Вероника Чурилова - Ведьма для некроманта

Тут можно читать онлайн Вероника Чурилова - Ведьма для некроманта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ведьма для некроманта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-3460-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вероника Чурилова - Ведьма для некроманта краткое содержание

Ведьма для некроманта - описание и краткое содержание, автор Вероника Чурилова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Весь мир падет к твоим ногам, как только ты получишь диплом», – обещали мне. Но я и представить не могла, что упасть придется мне самой. Да не просто упасть, а свалиться в портал, который приведет к одному наглому некроманту. Контора «Свет души» распахнула свои двери, приоткрывая завесу чужих тайн. Убийство, всколыхнувшее южный город, заставило меня ввязаться в хитросплетения интриг. Язва-шеф, найденыш-пес и скелет в шкафу пока еще не знают, какое счастье им досталось. Эх, где наша не пропадала!

Ведьма для некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ведьма для некроманта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вероника Чурилова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Взглянув в отражение, я улыбнулась. Наконец мой внешний вид стал похож на человеческий и я не выглядела так, словно по мне проскакал табун лошадей. От улыбки на раскрасневшихся после теплой воды щеках появились ямочки. Прошептав бытовое заклинание, я легко щелкнула пальцами, и с кончиков их сорвались розовые искорки. Они теплым ветром закружились на моих волосах, и уже через пару мгновений я любовалась высохшей прической.

Переодевшись и собрав грязные вещи, я вышла. Все равно придется стирать, но этим я займусь завтра. Нос уловил тонкий запах жареного мяса, и я, забросив одежду в комнату, поспешила на этот дурманящий аромат. Желудок зарычал не хуже тигра, хотя это неудивительно. Со вчерашнего дня во рту не было и маковой росинки.

Поглощенная мыслями о еде, я не заметила, как оказалась перед огромной дубовой дверью, из-за которой по всему дому распространялись запахи приготовленного мяса.

Рукой пихнула тяжелую створку, открывая проход. На кухне был приглушен свет, но это не помешало мне рассмотреть мага, который в черной футболке и домашних штанах стоял у плиты. Он заметил меня и, развернувшись, улыбнулся. Черная прядь выбилась из хвоста и упала на висок. Я, поддавшись глупому порыву, преодолела разделяющее нас расстояние и протянула руку, чтобы заправить ее за ухо. Лишь в последний момент опомнилась, отдернув кисть. Его карие глаза скользили по мне, а в зрачках отражалось мерцание ламп. Он молчал и не отводил взгляда, и у меня во рту пересохло, даже слова дались с трудом.

– Мне кажется, мясо сейчас сгорит.

Сказанное как будто не сразу дошло до мага. Он поначалу моргнул, а после, резко развернувшись, снял сковороду с плиты.

– Успел, – хрипловато выдохнул мой новый шеф. – Но, помнится, ужин был по вашей части. – В голосе послышалась улыбка, хотя он оставался серьезным.

– Да? – Заглянув через плечо мага, я убедилась в том, что отбивные не сгорели, и солгала: – Что-то не припомню подобного.

– Придется, мисс Патчер, дать вам зелье для улучшения памяти.

Вот теперь он точно улыбнулся, и я расслабилась. Если честно, меня немного мучила совесть, ведь я свалилась на бедного мужика как гром среди ясного неба, еще и корми меня теперь.

– Если не забуду, – хихикнула в ответ. – Где у вас тарелки?

Маг кивком указал на светлый шкаф в углу, и я быстро выудила из него нужную посуду.

– Может, останемся здесь? – робко спросила я.

Отчего-то покидать кухню не хотелось, словно, едва мы выйдем из комнаты, нарушится невидимая связь. Я рассчитывала наладить хорошие отношения с будущим шефом. К тому же в прикрытую дверь протиснулся, виляя хвостиком, щенок, явно рассчитывая на порцию мяса.

– Так и сделаем, – ответил маг. – Надеюсь, Полли утром нас не убьет за беспорядок.

– Полли – это ваша невеста? – Вопрос вырвался немного раньше, чем я успела подумать.

– О нет, – улыбнулся Джеймс Маккингстон. – Полли – это моя кухарка.

Мы больше не разговаривали, хотя молчание казалось уютным. Мне было легко находиться рядом с новым шефом, и на мгновение возникло ощущение, словно я уже давным-давно живу в этом особняке и знаю мужчину, который расположился рядом. Словно я… дома?

* * *

Утро наступило очень неожиданно, и в тот момент, когда дверь моей комнаты распахнулась, я не сразу поняла, что происходит.

– Подъем! – послышалось от порога, и я запустила подушку в раздражающий меня звук. – У нас есть работа.

– Матушка Бездна… – простонала я. – Вы и умертвие поднимете.

– А ты догадливая. – В голосе мага послышалась улыбка. – Только мы будем не поднимать, а упокаивать.

Глаза все никак не открывались, и я с большим трудом разомкнула веки, чтобы взглянуть на часы.

– Вы серьезно? Сейчас только шесть утра, и с того момента, как мы разошлись спать, прошло всего лишь три часа. – Я все-таки села, натянув одеяло до самого подбородка, сонно осматривая довольно-таки бодрого шефа.

– Серьезней некуда. – Опершись о дверной косяк, он стоял, улыбаясь и явно наслаждаясь происходящим. – Ты же помнишь, что работа у нас может появиться в любое время суток? Поступил вызов с городского кладбища. Со слов смотрителя, в одном из склепов час назад был зафиксирован магический всплеск, после чего часть жильцов покинула свои, скажем так, уютные комнатки.

Я сонно пыталась на полном серьезе понять, о каких жильцах и комнатах идет речь, и лишь когда до меня дошел смысл этой фразы, сон как рукой сняло.

– И вы предлагаете мне поехать с вами, найти и упокоить сбежавшие трупы?

– Я даже не предлагаю, а просто ставлю вас перед фактом. – Маг взглянул на часы, что-то прикинув в уме. – У вас, дорогая моя помощница, десять минут на сборы, иначе вы в своей милой сорочке будете на погосте кадрить скелеты.

И в свойственной ему манере покинул комнату, не задержавшись и на минуту. И правильно сделал. А то на языке у меня уже вертелось проклятие облысения, которым приличная ведьма награждает всех, кто мешает ей спать. Но ситуация была не в мою пользу, и если я не хочу потерять новую работу, то стоит тащить свой зад в душ.

Через двадцать минут я стояла возле дорогого мобиля, сцеживала зевок в кулак и наблюдала, как шеф укладывает в багажник лопаты и незнакомые мне инструменты. Захлопнув дверцу, он придирчиво осмотрел меня. Я, переминаясь с ноги на ногу, зябко ежилась в темно-синем платье, доходящем до колен. Оно оказалось самым подходящим из того, что было в шкафу. На ногах были уже облюбованные мной синие туфельки. Рядом появился щенок, и я потрепала его за ухом. Малыш был очень даже бодрым и, заметив кончик собственного хвоста, вступил с ним в неравный бой.

– Напомни мне выписать тебе аванс на обновление гардероба, – слегка нахмурившись, сообщил Маккингстон. – А пока надень вот это.

Мне в руки перекочевал сверток. Внутри оказался плащ размера так пятьдесят четвертого, учитывая, что носила я на десять меньше. На мой немой вопрос маг лишь пожал плечами.

– Это осталось от предыдущей помощницы. Девушка носила его на последнем месяце беременности.

– Так что же она, до самых родов шастала с вами по кладбищам? – Я слегка удивилась.

– Да, – ответил шеф, пожав плечами. – Гвендолен – отличный некромант, правда, со слабеньким даром, но это не помешало ей упокоить двух упырей, а после с чистой совестью уехать в лазарет рожать.

Я даже восхитилась девушкой, хотя мысль о том, что она немного контуженная, старалась гнать от себя подальше. Завернувшись в предложенный плащ, я украдкой рассматривала работодателя. Черные штаны, заправленные в высокие сапоги на шнуровке, темная майка и уже хорошо знакомая мне кожаная куртка. Волосы легкими волнами спускались к плечам. Было в мистере Маккингстоне нечто такое, что притягивало внимание. Шеф словно понял мои мысли, посмотрев прямо в глаза. Смутившись, я отвернулась, упорно делая вид, что пару мгновений назад не пялилась на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Чурилова читать все книги автора по порядку

Вероника Чурилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьма для некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьма для некроманта, автор: Вероника Чурилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x