Оксана Чернышова - Ночная Фурия

Тут можно читать онлайн Оксана Чернышова - Ночная Фурия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оксана Чернышова - Ночная Фурия краткое содержание

Ночная Фурия - описание и краткое содержание, автор Оксана Чернышова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я воровка, ночная фурия, украла у короля кристалл, ранее принадлежавший моей семье. За такое посягательство на собственность монарха полагается смертная казнь. Но для меня приготовлена совершенно другая участь. Мне пришлось покинуть насиженные места и отправиться в путь. По моему следу идут лучшие охотники короля, и возглавляет их мой бывший возлюбленный. Что выберу я? Смерть, ненавистного короля, или мне всё-таки удастся обрести счастье и любовь?

Ночная Фурия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночная Фурия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Чернышова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закрыл глаза и уткнулся носом в её роскошные волосы. Сердце забилось чаще, дыхание начало сбоить.

– Я скучал. Очень скучал, – голос вмиг сделался хриплым.

Прижался теснее к её телу. Мои губы коснулись мочки её уха. Мэдисон вздрогнула. Её пальцы впились в мои плечи. А голова легла на грудь.

– Я не простила тебя, Картер. И никогда не прощу. Ты унизил меня, растоптал надежду на любовь и счастье. Между нами всё кончено. И начать отношения заново мы не сможем. Я ненавижу тебя, ты это понимаешь?

Повернул её голову и заглянул в невозможно прекрасные глаза. В них столько всего было, но ненависти в них я не видел. Злость, ярость, желание, затаенное чувство любви и всепоглощающей страсти. Вот что в них было в избытке.

Дотронулся до её губ. Нежно, неспешно. Дождался, когда она издаст тихий стон, и лизнул языком её нижнюю губу.

– Ты мерзавец! Ты это знаешь? Я хочу тебя. И как бы я ни была на тебя зла, этого не изменить. Я пробовала тебя ненавидеть. Бездна. Как я желала этого.

– Получилось? – мой язык нырнул в её открытый рот.

Мэдисон потёрлась об меня всем телом. Я вздрогнул от её откровенных прикосновений. Я был твёрд и безумно хотел эту девушку. Подхватив её на руки, помчался к ближайшей карете. Сил моих не было больше себя сдерживать.

Глава 7.

Картер

– Чёрт, Мэдисон! Ты меня укусила! Плохая, очень плохая девчонка! – прошипел, слизывая языком каплю крови с распоротой её острыми зубами губы. – Хочу тебя. Позволь раздеть тебя.

– Остынь, Картер, мы в карете. И я не люблю насилие над собой и тесноту. Ты это знаешь.

Да, я это знал. И это её напоминание и приставленный к паху нож прочистили моментально одурманенный похотью мозг. Этого оказалось достаточно, чтобы думать головой, а не тем, что выпирало из штанов. Нехотя отодвинулся от Мэдисон. Если сейчас не остановлюсь, то не получу того, чего безумно хочу. А именно её. Зная вспыльчивый и изменчивый, словно море, характер бывшей невесты. Мэдисон нужно гладить лишь по шёрстке. И не дай бог её разозлить или разочаровать. И всё же не мог сидеть молча.

– Когда ты так близко, я не могу ни думать о тебе. Не думать о вкусе твоего тела. Я не могу тебя разлюбить, Мэдисон. Не могу. Считай меня слабым, но это так. Ты меня заклеймила, прокляла. Я знаю, что виноват перед тобой. И знаю, что ты никогда меня не простишь.

– Это ты меня прости, Картер, – вдруг неожиданно произнесла Мэдисон.

– За что ты просишь у меня прощения? Мэдисон?

Она отвернулась от меня, и её взгляд упёрся в приоткрытое окошко кареты. Она смотрела на проносящиеся тени домов и тяжело вздыхала. Я молчал. Молчала и она. Мэдисон отвернулась от окна и с грустью посмотрела на меня.

– Я не была с тобой до конца честна. Я не знаю, от чего это происходит, но порой я привязываю к себе мужчин.

– Хочешь сказать, что я твой раб? – усмехнулся. Верилось в это с трудом.

– Нет, ты не раб. Вовсе нет. Но забыть меня тебе будет нелегко. Нужно время и расстояние. Мы не должны быть вместе, Картер. Хотя и меня к тебе тянет, несмотря на моё горе и обиду на тебя. Я часто думаю о тебе, как и ты думаешь обо мне.

Что верно, то верно. Так оно и было. После неё мне сложно было смотреть на других женщин. Они меня просто не привлекали. А про расстояние я не хотел ничего слышать. Я не желал от неё быть на расстоянии. Только не это. Мы же могли просто встречаться, и нам необязательно было жениться. И её слова подтвердили, что она желает меня. Но нас, несмотря на это, разделяла и обида, и приказы короля. А я его верный пёс. Предавший свою любовь, предавший женщину, от которой без ума.

– Я не знаю, что ты со мной сделала, и мне всё равно. Одно я знаю, как бы я тебя ни обидел и ни предал, я об этом сожалею. Я не могу об этом не думать. Мой поступок лёг тяжким грузом на сердце и душу. Ты знаешь, у меня были причины. Ты это знаешь, – я не хотел, чтобы наш разговор пошёл в этом русле. Я поднимал очень щекотливую тему.

– Причины? Какие причины, Картер? Провести ночь с королём? Провести ночь в его постели? Я предлагала тебе покинуть страну, сбежать. Ты отказался, сославшись на семью. Я это приняла и согласилась с тобой. Я предложила убить Хенри. Ты отказался. Ты обещал подумать и сообщить мне о своём решении у алтаря. И что в итоге, Картер? Ты бросил меня! Ты струсил. Ты ушёл! Я тебе ничего не должна! Ничего! Ты сам на себя наслал проклятие! В этом нет моей вины! – кажется, Мэдисон накрывала истерика.

Она смотрела на меня со злостью. Её глаза пылали в темноте. Два голубых пламени освещали её лицо. Она в этот момент мало походила на человека. Я видел её в таком состоянии впервые.

– Я любила тебя, а ты предал меня! Чёртов идиот. Предал!

Губы Мэдисон задрожали, по щекам заструились слёзы. Она плакала, и на это я не мог спокойно смотреть. Не мог оставить её в таком состоянии. Я притянул любимую к себе и слизал языком каждую пролитую ею слезинку. Она сидела застыв. Тело её превратилось в мрамор. Холодная, недоступная, прекрасная. Как же мне хотелось растопить её сердце, покрытое льдом, согреть своим дыханием её руки. Разжечь огонь в её груди, услышать тихий вздох и всхлип. Выбить из её груди крик со своим именем.

Карета остановилась, и я, подхватив её на руки, вынес на свежий воздух, крепко прижав к груди драгоценную ношу. Кинул монету кучеру и отправился к дому, который мы снимали с Вольфом.

Наш отец свой особняк, находившийся в столице, сдавал приезжим послам и купцам. Так как мы с братом в основном проводили время в казарме и на границе с орками, нам вполне хватало небольшого дома, располагавшегося на Зелёной улице. Много деревьев, много цветов. В этом квартале в основном жили зажиточные горожане. Нас с братом всё устраивало. Место, где можно было отдохнуть и телом и душой. Место, которое нам стало домом.

Приложив ладонь к двери, прошептал пароль. Магия дома беспрепятственно пускала меня, брата и нашу экономку, которая приходила в дом два раза в неделю. Задача Бетти состояла в том, чтобы пополнять продовольственные запасы и следить за порядком. Обновлять бытовые чары и следить за счетами и письмами. Вся корреспонденция, касающаяся королевской службы, приходила в казарму. Все остальные письма шли сюда. Это в основном была информация о приёмах да балах. Нас с братом приглашали на чаепития в знатные дома, как будто мы были девицы, а не королевские воины. И нас это должно было интересовать.

Бетти прекрасно разбирала нашу корреспонденцию, в основном отправляя её в камин. За это я ей был несказанно благодарен. Бетти держала на соседней улице свою лавку с гончарными изделиями. Её муж был гончаром, а дочери разукрашивали изделия цветами и орнаментами. В нашем доме все чашки, тарелки и блюда были приобретены в лавке Бетти. Она не раз сообщала своим покупателям, что её изделия покупают бароны и герцоги. Что у Бетти нельзя было отнять, так это коммерческую жилку. Чертыхнулся, когда споткнулся об очередной глиняный горшок с цветком. Мэдисон тихо засмеялась, и у меня отлегло от сердца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Чернышова читать все книги автора по порядку

Оксана Чернышова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночная Фурия отзывы


Отзывы читателей о книге Ночная Фурия, автор: Оксана Чернышова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x