Джилл Шелдон - Забвение
- Название:Забвение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7847-0025-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Шелдон - Забвение краткое содержание
Молодая врач Хоуп Бродерик стоит перед выбором: брак с нелюбимым человеком или потеря всего, чего она смогла добиться. Хоуп находит третье решение: объявляет своим возлюбленным и отцом их будущего ребенка совершенно незнакомого мужчину.
Утративший память Клейтон Слейтер пока не в состоянии возражать ей… Но что будет, когда он вспомнит?
Ответ на этот вопрос читатель найдет на страницах этого увлекательного романа.
Забвение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В это трудно поверить. — Слейтер был уязвлен. — У меня на душе так тошно. Скажи: я в чем-то провинился перед тобой?
Она вздохнула.
— Все это так сложно! Куда сложнее, чем ты можешь себе представить.
Интересно, как он раньше не обратил внимания на ее голос, такой тихий, глубокий и немного гортанный. Неужели все эти четыре дня ему было так плохо? Видимо, да.
— Я знал, Хоуп? Знал раньше?..
— Что знал?
— Что ты глухая или почти глухая.
Она напряглась и быстро отвела глаза.
— Ты… догадался?
У него сжалось сердце.
— Ты хочешь сказать, что раньше я этого не замечал? Что я был так невнимателен?
— Ты хотел задать только один вопрос, — недовольно сказала она. — Один, а не двадцать.
— Я лгал.
Она опустила глаза.
— Хоуп. — Клейтон бережно сжал ее талию, дожидаясь, пока она посмотрит на него. — Пожалуйста, родная. Мне нужна твоя помощь.
— Но ты еще очень болен, — возразила она. — Такой разговор тебе не по силам.
Он знал это и проклинал свою слабость.
— Мое выздоровление может затянуться на несколько недель, — горестно сказал Клейтон. — Я не могу так долго ждать. Просто не выдержу.
— Ты… все еще ничего не помнишь? — недовольно спросила она.
Слейтер пристально всматривался в ее лицо.
— А ты сомневаешься?
— Конечно нет. Просто я надеялась, что какие-то обрывки воспоминаний уже появились.
Он помнил только странные полуреальные эротические видения его ангела-спасителя. Кареглазого, длинноволосого прекрасного ангела, без которого он не мог бы выжить. Однако нужно было смотреть фактам в лицо. Что-то в его отношениях с ангелом было не так. Больше всего Клейтона пугало то, что когда-нибудь он вспомнит, кто он такой, и не понравится себе.
— Мы не слишком хорошо знаем друг друга, — прошептала Хоуп.
Ее слова заставили Клейтона призадуматься. Может быть, они просто разок переспали? Это могло объяснить отсутствие его одежды в этом понравившемся ему доме. Значит, он спал с ней всего один раз и сразу сделал ей ребенка?
— И не слишком долго? — догадался он.
Хоуп вспыхнула, утвердительно кивнула головой, и он понял, что если все было именно так, то случилось с ней в первый раз. Она не из тех женщин, которые легко относятся к таким вещам. Эта мысль только усилила его желание обладать Хоуп и защищать ее.
— Не волнуйся, — уверенно сказал он. — У нас будет уйма времени узнать друг друга. — Клейтон понятия не имел, хотел ли он этого раньше, но какая разница? Главное, что сейчас он ни за что не согласится расстаться с ней.
— Откуда ты знаешь? — спросила она, без усилий читая его мысли, как уже бывало не раз. — Когда к тебе вернется память, ты будешь думать иначе.
Он провел рукой по ее животу.
— Хоуп, если тебя это интересует, я никуда не собираюсь уезжать.
— Из-за ребенка?
— Да, конечно. И из-за тебя тоже. Из-за вас обоих.
Клейтон не мог понять, что было в ее глазах. Облегчение? Печаль? Трудно сказать. Она, как назло, молчала. А ему так многое надо узнать.
— Милая, что у тебя со слухом?
— Мы… никогда не обсуждали эту тему.
Он провел пальцем по ее щеке.
— Извини, я понимаю, тебе трудно говорить об этом. — Хоуп вспыхнула, и ему так захотелось утешить ее. — Не надо, тебе нечего стыдиться. Это просто часть тебя, вот и все.
Она отвела взгляд от губ Клейтона и заглянула ему в глаза, словно проверяя правдивость его слов.
— Некоторых это раздражает, — медленно сказала она. — У меня хриплый голос. Неестественный. Безобразный…
— Вовсе нет. Сказать такое мог только полный идиот.
— Ты скоро скажешь то же самое.
Хоуп попыталась отвернуться, но Клейтон силой удержал ее и терпеливо ждал, когда она посмотрит на него. Кончиком большого пальца он погладил ее полную нижнюю губу. Губы Хоуп раскрылись, и он едва не застонал от жгучего желания прильнуть к этому нежному рту.
— Я спрашивал не для того, чтобы причинить тебе боль. Просто мне нужно быть уверенным, что я не был полным ослом. Если бы ты слышала лучше, это ничего не изменило бы. Только больно думать, что ты страдаешь. Ты совершенно глухая?
— Лишь на левое ухо, — покраснев, призналась она. — Правое наполовину слышит.
— Так ты слышишь лишь четверть того, что все остальные?
— На самом деле это вовсе не так страшно. Если я не огорчаюсь и не расстраиваюсь, то слышу нормально. Но стоит устать или поволноваться…
— А как же ты общаешься с пациентами?
— У меня есть специальное оборудование. Все мои звуковые приборы снабжены усилителями. Это не слишком затрудняет мне жизнь, если не считать…
Продолжения не требовалось. Клейтон все понимал и так. Если не считать случаев, когда она сталкивалась со злыми людьми.
— Наверное, в детстве тебе приходилось туго.
Она пожала плечами. Этот ответ был достаточно красноречивым. Маленькая девочка без матери, жившая с властным и маниакально заботливым отцом, державшим ее вдали от жизни. У Клейтона заныло сердце.
— Рассказывай, Хоуп.
— Это далось мне без особого труда. В школе было интересно, училась я хорошо. И люди относились ко мне по-доброму. Даже когда… — Она вдруг замолчала и закусила губу.
— Что ”когда”?
Хоуп посмотрела на него с мольбой, словно обращалась за помощью, но помощь не пришла.
— Хоуп…
— Видишь ли… иногда я кое-что вижу. Чувствую, — пробормотала она. — В общем-то, ничего особенного.
— Что значит ”чувствую”? Вроде угадывания, кто звонит, еще до того, как ты сняла трубку?
Значит, он заметил…
— Иногда.
Клейтон улыбнулся.
— Значит, ты настоящая цыганка, да?
Ее губы тронула смущенная улыбка.
— Ага. Боишься?
— Чего? Что ты заколдуешь меня?
— Не заколдую, если будешь хорошо себя вести.
— О, я буду вести себя прекрасно, милая. Поверь мне.
Она нервно засмеялась.
— Попробую.
— Хоуп… Скажи мне, ты моя судьба?
Она побледнела.
— Что заставило тебя задать этот вопрос? — с дрожью в голосе спросила она.
Увидев ее неподдельное волнение, он слегка прищурился.
— Да нет, я просто так… Проклятие, Хоуп, я чувствую, ты что-то скрываешь. Что?
Она закусила губу и нерешительно пробормотала:
— Когда я нашла тебя, ты смотрел на меня снизу вверх…
Клейтон заморгал и мысленно перенесся в ту роковую ночь, когда он лежал в грязи, истекающий кровью, жестоко изуродованный, и думал, что умрет, так и не вспомнив собственного имени. А потом появилась Хоуп, и он перестал чувствовать себя одиноким…
— Помню, — сказал он. — Я думал, что ты ангел.
— А я… Ох, это неважно, — быстро спохватилась она.
Но Клей знает… она думает то же самое. Он — ее судьба.
— Почему ты не можешь сказать это вслух? — взволнованно спросил он. — Все сложилось как нужно, Хоуп. Мы родились друг для друга. Это судьба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: