Франциска Вудворт - Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
- Название:Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094279-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франциска Вудворт - Как приручить кентавра, или Дневник моего сна краткое содержание
Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне как-то вспомнились мои последние серьезные отношения, которые закончились фиаско. Мы около года встречались, он сделал мне предложение, и уже обсуждали дату свадьбы, когда камнем преткновения стала наша квартира. Мы с сестрой живем в трешке, у него же была двухкомнатная. Он предложил мне разменять мою квартиру и отселить сестру в однушку, а свою сдавать. Я же должна была переехать к нему.
Сколько он меня ни убеждал, но я не хотела разменивать квартиру, где мы выросли. Пока мы спорили, я о себе много нового узнала, да и на мужа предполагаемого иными глазами взглянула. После этого я разорвала отношения и с головой ушла в работу. Я долго не могла понять, как же так? Знаешь человека столько времени, и отношения хорошие, а чуть что и такое гэ… выплывает, что и думаешь, почему раньше ничего не замечала?
Шерридан же был другим. Одно то, как он держал свое слово, вызывало уважение. И сколько бы мы с ним ни сталкивались и ни ругались, но я чувствовала, что он не причинит мне вреда.
Мои мысли перескочили на Весту. Хотелось бы знать, насколько её слова правдивы и зачем ей надо было переносить меня в этот мир. Должна же быть какая-то цель?! И что значат её слова по поводу того, чтобы я привыкала, так как останусь здесь? Надолго или до очередного её каприза? Вспоминая белокурую стерву, я не могла понять, зачем она влезла в мою жизнь? Одни вопросы. Вот только за встречу с Шерриданом, пусть и нехотя, я была ей благодарна.
И где сама Ауэрия? Я стала уже понемногу привыкать к новой себе в зеркале и не шарахаться от своего отражения. Эх, интересно, а что с моим-то телом?
Наверное, я громко вздохнула, так как Шерридан беспокойно заворочался и притянул меня к себе поближе. Я не сопротивлялась и, согретая теплом его большого тела, смогла избавиться от беспокойных мыслей и уснуть.
Глава 7
– Любимая, не сопротивляйся! Скоро мы будем вместе! – успокаивали меня.
Да при всём желании я не могла сопротивляться, так как была связана, перекинута через луку седла и совершала путешествие вниз головой. Мои же жалкие потуги врезать похитителю и сопротивлением назвать нельзя было. Меня похитили! И кто?! Лоренсо!
Видно, у него совсем мозг отключился, если он решился на такое. Я не понимаю, на что он надеялся?!
Сегодня днем Шерридан решил устроить развлечение для гостей. Маги открыли портал, и мы оказались в степи, где уже были разбиты шатры. Впервые я видела проявление магии. Путешествие через портал произвело на меня впечатление, а гостей поразило то, как долго смогли маги удерживать его открытым, чтобы мы все прошли через него. Думаю, они тут же просчитали, сколько воинов может перебросить с такими силами Шерридан.
Мы разместились в шатре, где был накрыт стол с напитками, и мне было интересно, что там дальше по программе. Нас не заставили томиться ожиданием. На горизонте появилось что-то темное и быстро приближалось к нам. От топота содрогалась земля.
Мне пришли на ум слова из сказки: «Сивка-Бурка, вещая каурка, встань передо мной, как лист перед травой». Только этих сивок-бурок набралось столько, что глаза разбегались. От скорости их передвижения ахнула не только я, но и наши гости.
Нам продемонстрировали маневренность, скорость, разыграли сражение. К вечеру зажгли костры, и на площади с футбольное поле выступали танцовщицы, жонглёры, разыгрывались представления. Присутствовали девушки из гарема Шерридана. Меня удивила их одежда, вернее, почти полное её отсутствие, потому что полупрозрачные лоскутки мало что прикрывали. А вот нижняя часть лица была скрыта, добавляя им таинственности.
Было объявлено о решении Повелителя распустить гарем и то, что женщины имеют право выбора. Я восхитилась задумкой: разгорячённым мужчинам подсунули эти воздушные создания. Вопрос о том, как долго они смогут устоять, можно было и не задавать.
Мужчины, решившие связать себя узами брака, должны были надеть на руку избраннице обручальные браслеты. Сами же свадьбы планировались через две недели и приурочивались к какому-то празднику.
Да, какой был интересный и замечательный день, а его окончание вообще превзошло все ожидания. Меня нагло похитили, когда я отлучалась в сопровождении Донны по естественным надобностям и уже возвращалась обратно. Мы шли с ней между шатрами, когда меня резко дернули и, зажав рот, куда-то потащили. Донна в первое мгновение не заметила моего отсутствия, а когда оглянулась, то я увидела, как расширились её глаза от удивления. Лишь когда мы опять куда-то свернули, раздался её крик.
Мои надежды на то, что меня тут же спасут, не оправдались. Меня посадили на лошадь, и вспыхнул портал, который тут же закрылся за нами, гася крики. Я оглянулась, решив посмотреть на сумасшедшего, вытворившего все это, и застонала, узнав Лоренсо. Начав орать и сопротивляться, я быстро поплатилась за это и теперь вот путешествую не так комфортабельно, как раньше, вися вниз головой.
Мы скакали как сумасшедшие, несколько раз переходили через порталы. Не знаю, сколько бы еще это длилось, но я начала кричать, что мне плохо и меня тошнит. Он внял моим предупреждениям, и мы остановились в какой-то холмистой местности. Лоренсо снял меня с седла, и я без сил упала на землю, пытаясь отдышаться и прийти в себя.
«Вот какого черта я сразу не стала бешено сопротивляться?!» – ругала я себя. Так на меня же ступор напал. Начав же делать это позже, я явно сглупила, и теперь у меня болело всё тело от езды. Что ж, пора включать голову и хоть как-то выходить из создавшейся ситуации.
Я посмотрела на Лоренсо, который просто поедал меня глазами. Вот не ожидала я от него такой прыти. Решив поговорить с ним по-человечески, я спросила, что он собирается дальше делать. Приятно, что он снизошел до ответа.
Насколько я поняла, мы были еще на землях Шерридана. Пройти через портал между королевствами было нельзя – стояла магическая защита. Сейчас мы находились у границы, и он планировал её пересечь. На мой вопрос, как он планирует обойти патрули, которые должны по-любому быть, Лоренсо сообщил, что одинокому всаднику сделать это гораздо проще, чем отряду. Может, он был и прав, я в этом не разбираюсь.
– Лоренсо, а что дальше? – вопрошала я. – Меня же вернут, а вас казнят.
– Мы отправимся в морское путешествие на яхте. У меня есть на островах родственники. Это уже территория вампиров, и найти нас там будет сложно.
– А жить на что вы собираетесь? – попыталась отрезвить его я.
– Любимая, мои счета находятся в банках гномов, и мы ни в чем не будем нуждаться.
– Но я же чужая жена! Где вы раньше со своим планом были?!
Он упал передо мной на колени и схватил за связанные руки, начав их целовать. Уж лучше бы развязал, идиот!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: