Коллектив авторов #Некнига - #Некнига. Сборник №2. Фэнтези
- Название:#Некнига. Сборник №2. Фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-94876-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов #Некнига - #Некнига. Сборник №2. Фэнтези краткое содержание
Истории, вызывающие эмоции, собраны с особой любовью. Около полугода мы трудились над этим по-настоящему особенным мирком и смогли сделать, казалось бы, невероятное: собрать под одной обложкой мастеров из совершенно разных уголков нашей вселенной.
Теперь мы встретимся с грозным самураем и милым енотом, фантастическими тварями и домашними питомцами, чудными загадками вселенной и ответами на них.
Да, и если это творение тебе попалось совершенно случайно, загляни к нам в группу /nokniga в контакте, у нас уютно.
Береги себя, остальное мы попробуем сделать сами!
#Некнига. Сборник №2. Фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Товары в магазине тоже необычные. Такого, как здесь, не найти больше нигде! Нужна ли вам золотая рыбка, что будет спокойно сидеть в своём аквариуме, качаясь в кресле, и травить истории из пыльных дедушкиных шухлядок [1] шуфляда, шухляда – от нем. Schublade – выдвижной ящик
на тему «А вот был один случай!..». А может, вам понравятся часы с кукушкой, которая каждый час вылетает из своего гнезда, вытанцовывая и распевая джаз?
Что насчёт печенья, которое будет тявкать, словно собачка, и так и проситься, чтобы его съели? Конфеты, после которых вы станете икать мыльными пузырями. Перья, которыми стоит только начать писать, как они взорвутся и наградят вас на несколько минут разноцветным оперением.
Всё это и многое другое можно найти здесь, в «Магазинчике счастья» нашей неунывающей Дороти! Очаровательная ведьма с радостью найдёт для вас то, что вызовет улыбку на вашем грустном лице, и ни за что не отпустит, пока вы не начнёте искренне хохотать.
Правда, иногда всё бывает не так просто, и магазинчику приходится задерживаться на некоторое время, чтобы исправить особо тяжёлые случаи уныния. Как, например, было совсем недавно…
Стоял отличный солнечный день. Пушистые облака вальяжно прогуливались по яркому небу, ветер резвился среди улиц, то и дело срывая плохо закреплённую шляпку с головы простодушной горожанки.
Магазинчик сегодня пустовал, что с одной стороны невероятно радовало, а с другой – ужасно огорчало Дороти. Радовало потому, что, по всей видимости, все были счастливы в такой чудесный денёк. Ну а огорчало – что клиентов совсем не было. А если нет клиентов, соответственно, нет и прибыли.
Поэтому Дороти проводила время, слушая истории сира Бадивера, занимая себя перестановкой товаров с места на место и не спеша прибираясь. Иногда ей казалось, что кто-то направляется к магазину. Тогда она тут же оставляла свои дела и мчалась ко входу, чтобы встречать посетителей. Но, как назло, никого не было.

За окном, на улице, люди не спеша прогуливались по тротуару и не обращали на магазинчик никакого внимания.
– Мы могли бы устроить выходной, – невзначай заметил сир Бадивер. – У нас его не было лет сто в буквальном смысле.
– А если к нам кто-то придёт? Вот уж нет! Я не хочу терять посетителей, – воспротивилась Дороти.
– О да, это же так страшно. Терять тех, кто даже не удосужился быть найденным, – с сарказмом ответил кот и обижено отвернулся. – Я слышал, что на главной площади продают фруктовое мороженое.
– Ох, Бадивер, – с улыбкой произнесла ведьма.
– Для тебя – сир Бадивер!
«Должно быть, он действительно обиделся», – подумала девушка.
– Ну хорошо. Давай дождёмся обеда и сходим на прогулку?
– Вот это уже другой разговор! – радостно воскликнул кот и самодовольно улёгся в кресле недалеко от окна.
Спустя время, буквально за несколько минут до начала обеда, к великому огорчению Бадивера и невероятной радости Дороти, над входной дверью звякнул колокольчик.
В магазин вошёл высокий молодой человек, укутанный в пальто. Он был очень худ, с печальным взглядом и словно источал невероятно сильную грусть. Настолько большую, что цветы на подоконнике стали увядать, а небо снаружи затянули серые тучи, да и вообще всё вокруг потускнело.
Странный посетитель обвёл взглядом помещение и заговорил настолько безрадостным голосом, что Дороти уже хотела разрыдаться, а Бадивер пустил скупую кошачью слезу.
– Здесь ли я могу найти мисс Дороти Принглс? – было первой фразой незнакомца. – Видите ли, мне сказали, что она может мне помочь с моим несчастьем.
– Да, это я! Вы как раз пришли по адресу! – воскликнула ведьма. – Прошу вас, проходите. Мы обязательно найдём что-то, от чего вы расплывётесь в улыбке.
– Очень надеюсь на вашу помощь.
Незнакомец шагнул в комнату и тяжело опустился в кресло, где возлежал сир Бадивер, чуть не придавив его. Кот незамедлительно вскочил и со всем своим кошачьим высокомерием прошёлся вдоль комнаты к другому креслу, при этом бурча: «Что за неслыханная наглость! Где же ваши манеры!»
В это же время Дороти убежала в другую комнату, чтобы вернуться оттуда с целой горой ярких разноцветных коробок.
– Думаю, стоит начать с чего-то простого, – весело сообщила она, достала из коробки несколько воздушных шариков. – Та-дам! Гелий!
Ожидаемой реакции это не вызвало, но Дороти не обратила на это внимания и вдохнула немного газа из шарика.
– Правда же это смешно? – её голос звучал очень пискляво и забавно, так что она рассмеялась, отчего ей стало ещё смешнее.
Вместе с Дороти начал хохотать и Бадивер, а незнакомец почему-то и бровью не повёл. Когда голос вернулся в норму, девушка стала дальше рыться в коробках.
С каждым разом она вытаскивала всё более забавные, интересные и порой действительно магические вещи, но лицо посетителя оставалось беспристрастным.
День клонился к закату, на улице шёл дождь. Дороти уже оставила попытки вызвать смех у юноши, теперь она надеялась хотя бы на слабую улыбку. Но сейчас, перепробовав фактически всё (даже милых и очаровательных котят и щеночков), девушка лежала на диване, задумчиво глядя в потолок.
– Видимо, мне уже пора, – нарушил тишину человек, из-за которого и была поднята вся эта суматоха.
– Ну, куда же вы пойдёте? Посмотрите, какой на улице дождь! Вы же промокнете! – начала возмущаться Дороти. – А ещё вы наверняка голодны!
И девушка тут же умчалась на кухню. Через мгновение она уже несла большой поднос с чашками горячего чая и не менее горячими пирожными и вафлями. При помощи магии она передвинула стол и кресла поближе друг к другу, зажгла лампы и наколдовала пледы. Теперь атмосфера в магазине была невероятно уютной.
– Эти пирожные похожи на те, что готовила моя бабушка, когда я был маленьким, – впервые с тёплой ноткой в голосе заговорил юноша, и Дороти могла поклясться, что заметила секундную улыбку на его лице.
– Меня научила готовить их моя тётя. Вы давно виделись с бабушкой?
– Она умерла очень давно, – голос вновь стал печальным.
– О, как жаль… Знаете, мои родители тоже умерли, когда мне не было и пяти. Поэтому я могу понять, что вы чувствуете.
Посетитель не ответил, и в комнате снова стало тихо. Слышно было только, как сопит сир Бадивер в одном из кресел.
– Вкусный чай, – вновь отозвался юноша.
– Моя кузина занимается чаями. Знаете, тот, что вы сейчас пьёте… Она добавила в него липовый мёд, – попыталась завязать разговор Дороти.
– Меня зовут Гайер, – произнёс посетитель, заглядывая в чашку. – А ваш магазин действительно перемещается с места на место?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: