Ная Геярова - Хозяйка драконьей таверны. Часть 1
- Название:Хозяйка драконьей таверны. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ная Геярова - Хозяйка драконьей таверны. Часть 1 краткое содержание
Но даже инквизиторам иногда нужна помощь, а нечисть может стать другом, а не врагом. Или не просто другом? Иначе как объяснить, что рядом с ним во мне просыпается пламя?
Хозяйка драконьей таверны. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я племянница леди Халли, – я скромно потупила взор, крепче сжав сковороду. Нет, я не собиралась ее применять, но как-то спокойнее было, когда железяка рядом. – Приехала недавно, помогать по хозяйству.
– Издалека? – голос мэра перетек в чарующее журчание. Ручей, готовый вот-вот сорваться в стихийный поток.
– Да, лорд-мэр. Издалека.
– Откуда?
Черт бы побрал этого дракона. Мы с «тетушкой» пока еще не обсуждали, насколько издалека я приехала. И где это, черт возьми, находится? Как называется? Хорошо, что на помощь мне пришла Халли, явно услышавшая интерес мэра ко мне.
– О-о-о, – радостно протянула она, приблизившись к столику и встав между мной и лордом Хэннером. – Вижу, вы уже познакомились с моей племянницей. Она прибыла совсем недавно из Гремена.
Дракон приподнял бровь.
– Вы уехали так далеко от своей семьи?
– О-о-о, это грустная история лорд-мэр, – тоскливо завела Халли, отвечая за меня. – У бедняжки погибли родители, и я единственная ее родня.
Мужчина с сомнением выслушал хозяйку, хотя той было все равно. Она тут же улыбнулась.
– А вот и ваша похлебка, – сунула дракону горячую пиалу в руки. Он поморщился, ставя ее на стол.
Похлебка выглядела более чем аппетитно: золотистая, с сухариками на поверхности.
– А это для леди Хэннер, – тетушка сунула еще один пакет в только что освободившиеся руки мэра. – Ее любимые, с заварным кремом.
Пока мужчина ставил пакеты на стол, я юркнула на кухню. Вернулась, когда он покинул таверну. Прошла по залу со сковородой, которую я отмыла от нашего недоеденного завтрака.
Тряпки и швабра стояли у стены, не планируя убираться. Я направилась к ним.
– Он мне не понравился, – раздалось где-то совсем близко шелестящим голосом. Я остановилась, оглянулась. В зале никого. Халли ушла в амбар за тыквой. Сегодня было решено включить в меню запеченное в тыкве мясо. Дик стоял у барной стойки и протирал бокалы. Заметил мой взгляд.
– Помочь? – он улыбнулся. – Эта утварь очень своенравная.
Вышел и, сведя грозно брови, приказал:
– Убираться. Быстро!
Тряпка выскользнула из моих рук и начала торопливо сама протирать сковороду. Метла и швабра подскочили и взялись за уборку.
– Строже с ними надо, – подмигнул мне бармен и вернулся к своим делам.
– Вот так убираешься-убираешься, – едва слышно, но очень тоскливо завел кто-то совсем рядом, – и никто даже спасибо не скажет.
Я чуть на месте не подскочила, едва удержав сковороду в дрогнувших руках. И почти носом уперлась в Мотю. Деревце стояло, слегка трепеща листиками.
– Где благодарность?
– Т-ты! Ты! – начала я заикаться и сковороду к себе прижала. Тряпка задумчиво зависла около нас, рассматривая бывшую метелку.
– Вдохни-выдохни и досчитай до десяти, поможет, – подсказало деревце.
Я с размаху села на ближайший стул.
– Но как? – спросила глухим шепотом.
Деревце покачало веточками. За ночь их выросло еще больше. Если так пойдет дальше, то вскоре придется пробивать крышу.
– Я из древнего рода Жайеровых. Нас уже давно не осталось, все вырубили, потому как мы обладали чудодейственным соком, способным продлевать жизнь. Еще во времена войн с темными силами вырубили. От меня только метелка осталась в подсобке старой ведьмы, живущей в глухом лесу. Потом оттуда вытащили и продали.
Я моргнула.
– И ты не сгнила за все это время?
– Говорю же, у нас чудодейственный сок. Во мне пару капель оставалось, но и те со временем почти испарились. Однако пришла ты и оживила меня.
– Обалдеть! – протянула я. – Ты говорящее дерево?
– Говорящее, – подтвердила Мотя. – Правда не всегда и не со всеми. Но тебе я благодарна за возращение жизни. Так вот, мне мэр тоже не понравился. Очень неприятный тип.
Я согласилась с бывшей метелкой.
Мне он не просто не понравился, было в мэре нечто пугающее и напрягающее. Я кожей ощущала исходящую от него угрозу. Хотя… Инквизитор. Мои мысли снова вернулись к нему. В его взгляде не горел огонь угрозы. В его взгляде… Я не удержалась и весело хмыкнула, вспоминая, как глаза дракона свелись к переносице, когда ему в лоб прилетела сковорода. Надеюсь, он уже себя подлечил.
– Добрый день, – прозвучало со стороны двери.
Я вскочила.
«Подлечил», – поняла я, смотря на входящего инквизитора.
Мужчина выглядел более чем достойно. Черный костюм прикрывал длинный плащ. Дракон был высокий, с умело собранными в хвост длинными иссиня-черными волосами, светлым, но строгим лицом и спокойным взглядом, который тут же изменился, едва он увидел меня.
– А вы, так понимаю, и есть та самая впечатлительная племянница.
– Простите, – тихо выдавила я. – Совсем не хотела. Так вышло. Я испугалась…
Замолчала под его строгим взглядом.
– Ваша сковорода? – указал он на железяку в моих руках.
– Моя, – кивнула я, еще крепче прижав ее к себе, боясь, что сейчас меня лишат средства защиты.
– Хорошая сковорода, – оценил инквизитор. – Берегите ее. Вдруг еще понадобится.
– Ох, лорд-инквизитор! – толкнула его, все еще стоящего на пороге, Халли. – Рада вас видеть! Позавтракаете у нас?
– Да, пожалуй, – он повернулся к трактирщице. Заметив у той огромную тыкву в руках, перехватил ее и направился к кухне хозяйским шагом. – Мне сказали, что у вас лучшая еда в городе.
– Не врут, – едва поспевала за ним Халли. – Ох, не туда. На стол положите. Вот, спасибо. Я вам сейчас меню дам. Присаживайтесь в зале, лорд… Э-э-э… Инквизитор.
– Лорд Айк, Айк Савал. Главный помощник верховного инквизитора Аздена. Здесь по работе, как вы уже поняли.
Рот Халли при его словах чуть приоткрылся и захлопнулся только для того, чтобы благоговейно выдавить:
– Верховный инквизитор…
– Помощник, – поправил дракон.
Она на него рукой махнула.
– Все равно что верховный. Значит, будущий наместник инквизиции.
Дракон чуть улыбнулся от такой грубоватой лести и добавил:
– А также мне посоветовали остановиться у вас.
– У меня? – Халли изменилась в лице и покосилась в мою сторону.
– Говорят, у вас самые хорошие условия. И можно выпросить комнатку.
– Ох, господин инквизитор… Мне очень лестно, но…
– Двести золотых за месяц моего пребывания, – в руках инквизитора появился черный бархатный мешочек. – Надеюсь, дольше не задержусь. Но если не получится решить проблему за месяц, то повышу ставку своего пребывания.
Минуту жадность боролась с сомнениями, после чего Халли взяла мешочек и торопливо сунула в карман. Глянула на меня стыдливо и тут же отвела взгляд.
– Я приготовлю вам комнату. Она замечательная, с удобствами и видом на город.
– Буду вам признателен. И прошу извинить за мое поведение вчера. Не каждый день получаешь сковородой промеж глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: