Евгения Александрова - Верни мою жизнь
- Название:Верни мою жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-174471-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Александрова - Верни мою жизнь краткое содержание
И пусть он вовсе не убить меня хочет, а кроме топора у Ричарда еще целый замок, мне ничего не нужно, просто – верните меня домой! Но кажется, вернуть свою жизнь хочу не только я.
Роман от автора «Герцогини поневоле» и «Проклятого капитана» Евгении Александровой!
Содержит нецензурную брань.
Верни мою жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Для меня же приготовили, видимо, вот эту серую кобылу. Вот для чего брюки под платье. Я выдохнула. Ну ладно, допустим. Хотя верхом самостоятельно я сидела только один раз – в десять лет. Да и тогда меня вели за повод, как совсем недавно вел Ричард на своей зверюге.
Я подошла к лошади, неуверенно взялась за повод, пока все смотрели на меня выжидающе. Лошадь громко фыркнула и повернула ко мне голову. Тут еще и седло странное… Ехать самой? А вдруг эта кобыла понесет, почуяв неопытного всадника? Вспомнилось, как однажды моя мама сломала ногу, когда каталась верхом. Ну нет. Я отрицательно помотала головой. К таким приключениям я, кажется, пока не готова.
Ричард внимательно взглянул на меня и подъехал ближе, Леовин насмешливо фыркнула.
– Ты хочешь отвезти меня домой? – спросила я Ричарда, осторожно приблизившись к быку, и просительно посмотрела на единственного, кто хотя бы пытался понять.
– Инген, – снова ответил он, склонившись ко мне.
– Но мне очень нужно, понимаешь? Очень нужно домой. Меня там ждут. Там есть ванна… – прошептала я в конце какую-то чушь.
– Коммер, – скупо обронил он и протянул мне крепкую ладонь.
Кто-то из его людей склонился, подставил колено, чтобы я могла подняться. Сумасшествие! Я осторожно ступила на это колено, крепко обхватила ладонь Ричарда и подтянулась – а он затащил меня наверх и усадил за собой на широкое и мягкое седло. Тесно, конечно. Очень тесно. Но все же надежнее, чем самой верхом.
Леовин пошла впереди. Ричард громко цокнул языком и приказал что-то на своем, но бык его понял и послушно двинулся с места. Покачнувшись, я ухватилась за широкую талию. Ричард будто бы напрягся от моего прикосновения, но я не могла отлипнуть – бык пошел гораздо бодрее, чем в первый раз, и меня замотало из стороны в сторону. Я украдкой вздохнула, обернулась и увидела позади сопровождающий нас отряд из пяти человек. Интересно, далеко это мы и почему так торопимся?
Стоило пересечь равнину перед замком, и пейзаж начал меняться. Мы прошли несколько обширных полей, горы остались позади, а впереди, точно застывшие морские волны, раскинулись бесконечные холмы; по правую руку тянулся густой и очень темный еловый лес. Небо закрыло осенними низкими облаками, ветер усилился, и я снова теснее прижалась к теплой спине.
Опасно шатаясь на седле, я успела подумать, почему в этом мире не изобрели ремни безопасности для таких случаев. Но стоило впереди опять показаться лесу, мысли изменили ход. Неужели Ричард меня услышал? Попытается вернуть домой? Он подогнал свою зверюгу ударом пяток и заставил ускориться, а сам быстро осмотрелся по сторонам.
Стало неуютно, будто по спине мороз пробежал, росло чувство близкой опасности. А надежда вернуться сменилась разочарованием.
Подогнав быка и заставив его прибавить шаг, Ричард быстро провез нас через подлесок – эту дорогу я точно не помнила. Не прошло и получаса, как впереди показались низенькие деревенские дома за крепкими воротами и высоким частоколом. Первые на нашем пути – ну и заброшенные здесь владения. Показалось даже, что дома эти тоже заброшенные, но на дорогу выскочили и залаяли собаки, а после появились и одетые по-военному мужчины.
Леовин спешилась первой, сопровождающие – за ней, потом спустился на землю Ричард и помог спуститься мне.
– Йорен! – громко крикнул он, обращаясь к кому-то в деревне.
Через минуту на дорогу вышел крепкий старик и удивленно уставился на нашу многочисленную для этих мест компанию.
И захотелось спрятаться, когда блеклый взгляд его уперся ровнехонько в меня, прячущуюся за спиной у Ричарда. Он сказал одно слово – и Леовин нахмурилась, обернувшись, а Ричард сначала замер, а потом медленно кивнул.
Глава 6
– Иво, – услышала я как выдох.
Или показалось?
Мы вошли вслед за стариком в небольшой дом: я, Ричард и Леовин, а охраняющие нас стражи остались за домом разговаривать о чем-то с немногочисленными местными.
Внутри было темно, но чисто, пахло травами, а под потолком висели квадратные медальоны, исписанные руническим алфавитом на местном, судя по всему, языке. Я по инерции поискала «красный угол», в котором стоял бы маленький стол с иконами и свечами, но это все-таки чужой мир, а не православная деревушка… На стене нашлись только очертания женской фигуры, выжженные черным по золотистой дощечке.
Я перестала рассматривать дом и обернулась на старика.
Он был похож на местного ведуна или знахаря: цепочка на шее, кольца почти как у Ричарда, и плетеный браслет с руной на руке. Он выглядел жилистым и подвижным и чем-то напомнил моего соседа по лестничной клетке – Федора Ивановича, одного с ним возраста. Но этот Йорен, пожалуй, покрепче будет, хоть и невысокого роста (особенно на контрасте с внушительным Ричардом).
Коротко о чем-то переговорив с Леовин, потом с Ричардом, он отошел к низкому столу, перебирая кругляшки, похожие на монеты, и не обращая на меня никакого внимания. Я даже сдавленно кашлянула, а Леовин вдруг посторонилась. Вообще-то я думала, что Ричард привез меня сюда, чтобы узнать, как вернуться или хотя бы что-то предпринять, но ведун отстраненно о чем-то размышлял, будто слушал голоса в своей голове. И только потом повернулся и кивком пригласил меня сесть за стол.
Когда старик снова поднял на меня глаза, чуть туманные, стало не по себе. Будто он видел меня насквозь, знал обо мне все, не только о нынешнем, но и о прошлом и будущем.
– Вы можете меня понять? – заговорила я с надеждой.
Старик покачал головой, но я не успела расстроиться, потому что дальше произошло что-то странное. Я словно начала понимать не слова и даже не мысли, а туманные образы, рожденные в чужой голове.
Сначала увидела женский силуэт, бредущий по густому лесу, по узкой тропе. Не уклоняясь от ветвей, женщина шла извилистой дорогой так плавно, будто плыла, а не ступала ногами. И потом я увидела, как этих троп стало бесчисленное множество: они закручивались между собой, сплетались и расходились в стороны бесконечной паутиной.
Старик начертил пальцем на столе какой-то знак, похожий на руну.
«Ты здесь не просто так, – появилась вдруг в голове чужая мысль. – Так или иначе, что-то связало ваши дороги, но только вы сможете понять что».
«Да как это понять, если мы разговаривать-то не можем?!» – так же мысленно воскликнула я.
Старик молчал, только смотрел на меня задумчиво. Услышал.
Я мельком обернулась на стоящего у двери со скрещенными руками Ричарда, который будто ждал от старика ответов на все вопросы и выглядел слишком напряженным. Я утомленно пожала плечами: тоже хотела услышать ответы, но, похоже, ничего, кроме туманных фраз, ждать не стоит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: