Елена Помазуева - Брак без права на любовь
- Название:Брак без права на любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Помазуева - Брак без права на любовь краткое содержание
Брак без права на любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне-то, что за радость? Я даже ни разу о нем не слышала. Мне страшно, – откинула голову назад, стараясь удержать набежавшие слезы, – Говорят, что драконы даже в человеческом виде ходят с хвостом, а вместо кожи у них чешуя.
– Вы наслушались сказок старой няни, пугающей непослушных детей, – мягко заметил мужчина, – На самом деле, их внешний вид не настолько страшен, хотя и отличается от привычного нам облика людей.
– Ты их видел? – торопливо спросила я, всхлипывая и вытирая слезы с щек, – Какие они?
– Самого императора и Триара Шепот Тан не довелось встречать, но вот с обычными, рядовыми драконами общаться приходилось, – по-старчески вздыхая и покряхтывая, присел рядом со мной верный слуга.
– Расскажи мне о них, – попросила его.
– Совсем юные драконы ничем не отличаются от людей. Они чисты лицом, и принимают второй облик только после совершеннолетия. С течением времени они матереют, черты лица становятся острее. Чем старше дракон, тем отчетливей проступает хищный облик сквозь человеческий образ. Они живут гораздо дольше нас, природа отмерила им длинный век. Однажды я видел старого дракона, на его лбу были выступы над бровями. Мне тогда пояснили, что чем древнее дракон, тем сильней видны эти наросты.
– Наверное, очень уродливо смотрится, – недовольно поморщилась я.
– Скорее необычно, – поправил собеседник меня.
– Сколько лет было тому дракону? – немного подумав, спросила его.
– Я не знаю, леди Селия, – пожал в ответ плечами старый слуга, – Но наверняка он прожил не мало.
– А где ты встречался с драконами? Сколько себя помню, ты всегда служил в нашем доме, – заинтересовалась я.
– В юности мне хотелось посмотреть мир. Так что я обошел много городов, прежде чем устроиться на службу к лорду Нерату, – ответил он мне.
– Мне бы тоже хотелось многое посмотреть, – грустно вздохнула я.
– Леди Селия, вам предстоит не только выйти замуж за дракона, что уже само по себе необычно, но вас еще ждет путешествие в другую страну. Говорят, Арагон сказочно красив. Вы сможете изучить обычаи другого мира, узнать о жизни драконов и получить яркие впечатления, которые не каждый увидит за всю жизнь, – мягко заметил мне мужчина.
– Но я не хочу выходить замуж так скоро. Мне всего лишь семнадцать, – с досадой воскликнула я.
– А вы посмотрите на это с другой стороны, – спокойно отреагировал на мою эмоциональность собеседник, – Замужества вам не избежать. Триар Шепот Тан самый необычный жених из всех, кого вам могли бы предложить. Он богат, известен, как храбрый воин. Наверняка опытен в общении с женщинами и вам достанется зрелый муж, а не пустозвон из светского общества. С ним вы будете в безопасности. А ко всему этому у вас будет уникальная возможность посмотреть другую страну, узнать драконов очень близко, ведь вы будете жить в их семье. Другие законы и обычаи пугают лишь в самом начале, но потом, немного освоившись, вы будете себя чувствовать так же свободно, как и дома.
– Но мои знакомые, родные, близкие – все остаются здесь, – попыталась возразить ему.
– У вас легкий нрав и красивая внешность. Для девушки с веселым характером несложно найти новых друзей, – произнес еще один довод старый слуга. – Впереди другая, необычная жизнь, где все неизвестно, отчего любопытство будет только подстегиваться.
– Скажи, Лукас, в юности ты испытывал что-то подобное? – поинтересовалась я, заметив, что привычная вежливая маска на лице сменилась на живое выражение, глаза заблестели, а губы растянулись в улыбке.
– Да, я был очень любознательным юношей, – тихо рассмеялся в ответ старый слуга.
Мы сидели у журчащего родника, бившего в небольшом углублении. Надувающийся пузырь посередине перекатывал студеную воду, разгоняя вокруг мелкие волны. Вокруг было тихо, вечерние сумерки только-только затянули все вокруг, и предсказанная прохлада потянулась от источника. Ладони немного застыли, и я стала их потирать, стараясь вернуть тепло.
– Леди Селия, вам пора возвращаться в дом, – напомнил старый Лукас и начал сам подниматься с травы.
Уходить отсюда совершенно не хотелось. Уютное место, скрытое от посторонних глаз, давало ощущение независимости. Казалось, что мы здесь одни и никто не найдет меня и не заставит выходить замуж на чужбину.
Слова старого слуги немного приободрили, но страх перед неизвестным будущим оставался. Неведомый Триар Шепот Тан из далекого Арагона, согласившийся жениться на человеческой девушке, заставлял трепетать и бояться предстоящего брака.
Я медленно брела по дорожкам парка, за мной на почтительном расстоянии важно шествовал Лукас. Даже после разговора по душам, он не мог себе позволить чего-то иного, кроме уважительного отношения к молодой хозяйке. За это была ему благодарна. Мне хотелось побыть немного наедине со своими мыслями, привыкнуть к тому, что приготовила судьба.
Я едва начала выходить в свет и мне прочили блистательное будущее. Представители других домов внимательно посматривали в мою сторону, а молодые люди торопились записаться в расписание танцев. Всего три бала во дворце успела посетить и такой неожиданный поворот. Будущее виделось совершенно иначе. Хотелось увлечений, горячих взглядов молодых людей, откровенных признаний. Ощутить интерес и пылающую страсть, о которой зачитывалась в любовных романах. Мечталось о разговорах под луной, поцелуях украдкой и случайных касаниях рук, заставляющих восторженно замирать сердце. И ничего этого не будет. Только долг перед государством, благословление родителей, обменявших дочь на рудники.
«Неужели ты думала, что тебе будет позволено самой выбирать мужа?» – вспомнились слова матушки. Я на это очень надеялась. Хотелось полюбить достойного молодого человека, чтобы он жить без меня не мог, и родители одобрили брак. Разве многого просила? Простого, обычного, человеческого счастья. А теперь что?
Семья дожидаться прогуливающуюся по парку дочь не стала. Слуги, облаченные в одежды цветов нашего дома, скользили тенями, вовремя подавая перемену блюд. Замерев у входа в столовую, внимательно осмотрела родных.
Джеральд. Он единственный, кто проявил хоть какое-то участие в ситуации, хотя из-за разницы в возрасте не были так уж дружны. Скорее он относился ко мне покровительственно, как младшей сестренке, но не более того. Старший брат всегда занят собственными делами. Поначалу учебой, теперь службой. И все же он смотрел по-доброму, словно хотел показать, что сочувствует мне, но что-либо изменить не в его власти.
Отец. Лорд Нерату. Скользнул по мне пытливым взглядом, словно хотел удостовериться, что его красавица дочь не потеряла положенных рук и ног, не испортила «товарный вид», и на этом потерял всяческий интерес к моей персоне. Все верно. Он нашел прекрасную партию для меня, не выплатив полагающееся приданное, а наоборот обогатив семейный капитал. Разумеется, он предпочел бы принца Базиля, но и младший брат императора его устроил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: