Елена Соловьева - Ученица особого назначения. Невеста особого назначения
- Название:Ученица особого назначения. Невеста особого назначения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Соловьева - Ученица особого назначения. Невеста особого назначения краткое содержание
В нашу забытую Богом и людьми провинцию заявился бестер. Тот, чье имя не принято произносить вслух. Им пугают детей и устрашают подростков. Бабка Глаша, кухарка, часто так приговаривала: вот будешь ковырять в носу и рявкать на старших – прилетит бестер, заберет в лабораторию. Превратит в жабу да заставит служить при дворе, важным господам на потеху.
Кто бы знал, сколько в той шутке правды…
Жарким августовским вечером над поселком углекопов завис дирижабль. Двухпалубный, размером с нашу церквушку. Обшитый светло-серым металлом, блестевшим на солнце. Огромные лопасти вращались с громадной скоростью, воздух гудел и подрагивал…»
Ученица особого назначения. Невеста особого назначения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Идем, нужно выбираться! Купол вот-вот рухнет!
– Не могу, – сдавленно произнес Лиос. – Ему нужна моя помощь. И мое тепло…
Пауль покрутил пальцем у виска. Мне тоже не секунду показалось, что Лиос сбрендил. Недаром Заира рассказывала, что многие сходят с ума в лабиринте. Видать, наш вор оказался слабоват духом.
– Не мели чушь! – приказал ему Дорен. – Рауль, Пауль, помогите!..
Втроем парни выпутали упрямца из лиан, вынесли на тропинку. В этот момент я заметила, что Лиос что-то трепетно прижимает к груди. Вроде бы золотистый камень размером с кулак.
– Что у тебя в руках? – спросила я. – Ты где это взял?
– В храме Туамы, где же еще, – рассерженно отозвался Дорен. – Не думаешь же ты, что виверны откладывают яйца в лабиринте.
– Яйца?! – не поверил Рауль. – Хочешь сказать, что этот придурок притащил в академию виверн?
– А ну, брось это! – приказал Пауль Лиосу. – Брось, и бежим отсюда! Пусть эти твари заберут свое яйцо и оставят нас в покое.
– Не могу, – все так же безжизненно произнес Лиос. – Она не отпускает меня, просит помочь
– Кто? – охнула я. Под строгим взглядом Дорена осеклась и добавила: – Виверна? Хочешь сказать, что можешь ее понимать? Чувствуешь желание еще не вылупившегося детеныша?
Лиос улыбнулся, покивал и вновь съежился, всем телом защищая яйцо. Кажется, его совершенно не интересовало, что происходит вокруг. А меж тем купол лабиринта дал трещину, и виверны принялись «расколупывать» его когтями.
Спустя минуту крылатые твари все же проникли внутрь. Следом за ними в лабиринт спустились Джекоб Фокс и его помощники. Они держали оружие наготове, но не стреляли в виверн.
– Отойдите от него! – приказал нам директор.
Мы послушно отскочили от Лиоса. Спрятались за раскидистым кустом, заросшим колючками-отростками. Эти «липучки» так и норовили вцепиться в волосы или оголенные участки тела, оставляя многочисленные царапины.
Виверны пугали больше. Потому, выбирая между перспективой быть съеденным или исцарапанным, мы предпочли второе.
– Наконец-то я добралась! – из ближайших зарослей выбралась Заира. За ней следовала группа учеников, тоже отправившихся на поиски Лиоса. – Ох уж эти помощники! Вместо того чтобы идти на звук крушащегося купола, пришлось продираться по лабиринту и выпутывать их из зарослей роридулы.
– Ты как раз вовремя! – поприветствовал Заиру Джекоб Фокс. – Сейчас начнется самое интересное! Детеныш дозрел и готов покинуть яйцо.
Он оказался прав. Вот только посмотреть на процесс вылупления маленькой виверны нам не дали. Ее родственнички окружили Лиоса, широко раскинули крылья – будто ширму выставили. Стало тихо. Даже зловредные растения лабиринта на время прекратили атаки, точно заинтригованные происходящим.
– Где же он прятал это яйцо, раз ни стражи во время пыток, ни сам Фокс не обнаружили? – возмутился Рауль.
– В себе, где еще, – отозвался Дорен. – Думаешь, отчего ему так срочно понадобилось уединиться перед обследованием?
На лице Рауля отобразилась вся гамма испытываемых им чувств, от ужаса до отвращения.
– Как он запихал в себя такое? – ошеломленно шепнул Пауль.
– Этот вид виверн весьма необычен, – заметила стоящая рядом Заира. – Самки откладывают яйца размером с перепелиные, а отцы высиживают их в течение нескольких недель. При этом яйцо растет в размерах пропорционально созревающему плоду. Лиос нашел в руинах старую кладку, принял яйцо за сокровище и попросту проглотил. Навряд ли он думал, что таким образом «оживит» эмбриона. Когда же яйцо вышло наружу, бестер на себе прочувствовал связь со второй сущностью.
– Хотите сказать, что виверна станет частью Лиоса? – обомлела я.
– Уже стала, – согласилась Заира. – В тот момент, когда эмбрион ожил, Лира уловила сигнал нового бестера.
– Получается, Джекоб Фокс все это знал? – догадался Дорен. – Знал и не предупредил?
– Виверны ― полумифические существа, – заметила Заира. – Никто не знает, сколько времени нужно эмбриону для созревания. Тем более эмбриону, разбуженному к жизни таким странным образом.
Тонюсенький писк прорвал тишину лабиринта. За ним последовали победные крики двух виверн и радостный вопль Лиоса.
– Тоже мне, наседка-переросток, – фыркнул Дорен. – Теперь я его еще больше ненавижу. Подумать только – виверна! И почему ему достался такой сильный помощник?
На этот вопрос не могли ответить ни Заира, ни даже Джекоб Фокс. Поисковики, такие, как Лира, могли улавливать людей, способных существовать в симбиозе со второй сущностью. Кто распределял возможности – остается только гадать.
– А эти две виверны – настоящие родители птенца? – уточнила я у наставницы.
– Нет, – она опровергла догадку. – Это всего лишь дальние родственники явились поприветствовать рождение золотого малыша, могущественного потомка.
Словно в ответ на ее слова, виверны расступились и низко склонили приплюснутые головы. Лиос распрямился, поднялся с колен и ошалелым взглядом обвел присутствующих. Он выглядел так, будто действительно только что произвел на свет ребенка. Или родился сам – заново.
На руках, трепетно прижимая к груди, он держал маленькую виверну с блестящей золотом чешуей. Да уж, воруя сокровище из гробницы древнего царя, будь готов к самым необычным последствиям.
Глава 8. «Посидим рядком, потолкуем о былом…»
Взрослые виверны склонили головы перед Лиосом, описали круг почета над разрушенным куполом лабиринта и улетели прочь. Бестеры – преподаватели и ученики – все еще соблюдали тишину и не решались заговорить.
– У-и-и-и!.. – первым очнулся малыш-виверна. – П-и-и…
Лиос вздрогнул, будто только что выбрался из забытья. Неверяще посмотрел на сокровище в своих руках.
– Кажется, твой подопечный голоден, – заявил Джекоб Фокс. Спрыгнул со шлюпки и подошел к Лиосу. Остановился в шаге от него и принялся рассматривать новорожденную виверну. – Ее стоит накормить и осмотреть.
– И чем же ее кормить? – побормотал Лиос. – Она же хищница… мне что теперь, нужно добывать ей сырое мясо?
Фокс усмехнулся и притронулся к гибкой шее виверны. Малышке не понравилось пристальное внимание чужака, и она попыталась цапнуть его за палец.
– Можно и так, – заметил директор, – но будет гораздо проще, если ты опустишь ее ненадолго.
Лиос послушно разжал ладони. Виверна расправила перепончатые крылышки, взлетела. В воздухе держалась еще неуверенно, но все же смогла на лету сшибить крупную бабочку хвостом. После чего с аппетитом ее схрумкала и уже более уверенно отправилась на поиски новой жертвы.
Ученики сгорали от любопытства, но без приказа директора не смели вмешиваться в процесс. Надо отметить, что дисциплина в академии держалась строжайшая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: