Ольга Готина - Советник
- Название:Советник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Готина - Советник краткое содержание
Лорд Берт – королевский советник, прожжённый интриган, хорошо умеющий манипулировать людьми, дёргать за нужные ниточки для того, чтобы добиться своих целей. Именно с ним пришлось столкнуться принцессе Алис.
Во второй книге лорд Берт обещает Алис многое: безопасность, устранение соперницы, завоевание любви супруга. Но за всё в этом мире надо платить. Какова же будет цена? Читайте продолжение истории в книге.
Советник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я немного подышу воздухом и вернусь, – сказала я девушкам и вышла на улицу, оглянувшись на гвардейцев: – Принесите сюда еще факелов!
У кареты стало светлее. Я видела, что девушки еще сомневаются, но следовать за мной им было страшно. Мой же страх бесследно исчез.
– Я хочу взглянуть на это дерево, – во всеуслышание заявила я. – Должно быть, оно просто огромное, ведь лорд Берт уехал на рассвете.
Мария, самая смелая из всех, поднялась, чтобы покинуть карету и пойти со мной.
– Лучше побудь с Анной и Элоизой, Мария, – остановила я девушку. – Боюсь, если они останутся одни, то точно не смогут уснуть этой ночью. Я быстро вернусь.
– Хорошо, ваше высочество, – легко согласилась Мария.
Вистан развернулся и повел меня по направлению к горящим факелам и стуку топоров.
Дерево действительно было огромным. Даже я понимала, что ему было непросто упасть самостоятельно. Оглядевшись, я увидела костер в нескольких метрах от дороги. Именно там стоял лорд Берт. Прислонившись к одному из стволов, он наблюдал за тем, как его люди расчищают дорогу. Я подняла вверх руку, останавливая Вистана, и дальше двинулась одна.
– Ваше высочество. – При виде меня мужчина улыбнулся, но позы своей не изменил. – Не ожидал встретить вас так далеко от дворца. Куда вы направляетесь?
На моих губах невольно появилась улыбка. Он прекрасно все знал.
– Я направляюсь в гости к брату. – Я приняла условия его игры, хотя вряд ли кто-то мог нас слышать.
– Значит, нам по пути.
Я подошла вплотную, окидывая взглядом темные деревья и потрескивающий костер. На первый взгляд мы были одни.
– Я думала, вы поедете по другой дороге.
– Я не настолько глуп, чтобы ехать той же дорогой, что и король, попавший в плен, – ответил Берт, отстраняясь от дерева.
– В таком случае нам действительно по пути. – Я сделала паузу и, не удержавшись, добавила: – Только вот путь этот преградило упавшее дерево.
– Вы видите преграду, леди Алис, а я вижу возможность. – Он явно подтрунивал надо мной.
Я развернулась и встала рядом с ним, чтобы видеть ту же картину. Мужчины рубили топорами ствол. Работа была почти завершена, а значит, скоро мы сможем двинуться дальше.
– Если вы выехали на рассвете, то почему они так долго рубят дерево?
– Они рыцари и гвардейцы, а не дровосеки. Я позволил им сильно себя не утруждать и отдыхать как можно чаще. Кажется, за это они полюбили меня еще сильнее.
Я как завороженная наблюдала за развернувшейся картиной. Все это время я считала, что пройду весь путь в одиночестве. Не более суток назад, в саду, лорд Берт велел мне покинуть дворец и отправиться в гости к брату. Он обещал, что это и укрепит мое положение, и позволит Галену пресытиться Ивет. Я не до конца понимала как, но привыкла верить советнику на слово, поскольку убедилась, что слова его редко расходятся с делом. Он объяснил, на какие рычаги надавить и что сказать, чтобы Гален не смог мне помешать покинуть дворец. И вот теперь он стоял здесь и ждал, а значит, я видела перед собой не всю картину.
– Я думала, что проделаю этот путь одна. – Я сразу перешла к делу, пользуясь тем, что рядом никого нет.
– Неужели вы думали, что я брошу вас одну?
– Вы рассказали мне не весь план. – Я повернулась, чтобы видеть лицо Берта, хотя в полутьме и отблесках костра было трудно что-то уловить. – Вы обещали, что больше не будет недомолвок.
– Это была вынужденная мера, чтобы с успехом исполнить первый акт. Чем меньше вы знали, тем меньше лгали. Мы оба понимаем, как тяжело вам дается блеф.
– И когда же я узнаю остальное?
По моему тону можно было догадаться, что приемлем только один ответ – здесь и сейчас.
– Не здесь и не сегодня. Нам нужно более уединенное место. – Лорд Берт оторвался от созерцания дороги и повернулся ко мне. – Мы будем вынуждены остановиться на одном постоялом дворе, так как продолжим сегодня путь вместе, но там мы тоже не сможем говорить открыто. Подыграйте мне и сделайте вид, что наша встреча случайна.
– Как мне подыгрывать, если я не понимаю, чего вы от меня хотите и какова наша конечная цель?
– Я хочу, чтобы начиная с завтрашнего дня мы двинулись в путь вместе. Ваш визит к брату – конечная цель, но не самая главная. Следующую ночь мы проведем не на постоялом дворе, а в имении лорда Гутлона. Вы должны произвести на него приятное впечатление, все остальное я возьму на себя.
– Что именно вы возьмете на себя? – Я все еще не видела полной картины, и это меня нервировало.
– Лорд Берт!
Я вздрогнула, испугавшись, но кричавший был слишком далеко, чтобы слышать, о чем мы говорим. Обернувшись, я увидела за спиной Вистана приближающегося к нам мужчину.
– Дорога расчищена! – крикнул тот, убедившись, что привлек наше внимание. Вероятно, в темноте он не имел понятия, с кем говорил советник или, правильнее сказать, дипломат.
– Отличная новость! – крикнул лорд Берт.
Я так и не получила ответа на свой вопрос. И момент, кажется, был упущен.
– Вам стоит вернуться в карету. – Положив руку мне на талию, советник подтолкнул меня вперед, вновь понижая голос. – Через час мы будем на постоялом дворе, отдохните как следует и ни о чем не тревожьтесь. Я дал слово, что сделаю все ради вашего благополучия, а вы знаете, свое слово я держу.
Я заключила с ним договор, согласившись безоговорочно доверять, выполняя все инструкции, однако в действительности следовать этому правилу было тяжелее, чем казалось. Бросив последний взгляд на советника, я поравнялась с Вистаном и вместе с ним пошла обратно к карете.
– Все в порядке, ваше высочество? – спросил у меня гвардеец.
– Да.
Несмотря на утвердительный ответ, я не была в этом уверена.
Глава вторая
На постоялом дворе мы с фрейлинами заняли одну комнату, куда для нас перенесли дополнительную кровать. Мария легла со мной, но если девушка смогла уснуть, то я ворочалась почти до утра, задремав совсем ненадолго. Я привыкла спать с Галеном, но присутствие другого человека, даже трех, выбивало меня из колеи. Судя по шороху и редким вздохам, не только мне было тяжело уснуть. Прикрыв глаза, я лежала, притворившись, что сплю, хотя на самом деле не могла перестать думать о лорде Берте. Каждый раз, когда я пыталась очистить разум и прогнать мысли, все равно вспоминала наш разговор и пыталась разгадать планы и, что еще важнее, истинные мотивы советника. В голове проносилось множество различных вариантов того, какую выгоду он может искать, пользуясь моим положением, и ни один мне не нравился. Вытрясти из него правду на постоялом дворе было невозможно, но и ждать удачного случая казалось невыносимо. И, что самое существенное, – как понять, что он вновь не утаит что-то важное?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: