Мира Кейл - Сердце Лейверона
- Название:Сердце Лейверона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мира Кейл - Сердце Лейверона краткое содержание
Какая трогательная история о любви, не правда ли?
А вот мой возлюбленный со мной особо не церемонился. Вместе с братом он обманом затащил меня в свой мир, гибнущий по вине того самого Морраха. Почему-то они рассчитывают именно на мою помощь. Что ж, я попробую. Только как быть с чувствами, возникшими к своим похитителям?
Сердце Лейверона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арнегаст не собирался меня отпускать, наоборот, уже потащил куда-то. Его стойкость не могла не восхищать – боль, должно быть, невероятная.
Я сжимала челюсти все сильнее, лишь бы остановить его, а потом вдруг почувствовала, что часть его кожи… отделилась.
Как же это гадко!
Вытолкнула языком его руку, и в следующий миг меня скрутило тошнотой. Только тогда Арнегаст освободил меня. Я рухнула на колени, прижалась лбом к земле. Дыхание с хрипом вырывалось из груди. Я была в ужасе от самой себя, в ужасе от чужой крови, текущей по подбородку.
– Свою рану я залечу за пару минут, от нее не останется и следа.
Его голос был тихим. А прозвучавший вслед за фразой гром – оглушительно громким. Не оборачиваясь, попыталась отползти. В меня ударил резкий порыв ветра, опрокидывая на спину. Отдышавшись, я перевернулась на живот и с трудом поднялась. Да кто он такой, чтобы так со мной обращаться!
Налетел еще один порыв ветра невиданной силы, словно концентрированный ураган пробегал мимо. В этот раз я была готова к этому и смогла удержаться на ногах, лишь отступив на несколько шагов назад. Тогда в метре от меня ударил разряд молнии.
Вздрогнув, сжала кулаки и гневно уставилась прямо в глаза этому извергу. Сплюнула кровь и рукавом вытерла рот.
Арнегаст спокойно, даже не глядя на меня, привязал Плюшку к Арнелу длинной веревкой, и взлетел на коня, уверенный, что я последую за ними.
– Не смей перечить хранителю. Я был бы восхищен твоей храбростью, если бы не подозревал тебя. Ты идешь со мной и будешь вести себя тише букашки, пока не узнаю, кто ты на самом деле, – отчеканил каждое слово.
– Прямо Зевс всемогущий, – процедила я, не двинувшись с места. – Не думал ли ты, что будь я злом, которого вы все так боитесь, твои гром и молния не спасли бы, реши я от тебя избавиться?
Вместо него ответил ветер. Настолько сильный порыв, что меня подбросило в воздух, перекрутило и швырнуло на землю. Я проехалась на животе, наглотавшись снега с травой.
– Желаешь проверить? – что-то было в его голосе такое, что отбило всякое желание брыкаться и язвить.
Мне не осталось ничего другого, кроме как отряхнуться, сесть на Плюшку и отправиться следом.
4.4
Как львица в клетке! Потеряла своего котенка, друзей и даже не знаю, где их искать. Зарычала бы, если могла! Раздираемая ненавистью к Арнегасту, ходила кругами по маленькой хижине, тщетно пытаясь составить план побега.
Страх? Нет, к удивлению, я не боялась.
Ко мне и правда приставили Ливаду, чему она была совсем не рада, говоря, что дела сами себя не сделают.
– Ты думала, твоего ухода никто не заметит?
– Я была уверена, что за мной никто не следит.
– Он хранитель. Это его земли, он их чувствует, как себя. К тому же, поселение охраняется артефактами. Благодаря им Арнегаст знает, что происходит в деревне – сам их зачаровал. А ты еще и очень шумная. Неужели правда считала, что ушла незаметно? – Ливада высмеяла мою жалкую попытку побега. – Он просто дал тебе фору.
Арнегаст возомнил себя хищником, играющим с добычей? Это лишь еще больше разозлило меня. Как он смеет?! Вот же ж… конь! Без копыт!
Ливада будто прочла мои мысли и, присев на краешек кровати, попыталась успокоить:
– Не сердись на него, Эрика. Он обязан защищать свои прерии. Каждый хранитель будет оберегать свою территорию любой ценой.
– Поймите же, мне не нужны ни его прерии, ни чьи-либо еще! Я хочу найти своих друзей и вернуться домой, все! Помыться бы еще… – добавила, почесывая спину.
– Вот помыться, это мы можем устроить! – женщина ухватилась за смену темы и выглянув за дверь, крикнула: – Патрина, тащи воду!
– Почему Вы мне верите? Никто не верит.
– Злодеи обычно слишком высокого мнения о себе. В навозе упоенно копаться вряд ли будут.
– Вот-вот, я Арнегасту то же самое сказала!
– И я видела, как ты хорошо ладишь с животными. А они зло почувствовали бы сразу, – закончила Ливада.
Мы повернулись на стук открывающихся створок – в дом вошла Патрина с полным ведром воды. Она подвесила его над огнем и подсела к Ливаде.
– Может, тогда ты мне скажешь, что такое «путешественник»? – потупив взгляд, спросила я.
– Скажу, почему нет. Это кулон для перемещения. Через пространство. И даже через миры. Пока, видимо, только через два мира, наш и твой, – кивнула на мои красные туфли, торчащие носками из-под кровати.
– Какая красота! Какая выделка и цвет! Мне в жизни так кожу не обработать! – Патрина с благоговением заломила руки, опустившись к туфлям.
Я напряженно сглотнула, вспомнив распластанное тело козы. Эта картина так и будет меня преследовать.
– Забирай, если подойдут.
Пока Патрина была занята примеркой, я продолжила:
– «Путешественник» всегда взрывается, когда его используют?
– Никогда. Он рассчитан на одно перемещение своего владельца и держит в себе точку назначения. Им пользуются только обычные люди, у хранителей другие артефакты.
– То есть тот, кто мне его дал, хотел отправить меня именно сюда?
– Получается, что так.
– Но взорвался-то он почему?
– Понятия не имею. Это-то и насторожило Арнегаста.
– Раз кулон рассчитан только на одного… выходит, что… выходит… – сердце сжалось от осознания. – Я спаслась, оставив на верную смерть своих…
– Кроме тебя в степях никого не было, Арнегаст бы почувствовал кого-то еще, – с искренним сожалением в голосе ответила Ливада.
Тяжело осев на кровать, спрятала лицо в руках и корила себя, что не умерла там, вместе с ними в машине! Они не заслужили всего этого!
– Патрина, завари-ка нам чаю, – сказала Ливада и, мягко отстранив меня, предложила: – А ты иди помойся.
Погруженная в невеселые мысли, я обтерлась смоченным в горячей воде полотенцем, не обращая внимания на присутствие женщин. Затем Ливада помогла мне помыть волосы и дала глиняный горшочек с густым маслом.
– Мази-Кенази? – вяло улыбнулась я.
– Да, только для волос, – подмигнула она, протягивая мне чистую тунику, которую взяла с изножья кровати.
Я нанесла средство на подсушенные волосы, и мои спутанные космы приобрели невиданную гладкость, закрутившись в приятные локоны.
Через некоторое время, мне настойчиво сунули кружку горячего чая, пахнущего чем угодно, но не чаем.
– Пей, он поможет тебе успокоиться.
Сев на кровать, маленькими глотками опустошала содержимое кружки, раздумывая о том, что делать дальше.
– Эрика?
4.5
Поперхнулась напитком, да что там, чуть вообще не выронила кружку из рук. Родной голос разлился в сознании обнадеживающим теплом.
– Эрика, где же ты? Пожалуйста, отзовись, Эрика… – в голосе Мерривальда было столько боли и отчаяния.
Ливада вопросительно посмотрела на меня, но я заверила ее, что все в порядке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: