Полина Рей - Невеста Безумного Ястреба

Тут можно читать онлайн Полина Рей - Невеста Безумного Ястреба - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невеста Безумного Ястреба
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Рей - Невеста Безумного Ястреба краткое содержание

Невеста Безумного Ястреба - описание и краткое содержание, автор Полина Рей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Его называют Безумным Ястребом. Он – главный военачальник легиона стражей короля. Немного сумасшедший, в меру диковатый. И конечно, у него есть минусы – отвратительный характер и взвод тётушек, которые считают своим долгом женить племянника до того, как отойдут в мир иной. Раз в крещенский вечерок… Раз в крещенский вечерок я совершила фатальную ошибку – произнесла древнее заклинание и перенеслась… аккурат на отбор невест Ястреба. Теперь во мне очень много килограммов, я не особо привлекательна и абсолютно нежеланна. Но почему-то Безумный Ястреб выбрал в качестве своей будущей жены именно меня…

Невеста Безумного Ястреба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста Безумного Ястреба - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Полина Рей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако, подобрать и произнести подходящую фразу я не успела. Вдруг раздался громкий голос сидящего по правую руку от Андора короля. Он поднял кубок с вином и возвестил:

– Первый поцелуй!

Ну, спасибо, Ваше Величество! Удружили. Я-то уже рассчитывала, что все эти милования мы с Мирогастом будем практиковать когда останемся наедине. О прилюдности не хотелось и думать.

– Первый поцелуй? – растерянно повторил Ястреб.

Таким я видела его впервые. От былой уверенности, с которой он бросался отпускать в сторону Клары унизительные фразочки, не осталось и следа.

– Да! Первый поцелуй! – вторил королю папенька, порядком отведавший рубиновой настойки.

И родителю тоже «спасибо»…

Мы с Андором неловко поднялись со своих мест. Даже почудилось, что произошло это едва ли не синхронно. Повернулись друг к другу, и тут возмущение, что клокотало до этого, но успело немного задремать, вспыхнуло с новой силой. Потому что я видела – Ястреб мысленно изыскивает способ меня не целовать!

Он склонился к моим губам, я застыла, успев лишь втянуть в грудь порцию кислорода. Гости принялись скандировать что-то на непонятном языке. Видимо, местное «горько»… Но Мир лишь прикоснулся к уголку моего рта и отпрянул. Как будто я была ядовитой змеёй, что в любой момент могла его ужалить.

Разбушевавшиеся гости стихли едва не за мгновение. Возникла дурацкая ассоциация с незабитым пенальти. Когда сначала ропот нарастает и нарастает, а когда мяч пролетает мимо ворот, воцаряется тишина.

Не выдержав, я запрокинула голову и расхохоталась. В первую брачную ночь меня тоже ждёт нечто подобное?

– Кларелия, остановитесь, – вполголоса сказал мне Мирогаст, устроившись на своём месте и потянув меня за руку.

Я села, но, так и продолжая посмеиваться, покачала головой.

– Всё это такой фарс, господин недомуж.

Я ожидала, что Ястреба прорвёт и он ответит мне хоть что-то. Но время шло, гости вновь вернулись к разговорам. Веселье исчезло, не оставив после себя и следа. А Андор молчал. И это было даже к лучшему.

Празднество для нас с ним завершилось довольно скоро. Подвыпившие гости, включая короля, стали буквально забрасывать нас намеками, что нам пора уединиться, когда подходили, чтобы поздравить лично. Этот момент весьма был схож с теми свадьбами, на которых мне довелось побывать, когда ещё я была Ольгой.

Мы с мужем стояли рядом друг с другом, а к нам, словно в советское время за дефицитным товаром, выстроилась целая очередь. Гости желали какую-то банальную ерунду – я перестала запоминать их поздравления почти что сразу. А когда поток – кстати, Моли в нём не наблюдалось – иссяк, Мирогаст подал мне руку и решительно сказал:

– Идём.

Я покорно зашагала следом, гадая, что же ждёт меня дальше. Судя по всему, та самая первая брачная ночь, которую я представляла себе очень и очень плохо. Вернее, не представляла вообще.

Когда мы оказались в коридоре, что вёл к главной лестнице, Ястреб выпустил мою руку и остановился. Я по инерции притормозила тоже.

– Клара, думаю, что нам обоим уже всё ясно, – сказал он, и я нахмурилась.

Что именно Мирогаст под этим подразумевал, не понимала. И ясно мне тоже ничего не было.

– Что вы имеете в виду? – спросила я, и Ястреб стиснул челюсти.

Я так и читала его мысли – досталась на голову идиотка, которая один плюс один сложить не может.

– Хорошо, пойдём длинным путём, – ответил он после довольно внушительной паузы.

Длинный путь, видимо, в понимании Андора представлял из себя сначала пару внушительных лестничных пролётов, которые мы преодолели быстрым шагом, затем – два коридора, да ещё таких длинных, что мне казалось, что Ястреб делает всё, чтобы увести меня подальше. Убить, что ли, собрался?

Эти подозрения перепугали, но я тут же дала себе мысленную оплеуху. Жениться на мне, чтобы тут же стать вдовцом? Глупее придумать исход невозможно.

– Заходите, Кларелия, – толкнув перед собой дверь в какие-то покои, велел Мирогаст.

Я с опаской переступила порог и очутилась в весьма себе такой миленькой комнате. Видимо, приготовленной для меня. Об этом явственно свидетельствовала большая ночная рубашка, разложенная на постели. При виде тончайшей белоснежной ткани щёки мои сами по себе окрасились румянцем. И вовсе не от смущения, ибо в любовных утехах я кое-что понимала. А от очередного осознания, какая необъятная красота предстанет в этих кружевах и шелках перед Ястребом.

– Ну? – заперев за собой дверь, спросил Андор. – Теперь вам всё ясно?

В голосе мужа сквозила… издёвка. Но я убеждала себя в этот момент, что она мне попросту почудилась. Кажется, Мирогаст намекал на первую брачную ночь. Видимо, чтобы закрепить уже наш союз.

Я прислушалась к себе. От того места, где находилась нить Олроса, растекалось приятное тепло. И чем больше я приказывала себе не паниковать, чем сильнее успокаивалась, тем острее становилось чувство… возбуждения.

– Да… Мне всё ясно, – изображая из себя неискушённую во всех областях девицу, проговорила я.

Ощущала же сейчас такое вожделение, какого не испытывала никогда. Моя рука потянулась к бретели свадебного платья. Одно движение, и я опустила её вниз. Глаза Ястреба расширились. Я прикрыла глаза от той мелодии, что зазвучала внутри. Казалось, что всё моё существо поёт, взывает к Мирогасту… к моему мужу, к моей второй половине. К тому, кто ждал меня всё это время в другом мире и теперь нашёл.

– Великий Оливер! Клара! Что вы творите? – ужаснулся Андор, и тут же все ощущения схлынули. От них не осталось и следа.

– Я… раздеваюсь, – шепнула в ответ. – У нас с вами ведь…

– Вы действительно считаете, что мы станем… доводить дело до конца? – вскинул бровь Ястреб и вдруг… расхохотался.

Разразился таким громогласным смехом, что мне казалось, будто его слышат все, кто присутствовал в данный момент во дворце.

Мирогаст возвращал мне то, что сделала я за столом. Унижение. Причём делал это со вкусом, с толком… Сторицей.

– Вы не интересуете меня как женщина, Кларелия, – отсмеявшись, сказал Ястреб. – Мало того, я принял важное решение в эту бессонную ночь, которую провёл в ожидании нашей свадьбы.

«Уж не по причине ли того, что ночевал он в постели Моли, сна у Андора не было ни в одном глазу?» – возник закономерный вопрос, задавать который я, естественно, не стала.

– Что это за решение?

Удивительно, но голос мой, несмотря на то, что сейчас творилось в душе, звучал уверенно. В нём даже слышались нотки стали.

– Я отправляю вас в своё дальнее имение. Оно находится на границе Алафлии. Вам будет там комфортно, Клара. Лучшие повара – к вашим услугам, – он чуть издевательски поклонился. – Слуги в необходимом количестве. Можете даже взять с собой свою челядь. Это даже правильно. Выезжать без меня в свет – не лучшая идея, пока я буду находиться на службе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Рей читать все книги автора по порядку

Полина Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста Безумного Ястреба отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста Безумного Ястреба, автор: Полина Рей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x