Хизер Грэм - Смертельный дар
- Название:Смертельный дар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-03619-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Грэм - Смертельный дар краткое содержание
Беда пришла не одна. Богатый бизнесмен Шон О’Райли улетел в Дублин с молодой (слишком молодой, как считает Кэт, взрослая дочь новобрачного) женой Амандой, там он едва не умер и оказался в больнице. Кэт убеждена: ее отца пыталась убить Аманда. Эдди Рэй, бывалый моряк, лучший друг и партнер Шона, вышел в море с таинственным пассажиром и бесследно исчез, поиски ни к чему не привели. Прилетевший в Дублин Зак Флинн, частный детектив и воспитанник О’Райли, подозревает и Аманду, и молодую, очень привлекательную медсестру Шона Каэр. И Кэт, и ее тетя Брайди, и даже Зак Флинн, несмотря на весь свой здравый смысл, — все они чувствуют, что вокруг сгущаются черные тени зла…
Смертельный дар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Могу я внести предложение?
— Какое?
— Я знаю Кэт всю жизнь, и когда что-нибудь расстраивает ее, она играет на гитаре. Может быть, вам стоит поручить ей подобрать музыку к поминальной службе?
— Благодарю, Джоури. Наверное, в этом что-то есть.
Зак огляделся по сторонам. До сих пор всюду были эти проклятые птицы.
«Птицы. Это всего лишь птицы», — сказал он самому себе.
— Вот же дьявольские создания, да? — спросил Джоури.
— Да уж, — ответил Зак.
Джоури сел в свою машину. Зак нагнулся к нему и заговорил:
— Джоури, сделай мне одолжение. Заляг на дно. С этого момента старайся все время быть на людях, не ходи никуда один.
Парень посмотрел на Зака широко раскрытыми от удивления глазами:
— Почему? Вы думаете, что мне грозит опасность?
— Я думаю, кто-то убивает людей. Просто не надо, чтобы ты стал одним из них.
— Буду осторожен. Я люблю жизнь, — убедил Зака Джоури.
Зак наблюдал, как он отъехал. Потом хотел вернуться домой, но решил отправиться в объезд и проверить офис. Он не думал, что в данных обстоятельствах там будет хоть кто-нибудь. Но какая-то неведомая сила гнала Зака туда.
Он подъехал к пристани.
День выдался по-настоящему зимний. Небо было серым, и уже темнело.
Скоро сгустятся сумерки.
Зак припарковал машину… и весь напрягся. В офисе горел свет. Всего лишь одна из настольных ламп, но по тому, что она светится, он понял, что там кто-то есть.
Зак вышел из машины и на всякий случай потянулся к поясу проверить, на месте ли пистолет, который он теперь постоянно носил с собой. Он подобрался к двери офиса сбоку, стараясь двигаться быстро и незаметно.
Перед тем как войти, помедлил. Дотронулся до круглой дверной ручки.
Не заперто. Он толкнул дверь ногой. Она распахнулась.
— Ни с места!
К его полнейшему удивлению, вздрогнула и повернулась к нему лицом… Каэр. Она разбиралась в письменном столе Эдди, но замерла на месте, когда он закричал, и теперь пристально смотрела на него.
— Какого черта? Что вы здесь делаете? — спросил Зак.
— Ищу.
— Что?
— То, что упустил из виду кто-то другой.
Он вздохнул с облегчением, щелкнул предохранителем и сунул пистолет обратно за пояс, потом закрыл дверь.
— Что-нибудь нашли?
— Стихи.
— Что?
— Стихи. Ему нравилось писать стихи. Ну, на самом деле они больше похожи на песенки. Забавные коротенькие стишки. Вот послушайте:
Один — на земле, на море — два.
О, я так счастлив, ведь все это — я, я, я.
Брови Зака выгнулись дугой.
— Глубоко, — изрек он.
Каэр пожала плечами:
— Похоже, ему нравилось их писать. Слушайте, в компьютере ничего нет. Я имею в виду, там много всего, но вы уже нашли то, что было. Я думаю вот что: Эдди что-то обнаружил на Кау-Кэй, но перенес свою находку в другое место.
— Отчего вы так думаете? — спросил он, понимая, что ей, возможно, пока неизвестно об убийстве человека на острове, произошедшем прошлой ночью.
— Я не уверена, но мне кажется, эти стихи были для него… чем-то… каким-то способом оставить какое-то послание после себя. Какую-то гарантию, может быть…
— Возьмите их. Просмотрим позже. Надо возвращаться домой.
— Ладно.
Она собрала в кучу разные клочки бумаги, на которых были написаны стихи, и сунула их в папку.
— Как вы вошли сюда? — спросил Зак несколько минут спустя, когда они уже ехали в машине.
Она медлила с ответом, и он поинтересовался, не подумывает ли Каэр солгать ему и сказать, что дверь уже была открыта, когда она пришла.
— Я воспользовалась отмычкой, — призналась она.
— Вы неплохо справились. Я мог и не узнать об этом.
Каэр пожала плечами.
Внезапно он свернул на обочину дороги и остановился. Испуганная, она пристально посмотрела на него.
— Кто вы, Каэр? И что вы делаете здесь?
— Я говорила вам…
— Все, что вы говорили мне, — чушь собачья. Кто вы?
— Каэр Кавано.
— Ладно. Попробую еще раз. Кто вы такая и чем занимаетесь на самом деле?
Она смотрела на него в упор. Ее глаза были холодны и суровы.
— Вы приняли мои слова о том, что я хочу спасти Шона. Нельзя оставить все так, как есть?
Он покачал головой:
— Нет. Прошлой ночью на Кау-Кэй был убит мужчина. Мужчина, которого я нанял вести наблюдение за той территорией, где мы с вами копали.
Ее глаза расширились от ужаса.
— Убит?
— Предположительно. Обнаружено много крови, но тело пропало, как и в случае с Эдди.
— Птицы, — пробормотала она. — Начинается.
— На кого вы работаете? — требовательным голосом спросил Зак.
Спустя мгновение она ответила:
— На одно ирландское агентство.
— Название агентства?
— На него обычно ссылаются просто как на агентство.
— Бред.
Он увидел, как она глубоко вздохнула, а потом произнесла:
— Хорошо, Зак. Вы хотите правды? Вот она. — Каэр говорила не останавливаясь. — Я — баньши. Нас относят к духам смерти. Думаю, вполне резонно. Мы действительно духи, и мы действительно имеем дело со смертью. Но все пугающее или плохое, что вы слышали о баньши, — неправда. Мы приходим, чтобы дать облегчение, дружескую поддержку. Мы помогаем совершить переход.
Она говорила так серьезно.
Зак чувствовал, что его терпение готово лопнуть.
— Это самая несусветная чушь, которую мне когда-либо доводилось слышать, — сердито произнес он. — И знаете что? Если начистоту и совершенно серьезно. Я хотел доверять вам. Черт побери, начал влюбляться в вас. Вам нужно только одно — сказать правду. Если вы работаете на одну из ирландских секретных служб, скажите. Я узнаю о ваших полномочиях. Правительства делятся информацией. У моего старшего брата контакты почти повсюду.
Она казалась непреклонной.
— Делайте то, что должны делать. — К его удивлению, голос ее дрожал.
Его пальцы были сомкнуты на руле.
— Умирают люди. Скажите мне правду.
— Я только что сказала вам правду, — произнесла она с тоской, глядя прямо перед собой. — Почему это так сложно для вас? Вы не можете просто принять мысль о том, что я нахожусь здесь ради спасения жизней, и… и вы разве не можете посвятить нам некоторое время… до того, как мне придется уйти?
Он посмотрел на нее долгим взглядом. Боже, она была прекрасна. Он хотел заключить ее в свои объятия. Он хотел сказать ей, что ему было плевать, даже если она прилетела с планеты Зардов. Он просто хотел ее, хотел жизни с ней, хотел каждый день, просыпаясь, видеть ее глаза, чувствовать ее близость. Он хотел состариться рядом с ней.
Баньши?
Он ругался и клялся не прикасаться к ней. Он верил ей. А она? Чем она ответила ему? Начала нести какую-то чушь и бессмыслицу, почерпнутую из ирландских легенд.
Он слишком резко завел мотор, и машину одним рывком выбросило на дорогу. На обратном пути домой он не произнес ни единого слова. Когда они подъехали, вдоль подъездной дорожки уже выстроился целый ряд автомобилей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: