Морган Родес - Эхо и империи
- Название:Эхо и империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:М
- ISBN:978-5-04-168652-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Родес - Эхо и империи краткое содержание
Джослин Дрейк знает о магии только три факта: она редкая, часто незаконная, но всегда смертельно опасная. Однажды в результате неудачной попытки украсть шкатулку в кровь девушки проникает запретная магия, которая позволяет погружаться в воспоминания знаменитого темного колдуна. Теперь Джослин необходимо избавиться от магии, пока та не уничтожила ее душу. Но в Айронпорте все ведьмы и колдуны попадают в Крепость заключенных, а попытки отыскать помощь могут привести смертный приговор в исполнение. И нет никого, кому бы могла довериться Джослин. Никого, кроме Джерико, который предлагает ей сделку: свою помощь в обмен на саму силу. Но Джерико совсем не тот, за кого себя выдает. И чем ближе они становятся, тем больше Джослин начинает сомневаться в добре и зле, силе и магии и даже в самой себе.
Эхо и империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Принял к сведению. Но давайте-ка отложим это на минуту. – Джерико скрестил руки на груди, будто остался совершенно равнодушным к тому, что на него был нацелен целый арсенал оружия. – Я сражен наповал тем, что оказался рядом со знаменитым капитаном Рейденом. Вижу, что во плоти он еще более блистателен и великолепен.
Мой полный удивления взгляд устремился к Виктору, который ничего не ответил, но напряг челюсти.
Джерико продолжил, держась так, будто вел непринужденную беседу на вечеринке. На крайне язвительной вечеринке, которая грозила стать всецело едкой.
– Я слышал, в последние несколько лет дела у тебя шли замечательно, – сказал он. – Преуспеваешь. Капитан Виктор Рейден . Ух ты. Мне встать на колени или как?
Виктор так и не сказал в ответ ни слова, но напряжение между этими двумя было настолько сильным, что казалось, будто пелена тумана накрыла клуб.
– Вы знакомы? – спросила я. На самом деле это и так было очевидно, но мне было сложно в это поверить.
– Самую малость, – кивнул Джерико. – Но дело было очень давно. Кстати, поздравляю с помолвкой, Вик. И прости, что припорошил твою ослепительную невесту магической Пылью. Ничего личного. Она хорошо ее перенесла, совсем не сопротивлялась. Милая, покорная и послушная – идеально тебе подходит.
Я бросила на него мрачный взгляд, но он даже не заметил. Ему вообще было все равно.
Виктор натянуто улыбнулся, стиснув зубы, что, на мой взгляд, было больше похоже на оскал.
– Сэр? – обратился он к Норрису. – Нам продолжать?
Норрис кивнул.
– Задержите блэкхарта. Его ждет долгий допрос.
– Звучит заманчиво, – сказал Джерико. – Но я вынужден отказаться. Сегодня у меня очень плотное расписание.
Должно быть, его легкомысленное отношение было притворством чистой воды, демонстрацией силы, ведь он был в абсолютном меньшинстве. Напускная храбрость, призванная обвести противников вокруг пальца. Если это не так, то он попросту был полным дураком.
Я совсем недолго знала Джерико, но дураком он мне не показался.
Блэкхарт . Я поразмыслила над этим словом – названием должности, как он выразился, и по телу побежал ледяной холодок. Звучало оно недобро. На слух было таким же опасным, каким и он сам показался мне по первому впечатлению.
– Кто заправляет этим незаконным помещением? – решительно спросил Норрис.
В клубе наступила полная тишина, но мгновение спустя из взволнованной толпы выступил Раш.
– Я, – просто ответил он и бросил взгляд на Виктора. – Здравствуйте, молодой человек.
Виктор напряг челюсти.
Погодите. С ним они тоже знакомы?
Я наблюдала за противостоянием с беспокойством и замешательством, негодуя оттого, как неуверенно себя чувствовала. Оттого, что мне хотелось просто пойти домой и забыть об этой ночи, но я знала, что это невозможно. Это еще не конец, далеко не конец.
Норрис махнул рукой двум близстоящим королевским гвардейцам.
– Арестуйте обоих. Всем присутствующим предъявить обвинения в пользовании услугами несанкционированного игрового зала.
Стражи толкнули Джерико и Раша к стене, а затем грубо развернули кругом, чтобы заковать их руки в наручники за спиной. Я ощутила на себе жар пристального взгляда блэкхарта и вгляделась в его лицо, пытаясь понять, о чем он думал, но не смогла.
Старший капитан Норрис подал мне руку.
– Теперь вы в безопасности, мисс Дрейк. Пойдемте, я отведу вас домой.
В безопасности . Какое короткое слово, чтобы выразить такую большую ложь. Я больше не была в безопасности. Даже обещание человека, которого я знала с тех пор, как была маленькой девочкой, человека, всю жизнь служившего королеве Исадоре, не смогло ни капли унять мои переживания.
Я хотела быстро и просто покончить с этим кошмаром. Но быстро и просто не будет. Поэтому мне придется подыгрывать, пока не представится возможность лично связаться с королевой. Похоже, пора привыкать носить солнцезащитные очки.
– Конечно, сэр, – ответила я.
Я взяла его за руку, и через мгновение из ниоткуда возник поток золотого дыма и, закружив вокруг меня, вмиг скрыл бойцовский клуб от взгляда.
Он вращался и вращался, пока у меня не закружилось голова. Все поплыло перед глазами.
«Нет, – подумала я в приступе паники. – Пожалуйста. Только не снова!»
Передо мной замелькали разрозненные образы. Лишь обрывки – как кусочки мозаики, которые я отчаянно не хотела собирать воедино. Я не могла допустить, чтобы магия памяти проникла в меня еще глубже. Из того немногого, что я поняла, – это были воспоминания лорда Баниона, отголоски его жизни, отчего все становилось еще бо́льшим проклятием. Я не хотела видеть ничего, что было связано с человеком, который убил моего отца.
Но, похоже, я никак не могла на это повлиять, и, сколько бы я ни сопротивлялась, образы не исчезали, а только становились все более отчетливыми.
– Я не стану ей помогать. – Измученный, слабый и хриплый голос раздался из застланной дымом сцены, разворачивавшейся передо мной. Это был сам лорд Банион, такой же бледный и исхудавший, каким был в тот раз в окружении языков пламени. Его руки были связаны над головой, а веревка подвешена на торчащий из потолка крюк.
Вид прославленного колдуна потряс меня, и на мгновение я не поверила своим глазам. Он был больше похож на жертву, а не на злодея.
– Будешь делать все, что она прикажет, или умрешь. – Эти слова произнес командир Норрис, да так громко, что едва не сорвался на рев. Он был моложе, чем сейчас, а лицо его раскраснелось от злости.
Я вскрикнула, когда он ударил Баниона кулаком в живот. Колдун застонал от боли и сплюнул кровь, обнажив зубы.
– Тогда убей меня, – прорычал он.
– Нет, – ответил Норрис с холодным взглядом. – Еще нет. Еще нескоро. Ты призовешь магию, которую она просила, и будешь повторять ритуал, пока не сработает. Пока он не восстановится.
Банион помотал головой.
– Я не могу сделать то, что она хочет. Ни одному смертному не под силу владеть темной магией такого уровня. Слишком велик риск, что что-то пойдет не так. Цена слишком высока даже для меня. Даже для нее, но она продолжает упрямо не замечать риски.
Норрис подошел ближе.
– Уверяю тебя, за отказ подчиняться ей ты заплатишь большую цену. Она заставит тебя страдать, как не страдал еще никто.
Банион поднял голову, а по его губе текла струйка алой крови.
– Пусть идет к черту.
В его словах слышалась бесконечная ненависть и столько холодного презрения, что меня пробила дрожь.
В глазах Норриса мелькнуло раздражение.
– Потом не говори, что я тебя не предупреждал, – прошипел он.
Вновь налетел золотой дым, скрывая от меня отрывок событий и заставляя жадно хватать воздух.
Перед глазами опять возник темный клуб. Я стояла, согнувшись пополам, из носа на пол упала капля крови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: