Анюта Соколова - Заложница
- Название:Заложница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анюта Соколова - Заложница краткое содержание
Заложница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Валери! – очень вовремя подбегают мои соседки, двойняшки Лэн Рэйл, Рэмэна и Сами́ра. – Ты слышала? Утром Рэвра отозвала всех своих послов из Зайры! Столицу оставили даже те маги, что жили у нас со времён Вáрина Первого! Побросали дома и имущество на разграбление горожанам!
Стоящий рядом Вэр искренне изумляется:
– Не наложив защитного контура? Не может быть!
– Ещё как может! Если бы Стража не взяла здания под охрану, порасхватывали бы их колдовские штучки и натворили бы делов! – щебечет Самира. – Прыгали бы по столице зайчики и котики в человеческий рост! С ушками и хвостиками!
– Глупости! – хмурится брат. – Накопители без мага не опасны, это просто ёмкости для хранения энергии. Странно, что их не забрали с собой.
– Так их Великий велел всем за час покинуть пределы Арвэра! – фыркает Рэмэна. – Что соберёшь за такой срок? Одеться толком не успеешь!
Кошусь на пышное платье девушки, её сложнейшую причёску с вплетёнными искусственными цветами и перьями… Б-р-р… Так наряжаться – дня не хватит.
Вэр странно мрачнеет, отходит к отцу двойняшек. Я не могу разобрать, о чём они разговаривают, но лорд Лэн Рэйл, похоже, подтверждает опасения брата. Вскоре к ним подходят и остальные мужчины, начинают с жаром что-то обсуждать, раздражаться, спорить. Подхожу поближе, чтобы разобрать слова.
– Последние переговоры сорвались…
– Азиайр посмеялся над их упорством…
– Стычки на Границе прекратились. Не к добру…
Всё равно плохо слышно. Делаю ещё пару шагов.
– Мой племянник из Грэлéна написал, что все маги оставили приграничные города неделю назад. Распродали за бесценок лавки, принадлежавшие ещё дедам, – угрюмо замечает солидный и уважаемый Лэн Акэр. – Лорд Азиайр не представляет, какую глупость он совершает, заводя переговоры в тупик. Великий три года подряд предлагал нам сотрудничать, обещая заманчивые условия, выгодные контракты, торговые льготы. Мы же, как бараны, упёрто блеяли о проклятой магии… Рэвра – сила, против которой мы не выстоим и суток. Это не булавочные уколы мелких столкновений, когда пятьдесят воинов с трудом и потерями одолевают десяток магов. Это огромная, мощная, хорошо организованная, дисциплинированная система, где каждый готов и умеет сражаться. Даже ребёнок там обладает оружием в нашем понимании, ибо способен дать нам отпор.
– Маги никогда не нападали первые, – тихо замечает другой наш сосед, Лэн Трой. – Их законы запрещают применять силу во вред.
– Ослиное упрямство доведёт кого угодно, – устало вздыхает третий, пожилой и убелённый сединами Лэн Вайр. – Азиайры в ослеплении гордыни не замечают, что губят собственный же народ. Дед начал, отец продолжил, сын заколотил последний гвоздь в гроб, в котором всех нас похоронят.
– Увы, лорд Баурэн, – усмехается Акэр, – спешу вас разочаровать. Магический огонь превращает человека в пепел за секунды. Некого будет хоронить.
– Господа, – вмешивается мой брат, – прошу вас! Мы собрались праздновать день рождения Валери, не стоит портить девочке настроение. Потом, после ужина переговорим.
Я быстренько отхожу подальше. Хотя обидно. «Девочка»! Он считает, я недостаточно взрослая для серьёзных тем? Отец всегда обращался ко мне как к равной и не скрывал, если происходило что-то важное. А то, что в Арвэре не всё ладно, чувствуется даже здесь, на севере. Исчезли из продажи чудесные переливающиеся ткани, привозимые из Рэвры, надёжные охранные заклинания сменили собаки и молодые люди свирепого вида, вместо целителей развелось море шарлатанов.
– Сестричка! – погружённая в собственные мысли я не замечаю, как натыкаюсь на Ройма с Ларой. – Почему ты такая грустная? Голова до сих пор болит?
Хватаюсь за подсказку:
– Немного… Лорд Лэн Гэри, скажите, а Рэвра действительно представляет для Арвэра угрозу?
– Что вы, Валери! – снисходительно улыбается молодой человек. – У нас многотысячная регулярная армия, прекрасно обученные солдаты, самое современное оружие, неприступные крепости на Границе! Ни один колдунишка не посмеет к нам сунуться! А если у кого-то хватит наглости, то мы проучим их так, что они надолго запомнят этот урок!
Мускулистая рука Ройма поглаживает место на поясе, где обычно у военных крепится выстрельник. От его уверенного голоса я успокаиваюсь. Вэр показывал мне, на что способна скромная с виду трубочка с курком и рукоятью: воронка от выстрела глубиной в человеческий рост в диаметре достигла размеров маленького поля. А ведь это ручной, переносной вариант. Установки в крепостях могут сровнять с землёй небольшой город.
Лара взирает на жениха с восхищением. Теперь она имеет на это полное право. Я же обязана не забывать, что смотрю на будущего мужа своей сестры.
– Валери! – зовёт меня Вэр. – Всё готово. Приглашай гостей за стол.
Сегодня я впервые занимаю бывшее мамино место рядом с братом во главе стола. Вэру отцовское кресло привычно, я же испытываю неловкость. Небольшое возвышение позволяет мне наблюдать за всеми присутствующими. Лишь в одну сторону я стараюсь не глядеть – на Ройма, ухаживающего за Ларэдой. Слежу за гостями, невольно отмечая отнюдь не праздничное выражение лиц. Их напряжение и тревожность, которые при взгляде на меня тут же сменяются напускной беззаботностью.
Поэтому, когда в зал размашистым шагом входит усталый, суровый, взлохмаченный мужчина в помятой военной форме, я не удивляюсь. Не возмущаюсь, как следует виновнице торжества при внезапном появлении армейского в разгар ужина в её честь. Спокойно и отстранённо смотрю на вскакивающего Вэра, на лордов, с шумом отодвигающих стулья, на взволнованных леди и перешёптывающихся девушек.
– Господа, – грубый голос незнакомца проносится по столовой громом, – Лэнлорд Азиайр Третий доводит до сведения всех своих подданных, что сегодня, пятого числа седьмого месяца две тысячи триста сорок восьмого года от начала правления династии Лэн, в пять часов по полудни Рэвра напала на Арвэр. Всех приписанных к регулярной армии просят немедленно отбыть в Зайру. Лорд Лэн Бэрг, – мужчина глазами выискивает брата, – вам велено передать запечатанный конверт с распоряжениями. Прошу простить меня, я спешу.
Как заворожённая, я встаю и следую за ним. Спускаюсь по лестнице, миную холл, подхватываю ещё не до конца захлопнувшуюся дверь. На фоне ясного вечернего неба верхолёт гонца взлетает, сверкнув серебристым боком.
Брат подходит, обнимает.
– Что это значит, Вэр? – внутри меня теплится надежда. Вдруг я что-то не так расслышала? Или неправильно поняла? Ведь я всего лишь глупая девочка…
– Это война, Валери.
Вэрэйн с тоской провожает взглядом верхолёт, быстро превращающийся в тёмную точку, и тихо повторяет:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: