Максин Барри - Лёд и пламень

Тут можно читать онлайн Максин Барри - Лёд и пламень - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лёд и пламень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом на Страстном
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7847-0002-2
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максин Барри - Лёд и пламень краткое содержание

Лёд и пламень - описание и краткое содержание, автор Максин Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В своем новом романе Максин Барри верна однажды выбранной теме. Тема эта — любовь. Сильные страсти обуревают главных героев романа — одним они пытаются противостоять, другим отдаются полностью.

Автор сумела соединить психологически насыщенную любовную историю с элементами остросюжетного детектива. В результате от первой до последней страницы ее повествование держит читателя в плену самых разнообразных чувств и переживаний. Но это тот плен, в который никто не откажется попасть.

Для широкого круга читателей.

Лёд и пламень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лёд и пламень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максин Барри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГЛАВА 15

Узнав Кристофера Джермейна, метрдотель у входа дружески приветствовал его. Кристофер улыбнулся в ответ, вспомнив обычай людей высшего общества общаться с этим безупречно одетым человеком, как со старым другом.

— Благодарю вас. А моя гостья еще не приехала?

— Нет, сэр.

— В таком случае я подожду ее за столом.

Другие посетители этого престижного ресторана наверняка будут удивлены таким невероятным сочетанием, как Кристофер Джермейн и Мэрион Вентура… Кристофер улыбнулся. Он представлял, какой шок испытает завтра нью-йоркская элита, прочтя об этом на страницах светской хроники.

Усевшись, он заказал свой любимый напиток — шотландское виски и устало откинулся на спинку стула. Город наскучил ему за последнее время, но его здесь удерживали дела. Целый месяц ему пришлось выслеживать Мэрион Вентуру, вынюхивая ее следы, разговаривая с акционерами, с которыми она контактировала, выявляя информацию, которую она хотела бы скрыть, звоня во все свои филиалы и занося все новые сведения в специальное досье. Это было не слишком забавно. В обычном случае, имея пятьдесят процентов акций, можно считать свою позицию незыблемой, но Мэрион Вентура при помощи осторожного нажима на тех, кто нуждался в наличности, уже ухитрилась перекупить двадцать два. Она была осторожна, умна и к тому же чрезвычайно компетентна, так что Кристофер вынужден был признать, что поначалу недооценил ее.

А на улице Мэрион, расплатившись с шофером, вышла из машины, чувствуя от страха нервную дрожь внутри. На ней было темно-сапфировое платье из тяжелого атласа, сшитое с глубоким V-образным вырезом на спине и чуть более скромным спереди, а на шее сверкало короткое ожерелье из сапфиров и бриллиантов от Булгари.

Когда она подошла к столику, Кристофер встал. Ее волосы были уложены в элегантный пучок, а живые глаза приветливо улыбались. Он почувствовал, как напряжение спадает. Улыбнувшись в ответ, он предложил ей сесть.

— Мисс Вентура, я очень благодарен, что вы согласились встретиться со мной.

— Не желаете ли аперитив, мадам? — спросил официант по-французски, и Мэрион ответила на том же языке, заказав бокал охлажденного вермута.

Кристофер улыбнулся.

— Вермут — это необычный выбор. Вы, наверное, думали, что я не говорю по-французски?

Мэрион удивленно посмотрела на него.

— А почему я должна так думать?

Кристофер взглянул в ее широко раскрытые невинные глаза и ощутил, что напряжение исчезло полностью.

— Извините. Я слишком чувствителен, наверное. Не принадлежа к высшим классам, я всегда воображаю, что они передо мной демонстрируют свое социальное превосходство, когда, например, делают заказ по-французски. Ну, чтобы напомнить мне, что я всего лишь сельский выскочка.

Мэрион ощутила, как щеки ее вспыхнули румянцем.

— Я вовсе не имела этого в виду.

— Да, — мягко согласился Кристофер. — Теперь я это знаю.

Мэрион отвела взгляд от его улыбающихся глаз. Кристофер был очень привлекательным мужчиной, и, значит, она должна еще больше остерегаться его. Но все же его искренность нейтрализовала ее нарочитую агрессивность. Кристофер думал то же самое. Он ожидал, что ему придется обедать с черствой избалованной светской львицей, а перед ним сидела женщина с глазами кроткими, как у лани.

Появление официанта избавило Мэрион от возникшей неловкости. Она заказала себе крабы и лосося в шампанском и не удивилась, когда Кристофер попросил просто бифштекс.

— Вы знаете… — Она с рассеянным видом вертела в руках пустой бокал. — Должна признаться, я удивилась, когда вы позвонили и пригласили меня на обед.

Кристофер покачал головой.

— Давайте отбросим это, Мэрион, — сказал он спокойно. — Вы вовсе не удивились.

Мэрион опустила глаза, чтобы выиграть время и понять, пугает ли ее такой прямой разговор. И решив, что нет, грустно улыбнулась.

— О’кей. Возможно, вы правы. Но должна предупредить, что не жду ничего хорошего от нашей встречи.

Кристофер ухмыльнулся.

— Другой мужчина принял бы это за оскорбление, но я пропущу.

Мэрион вспыхнула.

— Извините, я не то имела в виду. Просто это положение, с деловой точки зрения, несколько затруднительно для нас обоих в данный момент.

Чувствуя, что к их разговору прислушиваются и любопытные глаза отовсюду направлены на них, Кристофер слегка понизил голос.

— Сразу видно, что вы закончили швейцарскую школу, — произнес он мягко. — Положение не просто затруднительно для нас, мисс Вентура. Оно явно опасно.

— Зовите меня Мэрион, — неожиданно предложила она, пристально взглянув на него. — И к тому же я закончила французскую школу.

Он увидел, что она выпрямилась на стуле, и мысленно это отметил. Да, глаза кроткие, как у лани, но сердце, возможно, и лисье.

— О’кей. А меня зовите Крис.

— Хорошо, Крис. Почему бы нам не перейти к делу?

— И правда, почему бы и нет? — охотно поддержал он. — Скажите мне, Мэрион, что заставляет вас думать, что вы имеете право взять под контроль мою компанию?

Мэрион ощутила, что разговор оборачивается в невыгодную для нее сторону. Она не ожидала такого откровенного, так прямо поставленного вопроса.

— Я… — Она резко прервалась, поняв, что сейчас не время для длинных речей. — Я думаю, что имею право воспользоваться конъюнктурой. Или, если хотите, сложившимся положением вещей. Вы ведь и сами всегда поступаете так же.

Кристофер покачал головой.

— Первая осечка. Я никогда за всю свою жизнь не прибирал к рукам чужую компанию. Так что попытайтесь еще раз.

Мэрион усмехнулась.

— А может, вы просто недостаточно крупны для этого?

Кристофер улыбнулся. Сам не зная почему, он с каждой минутой чувствовал себя все уверенней.

— А может, это «Вентура» — слишком большая компания? — вкрадчиво возразил он. — И уже забыла, как создавать дочерние предприятия самостоятельно? Возможно, вы все там немного разжирели и обленились, Мэрион?

Это была прямая атака на ее отца. И беда в том, что она и сама смутно ощущала, что где-то Джермейн прав. Но она скорее бы умерла, чем признала это.

— А может, вы просто испугались? — бросила она, воинственно вздернув подбородок.

Крис молча посмотрел на нее, чувствуя, что наступил критический момент. Ему не хотелось долгой, затяжной борьбы с Вентурой, хотя он и не боялся ее. Вопрос был в том, какой дорогой пойти, чтобы избежать этого. Внезапно он принял решение.

— Вы правы, — спокойно согласился он. — Я боюсь.

Хотя его голос был тихим, Мэрион отчетливо услышала каждое слово. Как, этот человек боится? Он что, ее за дурочку принимает?

— Мне трудно в это поверить, — так же спокойно произнесла она.

Крис пожал плечами.

— Почему же? Я основал «Джермейн корпорейшн» в девятнадцать лет, взяв заем у банка, который полагал, что делает мне большое одолжение. Поначалу весь штат фирмы состоял из одного человека: меня. Я работал без отдыха, спал урывками, где мог и когда мог. Мне нужно было содержать младшую сестру, и я продал все, что имел, за исключением одного приличного костюма, пары хороших башмаков и часов. В течение шести месяцев я каждый день ожидал, что мы оба в конце концов окажемся на улице и станем теми нищими бродягами, которым вы кидаете мелочь, когда проходите мимо. Естественно, я боюсь теперь все это потерять, все, что мне так недешево досталось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максин Барри читать все книги автора по порядку

Максин Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лёд и пламень отзывы


Отзывы читателей о книге Лёд и пламень, автор: Максин Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x