Морган Райс - Одержимая
- Название:Одержимая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781632916624
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Одержимая краткое содержание
Кейтлин и Калеб пытаются спасти дочь и не теряют надежды найти лекарство, чтобы вылечить Скарлет и избавить мир от вампиров раз и навсегда. В своих поисках они получают доступ к удивительным секретам, пытаясь найти затерянный древний город вампиров, скрытый глубоко под египетским Сфинксом. Их находка может навсегда изменить судьбу всей расы вампиров.
Но времени у них совсем мало. Бессмертные намерены убить Скарлет и Сейджа, в то время как Кайл пустился во все тяжкие, обратив Вивиан и всех учеников школы и собрав из них собственную армию вампиров, которая поставила себе целью разрушить город.
В «ОДЕРЖИМОЙ», 12-й и заключительной части серии «ЖУРНАЛ ВАМПИРА», Скарлет и Кейтлин поставлены перед судьбоносным выбором, результат которого изменит мир навсегда. Пожертвует ли Скарлет всем ради спасения жизни Сейджа? Откажется ли Кейтлин от всего ради спасения дочери? Готовы ли обе пойти на большой риск ради любви?
Одержимая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она хотела выместить весь гнев на Бекке: оголив клыки, она уже собралась лишить девчонку жизни, когда вдруг её внимание привлекло какое-то движение в небе. Она подняла глаза вверх и прищурилась. Кто-то летел на огромной скорости, направляясь к Гудзону. Несмотря на расстояние Вивиан сразу узнала в летящей Скарлет и почувствовала, как её переполняет ненависть.
Она отпустила Бекку и повернулась к Блейку.
«Пошли», – отрезала она, больше не притворяясь, что влюблена в него без памяти.
Блейк взмыл в небо, следуя за Вивиан, как замученный муж следует за властной женой. Вивиан бесилась от того, что поняла, что Блейк её не любит. Даже сила, связывающая вампира с обращённым, не могла заставить его полюбить Вивиан. Всю свою злобу она выместит на Скарлет и заставит её сильно страдать.
Когда два вампира взмыли в небо, солнечные лучи начали слегка рассвечивать горизонт. Скоро настанет утро.
Утро, которое изменит всё.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Офицер полиции Сэди Марлоу сидела в патрульной машине, думая о Марии, психически неуравновешенной девушке, с которой познакомилась в больнице, а также о реакции шефа полиции на её предупреждение о грядущей войне вампиров. После того, как девушка замолчала, Сэди и её напарник Брент Вейвуд были вызваны в участок до дальнейших распоряжений. За этим последовали часы тишины, недосказанности и вопросов, на которые Сэди так и не получила ответы. И вот сейчас, когда ночь, а значит, и смена Сэди были почти на исходе, они с Брентом ехали на вызов о нарушении общественного порядка, вовсе не подозревая о том, что происходит вокруг.
Сэди свернула к обочине рядом с нужным домом, когда рация в патрульной машине зашипела, и раздался голос. Это был не привычный голос оператора экстренной службы, а голос самого шефа полиции:
«Офицер Марлоу, вы нужны мне в центре города. Сейчас же».
Сэди наклонилась и нажала тангенту:
«Это офицер Марлоу. Я выехала на вызов 911, сэр, и нахожусь в пригороде. Может, я запрошу помощи других офицеров?»
В рации сразу же зашипел ответ:
«Все другие патрульные машины уже здесь».
Сэди откинулась на спинку кресла и нахмурилась. Они обменялись взглядами с Брентом, и он пожал плечами. Офицер Марлоу нажала тангенту.
«Сэр, можете сказать, что у вас там?» – попросила она.
Шеф полиции ответил раздражённым тоном:
«Не заставляйте меня повторять приказ, Марлоу. Тащите свои задницы сюда».
Офицер Брент Вейвуд, сидящий в соседнем кресле, начал смеяться. Сэди нашла реакцию напарника неуместной. Шеф полиции был явно встревожен, а значит, в городе происходило что-то серьёзное. Брент всегда относился ко всему легкомысленно. Более того, он часто критиковал Сэди за то, что она воспринимает всё слишком серьёзно. Она же, в свою очередь, устала убеждать, что серьёзное отношение является одним из ключевых требований к работе для любого офицера полиции.
«Видимо, у кого-то выдался неудачный день», – задыхаясь от смеха, сказал Брент.
Сэди искоса взглянула на напарника, но промолчала. Вместо этого она нажала на кнопку, чтобы ответить.
«Шеф, я не хочу создавать лишних проблем, – приговорила она в рацию, – но мне нужно больше информации по вашему вызову. Какой код операции?»
Сэди всегда была рассудительной и не собиралась нестись никуда сломя голову только потому, что начальник ей пригрозил.
«У нас нет кода для такого случая, Марлоу», – ответил он.
Сэди нахмурилась сильнее. Что же случилось?
«Сэр…», – начала она, но шеф не дал ей договорить.
«Пусть будет 1-8-7», – сказал он.
Сэди вздрогнула. Код 187 означал «убийство», и любой полицейский меньше всего хотел получить подобный вызов в свою смену. Расследование убийства станет мрачным завершением и без того одной из самых плохих смен за всю карьеру Сэди Марлоу.
Она уже собралась ответить, но шеф продолжил:
«А также немного 2-4-0, 2-4-2 и в довершение ко всему очень много 6-0-4».
Нападение. Избиение.
«Что, чёрт побери, происходит, сэр? – спросила Сэди. – Сколько лиц вовлечено в преступление?»
Через шум и треск рации Сэди и Брент услышали то, что заставило обоих замереть от неожиданности.
«Думаю, все ученики старшей школы», – ответил шеф полиции.
Офицеры переглянулись. До окончания их смены оставалось меньше часа, но теперь им предстояло отправиться на школьный бунт. Нет, это нельзя было назвать школьным бунтом, потому что он не подразумевал убийство. Это было больше похоже на массовое помешательство среди подростков.
Сэди быстро включила сирену и завела машину.
«Мы уже едем, сэр», – сказала она.
Над головой мигали голубые огни, и выла сирена.
Нажав на педаль газа, Сэди вывела машину на дорогу и направилась к городу. Она не знала, что ждёт их впереди, но почему-то ей казалось, что она никогда не забудет эту ночь.
Сэди и Брент прибыли в центр города. Дорогу перегородили полицейские машины. Резко затормозив, они припарковались рядом.
Сэди была шокирована увиденным. Здесь была кровавая бойня: по улицам бродили подростки, разбивали машины, взбирались на фонарные столбы и скидывали пожарные гидранты прямо на тротуар. Шеф полиции был прав, сказав, что здесь, видимо, собралась вся старшая школа. Казалось, что на улицы вышло несколько сотен подростков.
Если бы Сэди не видела всё своими глазами, она бы ни за что не поверила в реальность происходящего. Не существовало одного единственного кода, который бы мог покрыть все правонарушения, которые происходили сейчас. Она увидела молодую девушку, на вид не старше пятнадцати лет. У девушки был яркий макияж в чёрных тонах и волосы с фиолетовыми прядями. Она вертела над головой машину, словно та весила не больше пушинки. Рядом с ней пара ребят в грязной одежде издевались над молодой женщиной: они то давали ей от них убежать, то вновь догоняли. Женщина была без обуви, колготки были порваны, а волосы встрёпаны, потому что те двое тянули её за них. Эта сцена вызвала в Сэди отвращение.
Несмотря на годы подготовки она поняла, что у неё от страха трясутся руки. Сэди надела бронежилет и скомандовала, чтобы Брент сделал то же самое.
В отличие от неё Брент рвался в бой.
«Пора преподать этим панкам урок хороших манер», – сказал он, вставив магазин в основание рукоятки пистолета.
«Будь осторожен», – предупредила Сэди, заряжая своё оружие.
Брент уже вышел из машины с пистолетом в руках, готовый к бою.
Сэди тоже выбралась из патрульной машины. Она вновь подумала о Марии. Мог ли этот хаос как-то быть связан с тем, о чём говорила девочка? Неужели это и есть война вампиров, о которой она предупреждала? В больнице ей хотелось выслушать Марию; ведь казалось, что в её словах может быть доля истины, но их с Брентом сняли с задания и отправили в участок, где у Сэди было время всё обдумать и высмеять свой порыв.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: