Рейвен Кеннеди - Блеск
- Название:Блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-168781-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейвен Кеннеди - Блеск краткое содержание
Золото.
Золотые полы, золотые стены, золотая мебель, золотая одежда. В замке Хайбелл из золота все.
Даже я.
Царь Мидас освободил меня. И тут же заточил в клетку. Меня называют его драгоценностью. Его фавориткой. Я девушка, которую он превратил в золото, чтобы показать всем свое превосходство. Та, которая принадлежит только ему. Кров и достаток в обмен на мою любовь. Мне нельзя покидать дворец. Только там безопасно. Так я думала.
Пока Мидас не решил заключить сделку и развязать войну. А я стала разменной монетой в его игре.
Доверия к Мидасу больше нет. Он совсем не тот, каким я видела его все это время.
Настало время выбраться за пределы золотых прутьев. Посмотрим, какова будет цена расплаты…
Блеск - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Глава 3
Утром меня будит чертов колокол, и в глазах снова начинает пульсировать от головной боли.
Я резко открываю заспанные глаза и тру их, чтобы развеять дымку. Когда сажусь, бутылка вина, которая, видимо, лежала у меня на коленях, падает на золотой пол и откатывается в сторону. Я оглядываюсь и вижу двух царских стражников, стоящих на дозоре возле решетки.
Клетка занимает бо́льшую часть комнаты, но стражникам, когда они совершают обход, хватает места, чтобы пройтись по всем комнатам.
Я быстро стираю со рта слюну и потягиваюсь в ожидании, когда колокол перестанет непрестанно трезвонить.
Из-за алкоголя, который я потребила вчера вечером, перед тем как уснуть, голова слишком чувствительна к звукам.
– Заткнись, – ворчу я, потирая руками лицо.
– Самое время проснуться, – раздается вдруг голос.
Я смотрю на стражников и замечаю Дигби, который стоит на дозоре у двери. Он самый пожилой среди них, с седыми волосами и густой бородой; мужчина приставлен ко мне уже давно, много-много лет назад. Он донельзя правильный и серьезный и всегда отказывается поболтать со мной или поиграть в одну из моих пьяных игр.
Но страж, который говорит, новенький. Вопреки похмелью я тотчас оживляюсь. Нечасто ко мне приставляют новичков.
Я изучаю новобранца. Кажется, будто ему недавно исполнилось семнадцать зим, на лице еще есть отметины оспы, а тело нескладное. Наверное, его только призвали из города. Все вступившие в зрелую пору мужчины немедля поступают на службу в армию царя Мидаса, если у них нет прав на земледелие.
– Как тебя зовут? – спрашиваю я и, подойдя к решетке, обхватываю руками прутья.
Юноша резко переводит на меня взгляд и поправляет свои золотые доспехи, на грудной части которых гордо сияет герб в виде колокола.
– Джок.
Дигби испепеляет его глазами:
– Не болтай с ней.
Джок задумчиво кусает губу:
– Почему?
– Потому что таков приказ – вот почему.
Джок пожимает плечами, и я с растущим любопытством наблюдаю за их разговором. Интересно, а он когда-нибудь согласится поиграть со мной?
– Думаешь, дырка у нее тоже золотая? – внезапно спрашивает Джок и, наклонив голову, смотрит на меня.
Поняла, выходит, он не заинтересован в пьяных играх. Учту.
– Невежливо говорить об интимных частях тела в присутствии этого человека, – язвительно говорю ему я, и от моей бесцеремонности его брови в удивлении взлетают вверх.
– Но ты наложница, – нахмурившись, спорит он. – Ты интересна именно этим.
Ничего себе. Оказывается, Джок – тот еще мерзавец.
Я сжимаю золотые прутья и смотрю с прищуром на юнца.
– Наложницы хороши не только этим. Обычно у нас еще отменные сиськи, – сухо отвечаю я.
Вместо того чтобы уловить мой едкий тон, он просто пребывает в радостном волнении. Думается, Джок к тому же еще и идиот.
Дигби поворачивается к нему:
– Осторожнее, парень. Если царь услышит, что ты обсуждаешь тело его фаворитки, то насадит твою голову на золотой кол быстрее, чем ты успеешь произнести «вот же черт» .
Джок обводит меня взглядом, словно и вовсе не слушает Дигби.
– Я лишь хочу сказать, что она настоящее украшение, – отвечает он, явно не желая затыкаться. – Я считал мифом слухи о том, что царь Мидас позолотил свою любимую наложницу. – Джок почесывает взъерошенные волосы цвета грязи. – Есть идеи, как он это сделал?
– Что сделал? – с откровенным раздражением спрашивает Дигби.
– Ну… разве все, к чему он прикасается, не должно превращаться в чистое золото? Тогда разве она не должна быть сейчас статуей?
Дигби смотрит на него как на дурака:
– Оглянись, мальчишка. Что-то царь превращает в золото, а что-то просто сохраняет свою форму и становится золотым – вроде портьер и прочего хлама. Черт возьми, я понятия не имею, как ему это удается, да мне и плевать, потому что это не входит в мои обязанности. Моя обязанность – охранять верхнее крыло замка и его фаворитку, что я и делаю. Будь ты умным малым, то взял бы с меня пример и перестал трепаться. А теперь иди, совершай свой обход.
– Хорошо, хорошо. – Пристыженный, Джок бросает на меня еще один пытливый взгляд, после чего отворачивается и исчезает за дверью, чтобы обойти этаж до конца.
Я качаю головой:
– Ох уж эти юные стражники. Все они идиоты, я права, Диг?
Дигби просто глядит на меня и, повернувшись спиной, смотрит прямо перед собой, застыв в сторожевой позе. За столько лет в его компании я поняла, что он крайне серьезно относится к своим обязанностям.
– Лучше подготовьтесь, леди Аурен. Уже поздно, – угрюмо отвечает он.
Я вздыхаю и, прижав большой палец к пульсирующему виску, бреду к арке, ведущей к зарешеченному проходу, разделяющему мои комнаты. Я прохожу через него и иду в гардеробную, а Дигби тем временем продолжает стоять в другой комнате, предоставив мне возможность уединиться.
Некоторым стражникам нравится переходить границы дозволенного и следовать за мной по ту сторону клетки. В таких случаях я радуюсь, что нахожусь за решеткой. Благо с потолка у меня здесь свисает золотистая ткань. Она накрывает часть клетки, поэтому я могу переодеться без посторонних глаз. Однако я почти уверена, что за тканью видна тень моего силуэта, и поэтому эти мерзавцы следуют за мной по пятам.
Но волноваться из-за того, что Дигби будет похотливо глазеть на мою тень, нет нужды. Он ни разу не проявил наглости и не пытался украдкой смотреть на меня, как остальные. Если вдуматься, наверное, как раз поэтому он был моим стражником столько лет. Остальные продержались недолго. Неужели царь Мидас насадил их головы на золотые колы?
Сегодня утром в моей гардеробной темно и мрачно. На потолке всего одно окно, но оно обычно покрыто снегом, и сегодняшний день не исключение. Второй и единственный источник света – фонарь на столе. Я быстро пополняю его горючим и зажигаю пламя, а потом в мягком свечении приступаю к утренней рутине. Мидас сегодня утром меня вызовет, поэтому нельзя мешкать с подготовкой.
Я оглядываю вешалки с платьями. Все они, конечно, сделаны из золотой ткани и расшиты золотыми нитями. Я – фаворитка Мидаса и потому никогда не была замечена в чем-то менее подобающем.
Перебрав все, я снимаю платье с завышенной талией и с голой спиной. У всех моих платьев нет спинки. Это необходимо из-за моих лент.
За неимением лучшего слова, я называю их лентами. По обеим сторонам позвоночника, от плеч до копчика, у меня растут две дюжины золотых лент. Они тоже длинные, поэтому волочатся по полу, как шлейф платья.
Большинство считают, что ленты просто дополнительное украшение моих платьев. Люди даже не подозревают, что они растут из спины. Откровенно говоря, это стало и для меня неожиданностью. Они выросли незадолго до того, как меня спас Мидас. И это тоже не прошло безболезненно. Когда они вырастали из моей спины, медленно удлиняясь с каждым днем, пока наконец не перестали, я несколько недель металась ночами в поту от жгучей боли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: