Брайди Кларк - Светская львица за одну ночь
- Название:Светская львица за одну ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель: CORPUS
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-42654-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайди Кларк - Светская львица за одну ночь краткое содержание
Первая книга Брайди Кларк была опубликована в девятнадцати странах и стала бестселлером. “Светская львица за одну ночь” — второй роман американской писательницы. Это история Золушки со Среднего Запада, которая мечтает о карьере модельера и отправляется попытать счастья в Нью-Йорк, где встречает истинного аристократа, красавца-антрополога. Тот решает поставить эксперимент: за три месяца сделать из провинциалки звезду нью-йоркского бомонда и написать книгу, в которой откроет всю правду. Он сутки напролет проводит с девушкой, обучает ее хорошим манерам, водит по светским приемам и постепенно забывает о том, что в его планы никак не входит влюбиться в предмет своего исследования.
Светская львица за одну ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тео помолчал. Потом сунул руку в карман пиджака и достал оттуда блестящую черную визитку.
— Понимаю, почему папаша запал на вас. Вы с ним одного поля ягоды.
— Я позвоню, — сказала Корнелия с торжеством, кладя его визитную карточку в крошечную бисерную сумочку.
Ну вот, она своего добилась. Она поспешно, но бурно простилась с Меллори и другими главными действующими лицами вечера и пошла к выходу. Сегодня ей надо было успеть еще на два мероприятия: презентация книги — вот скукотища! — и гулянка в Трайбеке по случаю новоселья Паркера Льюиса, где вряд ли окажется веселее. После коктейльного вечера, где она была в центре внимания, все остальное будет пустым времяпрепровождением, но по крайней мере почти все, кого она сегодня встретит, будут знать: она — героиня обложки “Таунхауса”. Так что у нее хватит терпения побывать в обоих местах.
Корнелия вышла на Пятую авеню и сразу же попала под дождь, а на душе вдруг стало грустно. Обидно, что с ней нет Уайета. Порадуйся он ее успеху, счастье было бы полным.
Но к черту все, в любом случае это был настоящий успех. А завтра утром она ему позвонит.
Она посмотрела по сторонам, ища свой черный “линкольн”, но не увидела его и позвонила шоферу.
— Где вы? — строго спросила она, когда тот ответил.
— Всего в десяти кварталах, но тут пробка.
Корнелия отключилась. Она была в бешенстве. Завтра же она его уволит. Она строго придерживалась правила: не срываться на своих людей при посторонних, это некрасиво. Она шагнула на мостовую и подняла руку, чтобы поймать такси. Она не из тех, кто растеряется в трудных обстоятельствах.
Люси Джо запретила себе плакать, вот доберется до дому, тогда… И это правильно. Она бежала к 68-й улице и кусала губы, чтобы этой болью заглушить другую, более сильную. Довольно ей и того унижения, что она пережила на шоу Нолы, рыдать в метро она себе не позволит.
Когда Люси Джо добежала до входа в метро, навстречу ей хлынула огромная толпа. “Затопило, — объяснил ей пожилой мужчина в фуражке работника метрополитена. — Поезда не ходят. Зря спешили”.
Люси Джо почти не ощущала, какой ливень хлестал на улице: еще бы, ведь на душе у нее было так скверно, что ничего другого, казалось, и ожидать не приходилось. “Опозорилась, выгнали с работы, а теперь еще попробуй поймай такси”. Она так до сих пор и не научилась ездить по Нью-Йорку на автобусах, и уж конечно не стоило осваивать автобусные маршруты именно сегодня, в самый горький вечер в ее жизни, под проливным дождем. Все, кто был на улице, ловили такси, поэтому Люси Джо решила попытать счастья на Пятой авеню — оттуда прямой путь домой, в Мюррей-Хилл. Она накинула на голову капюшон.
Когда она дошла до перекрестка Пятой авеню и 60-й улицы, можно было подумать, что она искупалась в бассейне прямо в одежде, — она никак не могла поймать такси. Люси Джо уже совсем отчаялась, как вдруг увидела вдали приближающийся по Пятой авеню слабый огонек. Номер на крыше такси светился, будто маяк, обещая спасение, дом! Люси Джо бросилась на мостовую, отчаянно размахивая руками, чтобы привлечь внимание таксиста, точно потерпевший кораблекрушение человек, который оказался на острове и вдруг увидел в небе самолет. Автомобиль затормозил в двух шагах от нее.
Люси Джо хотела открыть заднюю дверцу, но ее опередила какая-то девушка — зонт закрывал ее лицо, так что Люси Джо не смогла его разглядеть. Девушка рванула ручку и прыгнула на заднее сиденье.
— Извините! — Люси Джо была потрясена нахальством незнакомки. — Это мое такси! Вообще-то я его очень долго ждала…
— Вы все равно промокли.
Зонтик захлопнулся, и Люси Джо увидела его владелицу — роскошную блондинку с зелеными кошачьими глазами. Одета блондинка была очень дорого и казалась смутно знакомой, она со смехом захлопнула дверцу перед носом Люси Джо. Потом протерла кусочек запотевшего стекла, и Люси Джо увидела ее торжествующую улыбку. Такси уехало.
Люси Джо глядела ему вслед, пока оно не растворилось в потоках дождя. “Может, я схвачу воспаление легких и умру”, — подумала Люси Джо, стараясь искать во всем свои плюсы. Посмотрела в сторону автобусной остановки и увидела на огромном плакате журнала “Таунхаус” красивую самодовольную физиономию той, что перехватила ее такси.
“Королева гламура Корнелия Рокмен — Манхэттен покорен”, — гласил заголовок.
Люси Джо спряталась под ближайший навес. Кого она обманывает? “Манхэттен прожевал Люси Джо Эллис и выплюнул обратно” — так будет написано под снимком утонувшей мышки в ярко-розовых оборках и старой лыжной куртке.
Глава 6
КОМУ: trip@alliancecapital.com
ДАТА: 12 декабря 21.22
ОТ: elcarlton@mycingular.blackberry.net
ТЕМА: буду у тебя минут через 20, может, закажешь ужин?
“Блэкберри” Трипа завибрировал у него в кармане, и он прочел текст на голубом экране.
— Это Элоиза. Мне пора домой.
Уайет пожал плечами.
— Говорю открыто: не понимаю, чего ты все тянешь. Вы ведь и так почти женаты. Надень ей кольцо на палец, да и все.
— Нет никакого “почти”. Ты либо женат, либо не женат, — Трип выпил, так что язык у него слегка заплетался, но отпор прозвучал резко.
— Ну вот, обиделся! — Уайет засмеялся. Но в глубине души он не мог не испытывать уважения. Кто бы подумал, что из всех их друзей именно увалень Трип Питерс окажется самым стойким противником брака? Но с другой стороны, разве кто-нибудь из них предвидел, что к тридцати пяти годам у него будет в банке пятьсот миллионов долларов?
— Элоиза удивительная женщина. Я люблю ее всей душой. Есть одно-единственное “но”: кто-то создан для семейной жизни, а кто-то нет. Мы с тобой не созданы.
— Аминь, — Уайет поднял стакан и с наслаждением допил виски. Махнул рукой официанту, чтобы тот принес счет. Приятно, что хоть кто-то с ним до сих пор заодно. Большинство их приятелей утонули в омуте семейной жизни, теперь их держат как в тюрьме те лихие красотки, что когда-то отплясывали на столиках в “Бунгало-8” или в “Мумба”. Многие переехали из Манхэттена в Гринвич или в Локаст-Велли, их жизнь идет по накатанной колее. Уайет им ничуть не завидует. Не завидует, судя по всему, и Трип.
Они вышли из бара, поддерживая друг друга, и на них тут же обрушился ливень.
— Где Рауль? — поинтересовался Уайет, глядя по сторонам в надежде увидеть темно-синий “мерседес”, который всюду следовал за Трипом, словно тень.
— Рауля я отпустил, у его дочки сегодня вечером выступление в балетной школе. Черт, вот не вовремя! Такси ловить бесполезно. — Трип натянул на голову капюшон своей куртки “Барбур”.
— Пойдем пешком. Тебе четыре квартала, мне шесть, — сказал Уайет.
Страсть Трипа к комфорту просто уморительна. Дошло до того, что домработница перед каждой поездкой собирает ему чемодан и заранее отправляет на борт его личного самолета, чтобы избавить Трипа от утомительного труда катить чемодан самому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: