Маргарита Буклина - Настанет век пырларла. Книга 1. Верьте легендам, или Два одинаковых брата
- Название:Настанет век пырларла. Книга 1. Верьте легендам, или Два одинаковых брата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Буклина - Настанет век пырларла. Книга 1. Верьте легендам, или Два одинаковых брата краткое содержание
Настанет век пырларла. Книга 1. Верьте легендам, или Два одинаковых брата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В Большом лесу полно опасного зверья! Да еще постоянно шатаются Ар-Раары! – не мог успокоиться Ки-Киял, – а если бы вы напоролись на них? Даже на одного? Он мог перебить вас просто из-за того, что его в зад укусила мошка! Ки-Мант всегда думал головой, в отличие от тебя.
Переминаясь с ноги на ногу и теребя пуговицу на рубашке, Ки-Клат подумал, что на Ар-Раара они как раз и напоролись, но, видать, мошка его в зад не укусила. Он не хотел даже представлять, что будет, если дядя об этом узнает, ведь именно Ар-Рааров он винил в смерти сына, хотя прямых доказательств не было.
– Какими глазами я смотрел бы на брата и невестку, которые доверили мне своих детей? – тон митверхала немного поутих, – ты должен беречь себя, Ки-Клат, ради всего клана. Пора становиться серьезнее и думать не только о развлечениях. Скоро ты будешь отвечать за всех Кигилов.
Он не справится, не справится! Но даже если встанет на колени и будет умолять дядю найти другого преемника, ничего не изменится: он единственный наследник правящего дома. Ки-Клата приводила в ужас мысль, что Кигилы будут кланяться ему и называть «господин митверхал», а за спиной посмеиваться над своим никчемным правителем. Уж лучше было погибнуть вместо кузена. Ки-Клат так сильно дернул за пуговицу, что она оторвалась, и юноша поспешно сунул руку в карман, надеясь, что дядя ничего не заметил.
Ки-Киял подавил вздох – похоже, он совсем запугал мальчишку. Брат Ки-Лоёл воспитал сына конюхом, а не правителем. Но другого преемника взять негде. Митверхал помолчал немного.
– Через два дня вы возвращаетесь домой продолжать обучение. Я напишу вашему отцу.
– Хорошо, дядя, – Ки-Клат был рад, что разговор наконец-то заканчивался.
Митверхал махнул рукой: свободен. Ки-Клат вздохнул с облегчением. Мысль о Синне теперь уже радовала, хотя поначалу ему нравилось в столице. Там его не будут навязчиво опекать и унижать под видом наставлений. Ки-Клат направился в комнату сестры – сообщить о скором отъезде.
***
Мэй-Ланги проснулась рано утром между спящими близнецами на широкой кровати Бакара. Глаза открывать не хотелось, но задерживаться тут нельзя. Она села, оглядываясь вокруг сонным взглядом. Убранство у Ар-Рааров было роскошным, но простым и грубоватым, эти тяжелые портьеры и массивная мебель не выдерживали никакого сравнения с кружевными занавесочками и вышитым кисейным бельем в ее доме. Пытаясь собраться с мыслями, девушка рассматривала двух прекрасных мужчин. Жаль, она для них только живая игрушка, хотя на что рассчитывать девушке ее круга? Повезло уже в том, что близнецы не издевались над ней, да к тому же щедро платили за удовольствие. Лучшая куртизанка Мааданда пригладила растрепанные белокурые пряди, ловко и бесшумно выскользнула из постели. Нельзя, чтобы о ее визите узнал Пихомор. Митверхал многократно превосходил жестокостью сыновей и испытывал садистское удовольствие, наблюдая, как его пырларл затаптывает неугодных. А от рассказов о том, как Пихомор поступает с женщинами, особо чувствительные падали в обморок. Он не пощадил даже законную жену… И однажды уже сказал Мэй-Ланги, что ее ждет, попадись она ему в стенах дворца еще раз.
Сегодня ей повезло. Она разминулась с митверхалом буквально на пару минут. Пихомор шел из спальни Бикира, где не обнаружил сына, догадываясь, какую картину застанет в покоях второго. Он считал, отпрыски нарочно подрывают его авторитет и сводят на нет все усилия. Близнецы сильно походили на мать, уже одно это приводило митверхала в бешенство. Он решил, что обломает их любой ценой. Лучше один нормальный, чем два тюфяка.
Все как он ожидал: следы попойки и мирно спящие на кровати близнецы. О братьях ходило множество всяких слухов, и открывшаяся картина могла бы хорошенько подогреть один из них, поэтому митверхал поспешно закрыл за собой дверь. В ярости сжав кулаки, он заорал:
– Подъем, остолопы!!!
Братья резко и синхронно сели на кровати, непонимающе уставившись на отца. Мэй-Ланги в комнате не было.
– В чем дело, отец? – сонно осведомился Бикир. Голова гудела. Поспать удалось от силы часа три.
– Сами знаете, в чем! Я запретил подобное времяпровождение!
– Отец, мы просто выпили немного… – сказал Бакар, протирая глаза.
– И легли спать голыми в одну кровать?! – загремел Пихомор.
Близнецы изумленно посмотрели друг на друга и, расхохотавшись, упали на подушки.
– Мы ж под одеялом, отец, откуда ты знаешь? – давясь смехом, спросил Бикир.
– Сомневаюсь, что окажусь не прав, если сдерну его с вас, – сквозь зубы прорычал Пихомор.
Бакар посмотрел на брата и подмигнул – пусть старый разоряется. Бикир чуть заметно кивнул, думая при этом, как вовремя исчезла Мэй-Ланги. К ее аппетитным округлостям прилагалась еще и неплохая соображалка, что братья высоко ценили.
– Шлюшке повезло, что я ее не застал. Иначе мой Хряпс превратил бы ее в фарш на ваших глазах.
– Но ее здесь не… – начал Бикир. Его передернуло от воспоминаний, как отец заставлял их смотреть на казнь изменников, то есть всех, кто чем-то вызвал его недовольство.
– Хочешь сказать, вы провели ночь вдвоем?! – с нажимом процедил митверхал.
– Ладно, была… – быстро ответил Бикир. Намек отца был неприятен.
– А! Избавлюсь от одной, найдете другую.
Братья облегченно вздохнули. Очень не хотелось потерять Мэй.
– Придется действовать иначе, – продолжил Пихомор, – Я найду стоящее дело, раз вам нечем заняться, кроме шлюх и выпивки.
Близнецы нахмурились. Последний раз отец пригрозил отправить Бикира на Древнее море, командовать охраной каторжников, и теперь, похоже, собирается воплотить замысел.
– Бикир отправляется командовать патрулями на заставу. Вчера найрары напали на один из пригородных хуторов, забрали молодых женщин, убили девятнадцать жителей. Четверо патрульных найдены мертвыми. Двое пырларлов убиты, еще двое – неизвестно где. Нужно навести там порядок, а лучше – взять отряд, найти берлогу недомерков и перебить их. До обеда у тебя время на сборы, и не забудь попрощаться с сестрой.
Бикир стиснул зубы. Поездка в горы – так себе приключение, но по крайней мере это поближе Древнего моря, до ущелья Пырларлов всего день пути.
– Отец, а моя свадьба? Ты забыл? Его что, не будет на церемонии? Как так? – вспылил Бакар.
– Приедет на пару дней, не переживай. И еще, Бикир, ты знаешь, в патрулях служат лучшие воины. Из них нужно будет отобрать пятьдесят человек для следующей экспедиции. А ты возглавишь ее будущей весной.
Зрачки Бикира расширились. Он медленно поднял взгляд на отца. Бакар побледнел. Отправить Бикира в экспедицию фактически значило просто убить его. Ни одна из экспедиций вглубь Пырларловых гор еще не возвращалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: