась произнести речь.
— О! — трепетно начала она. — Объяснение простое. Я успела приобрести очень небольшой жизненный опыт, но сохранила кое-какие женственные инстинкты. Глубоко в женской груди горит любовь к мужчине-завоевателю. Этель М. Делл знала сокровенные мечты нашего пола. Все ее мужчины были настоящими мужчинами. Я тоже понимаю женщин, хотя и глупа во многих других отношениях. Я вспомнила, что вы тоже настоящий мужчина. Ведь вы уже ударили полицейского. Если бы Ник поднялся и дал вам бой, все было бы потеряно. Даже если бы вы избили его, что вполне вероятно, судя по вашему телосложению, его готовность драться все равно сокрушила бы вас. Но я ставила на то, что Ник трус. И да, он казался именно таким. Это была игра, но я рискнула. Он отступил. Вот и все.
Мисс Петтигрю замолчала, затаив дыхание.
— Все, — выдохнул Майкл.
— Она все понимает, — в страхе сказала мисс Лафосс.
— Вот это женщина! — воскликнул Майкл.
— Настоящая ведьма! — в священном ужасе прошептала мисс Лафосс.
— Я должен отдать вам дань благодарности, — заявил Майкл.
Он снова поцеловал мисс Петтигрю. Вся красная, счастливая и радостная, мисс Петтигрю сказала:
— Вы заставите мисс Лафосс ревновать.
— Конечно, — согласилась мисс Лафосс. — Но даже если вы уведете его у меня, я бы признала, что он выбрал лучшую из женщин.
— Я была в таком ужасе, что вы можете выбрать не того мужчину, — выдохнула мисс Петтигрю в облегчением. — Но теперь вы выбрали правильно, не так ли?
— Да, — сказала мисс Лафосс.
— С вашей помощью, — добавил Майкл.
— Какое облегчение! — слабо произнесла мисс Петтигрю. — Вы даже не представляете.
— Садитесь наконец, — одержал победу Майкл. — Будем праздновать и ликовать.
— Ваш кофе, — забеспокоилась мисс Лафосс. — Должно быть, он остыл. Я принесу свежий. Майкл, помоги мне.
Она подмигнула Майклу, тот проследовал за ней на кухню.
— Телефон… это был Джо, — прошептала мисс Лафосс.
Они вернулись с горячим кофе. Позабыв все свои клятвы, мисс Петтигрю с чашкой удобно сидела на стуле перед огнем. Она жаждала услышать подробности.
— Расскажите, — попросила она, возбужденно сверкая глазами.
— Мы собираемся пожениться, — сказала мисс Лафосс.
— Как можно быстрее, — добавил Майкл.
Они сидели на диване, прижавшись друг к другу, как двое счастливых детей. Женщина, настолько заинтересованная в их благополучии, как мисс Петтигрю, не могла не почувствовать удовлетворения. Этот брак имел для нее особое значение. Майкл наклонился вперед и коснулся руки мисс Петтигрю, его лицо приняло серьезное выражение.
— Благодаря вам, — тихо произнес он.
— Я так счастлива, — застенчиво призналась мисс Петтигрю. — Теперь все мои страхи прошли.
— Мои тоже, — сказала мисс Лафосс.
— Значит, вы одобряете меня? — спросил Майкл.
— Да.
— Несмотря на мой… яркий темперамент? — с хитрым вызовом спросил Майкл.
— Благодаря ему, — сказала мисс Петтигрю.
— Изложите вашу точку зрения, — попросил Майкл.
— Есть люди домашние и люди публичные, — пояснила мисс Петтигрю. — Некоторые предназначены для тихой семейной жизни, а некоторые нет. Мисс Лафосс не предназначена. И вы тоже. Поэтому будет правильно, если вы объединитесь. Все неприятности случаются, когда пытаются сойтись неподходящие половинки.
— Значит, вы не уверены, что для женщины свадебные колокола должны возвещать отказ от развлечений и карьеры? — спросил воодушевленный Майкл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: