Гвинет Холтон - Идеальные партнеры
- Название:Идеальные партнеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голден Пресс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-94893-035-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гвинет Холтон - Идеальные партнеры краткое содержание
Мэгги Догерти, молодая женщина невыразительной внешности, со скучной профессией бухгалтера, решает коренным образом изменить свою жизнь. Она создает себе новый образ и становится яркой, раскрепощенной, чем отпугивает жениха, преуспевающего, педантичного врача. Но Мэгги не жалеет о разрыве помолвки, длившейся девять лет. Она познакомилась с другим человеком, пугающим и одновременно очень притягательным агентом ФБР Гарри Джонсом. Тот предлагает ей сменить работу и принять участие в одном расследовании. Мэгги соглашается, после чего в ее жизни все переворачивается вверх дном…
Идеальные партнеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Мэгги на миг перехватило дыхание, глаза наполнились влагой. Она поняла, что любит Гарри.
Но сказать ему об этом не могла. Чувство было слишком хрупким, новым и неожиданным. Поэтому Мэгги отказалась пока от слов, предпочтя выражать свои эмоции всеми иными доступными ей способами. Она нежно ласкала Гарри, подавалась нижней частью тела навстречу его движениям, страстно отвечала на поцелуи. Каждым вздохом или стоном она словно говорила ему: «Я люблю тебя!».
Взгляд Гарри был темен и серьезен, выражение глаз непонятно. Но в них отсутствовал даже намек на шутливость и не осталось признаков недавней игры.
Может, Гарри тоже что-то понял? Например, что им предназначено быть вместе? Интересно, исходит ли вся любовь от одной только Мэгги или и от него тоже?
Она не желала нарушать разговорами волшебный момент. Мэгги просто любила его всей душой и каждой клеточкой тела. Она льнула к сильному телу Гарри, словно боясь оторваться и улететь.
Но потом настал момент, когда уже никакая сила не могла удержать ее на земле. Преодолев земное притяжение, Мэгги взмыла к небесам и даже выше, в космос, купаясь в лунном свете и ощущая небывалую легкость и свободу. Где-то далеко внизу вскрикнул на гребне удовольствия Гарри. После этого Мэгги вернулась с небес на землю, с благодарностью обняв без сил навалившегося на нее Гарри.
— Я люблю тебя, — произнесла Мэгги одними губами.
На светящемся циферблате часов было четыре утра, когда Гарри разбудил ее.
— Что-о?.. — сонно протянула Мэгги.
— Тебе пора идти домой, пока не рассвело.
— Боишься, что люди из «Океаника» шпионят за мной? — пробормотала она, разлепив наконец веки.
— Нет, опасаюсь, что соседи подглядывают за мной.
Мэгги вяло рассмеялась.
— Разумеется, подглядывают. Но не волнуйся, ты для них не более интересен, чем те развлечения, которые обеспечивает служба доставки пищи «Еда на колесах».
— Кстати, раз уж речь зашла о еде. Сделай мне одолжение, отмени ужин, ладно?
— Интересно, почему это я должна голодать?
— Я имею в виду посещение ресторана с Хаммером. Откажись от этого свидания.
— Разве ты не хочешь, чтобы я отправилась туда, оснащенная передающим устройством?
— Ты не прошла тест.
— А!
Мэгги вспомнила о стареньком, принадлежавшем еще ее отцу кассетном магнитофоне. Может, удастся запихнуть его в сумочку.
— Так ты откажешься от ужина с Хаммером? — напряженно спросил Джонс.
Мэгги гордо подняла подбородок. Она любит Гарри, но не позволит ему руководить собой.
— Мы, добровольные помощники, в свое свободное время вольны делать все, что пожелаем. — Поднявшись с постели, Мэгги начала одеваться.
— Хочешь, развеселю тебя? Представь, что я ревную. — Гарри поцеловал ее прямо в раскрытый от изумления рот и выпроводил в предрассветную тьму.
Идя к калитке, Мэгги усмехалась, понимая, что Гарри не дал бы и слова ей сказать из опасения, что за мусорными баками засели коварные агенты КГБ. У нее была пара минут, чтобы осмыслить его последнюю фразу. Гарри улыбался, говоря о ревности, но… Что, если он в самом деле ревнует?
Из-за того что ничего подобного не случалось за всю ее предыдущую жизнь, это казалось Мэгги невероятным.
Неужели ревнует?
— Ваша приятельница тоже из Москвы? — в отчаянии шепнул Джимми на ухо Мэгги, когда она в субботу утром привела Элис в салон красоты.
Мэгги заговорщически кивнула.
— Да. Но не упоминайте об этом. Элис очень ранима. Особенно это касается ее внешности. Уверена, она попросит соорудить ей какую-нибудь скучную прическу, но, если вы считаете себя патриотом, не слушайте ее. Вообще, Элис долго жила под вымышленным именем, следуя легенде.
— Вы хотите сказать, что она сотрудник…
— Шшш! — приложила Мэгги палец к губам. — Это большой секрет. Могу лишь сказать, что в ходе следующего задания Элис придется соблазнить одного английского дипломата.
— Дорогуша, я не волшебник! — простонал стилист.
— Не прибедняйтесь, Джимми, — улыбнулась она, подумав о том, как радикально новый образ изменил ее жизнь. — Вы в самом деле творите чудеса.
Джимми вздохнул и с обреченным видом повел Элис к парикмахерскому креслу.
Мэгги ожидала увидеть заметное улучшение во внешности Элис. Однако, когда спустя три часа библиотекарша подошла к ней, она ахнула.
— Элис! Да ты… красавица!
Действительно, со старшей приятельницей Мэгги произошло то же, что с Золушкой, когда ее крестная взмахнула волшебной палочкой.
Элис не могла наглядеться на себя, беспрестанно вертясь перед зеркалом. Ее волосы, теперь ставшие нежно-золотистыми, были зачесаны назад и уложены шикарной волной. Макияж тоже удался на славу: глаза словно стали голубее, щеки окрасились румянцем, губы приобрели коралловый оттенок.
— Не верю собственным глазам! — зачарованно прошептала Элис.
— Теперь нам осталось только приобрести что-нибудь новенькое из одежды — и ты готова к свиданию!
— Это вовсе не свидание.
— Пока, возможно, и нет. Но дождемся вечера, тогда и увидим.
Мэгги усадила Элис в свой автомобиль и отвезла в магазин, где женщина в возрасте пятьдесят с хвостиком могла выбрать современную одежду.
— Ох, не знаю! Здесь, наверное, все так дорого… — вздохнула преображенная библиотекарша у двери бутика.
— Не сочти меня нахалкой, но я хочу спросить, на что ты тратишь деньги?
— Ну, мой кот такой обжора… — Элис умолкла, сообразив, что никакой домашний любимец не сможет проесть ее зарплату. — Потом, я поддерживаю несколько благотворительных обществ и… э-э…
— Откладываешь денежки?
Элис смущенно кивнула.
— Мой племянник и его семья унаследуют кругленькую сумму после моей смерти.
— Скажи, сколько тебе сейчас, пятьдесят пять?
— Пятьдесят два.
— Племянник подождет. Тебе еще самой нужно пожить. И начать прямо сейчас. Вперед!
Из бутика они вышли, хихикая, как пара школьниц, со свертками в руках.
— Осталось заглянуть еще в один магазинчик, — сказала Мэгги, не упоминая пока, что целью их путешествия является секс-шоп.
Притормозив на маленькой стоянке перед магазином, Мэгги увидела выходящего из дверей покупателя с фирменной бумажной сумкой, в которую здесь складывали приобретенный товар.
Она узнала этого покупателя.
Интересно, что Лукас Хаммер делает в секс-шопе? У Мэгги сложилось о нем мнение, как о спокойном, возможно, слегка дерзком, но безобидном человеке. Но она поневоле призадумалась, так ли ее босс безвреден. Зачем ему понадобилось набивать сумку эротическими игрушками в субботу утром, когда на вечер он наметил свидание с ней, Мэгги?
— Что-то случилось? — поинтересовалась Элис. — Почему ты хмуришься?
— Все в порядке. Просто меня сейчас посетила великолепная идея. Вечером мы обе встречаемся с Хаммерами. Почему бы не объединить наши свидания?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: