Наталья Мамлеева - Дракон в моем утреннем кофе
- Название:Дракон в моем утреннем кофе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Мамлеева - Дракон в моем утреннем кофе краткое содержание
А я – Маша, просто Маша, которая попала в чужой мир, в тело феи, да еще и угораздило заглянуть во дворец того самого герцога.
Ну как «заглянуть»… Скажем так, меня ему подарили, вот только забыли сказать, что подарочек «с подвохом».
Теперь осталось возродить магию, вернуть свое тело и отправиться домой! Или домой уже совсем не захочется возвращаться?..
Дракон в моем утреннем кофе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его светлость взглянул на меня с усмешкой, поправил шейный платок и повернулся ко мне. Стоит сказать, что в черном костюме с белоснежной рубашкой, на рукавах которой поблескивали бриллиантовые запонки, герцог выглядел превосходно. От него невозможно было отвести взгляд, и, я уверена, сегодня найдется достаточно прекрасных леди, готовых станцевать с его светлостью не один танец.
– Маша-а-а, зачем тебе деньги, тем более в таком количестве? В этом дворце слуги готовы выполнить любую твою прихоть, а ты просишь у меня денег? Неужели решила улизнуть куда-то?
– Ну что ты! Как можно? – пожав плечами, ответила я и еще раз окинула герцога внимательным взглядом. – Ты прекрасно выглядишь. Просто воплощение девичьих фантазий!
– Надеюсь, это был комплимент, – вновь усмехнулся Темный властелин и направился к выходу.
– Дейм, – окликнула его я, и мужчина обернулся. – А что тебя связывает с той девушкой, которую я видела в саду?
– Леди Лайона? Дочь герцога рос Марисс.
– А что она делает в Вараферо?
– Гостит у тетушки, – отозвался герцог и прищурился. – А с чего такой интерес к ней?
– Просто мне показалась, – сбивчиво начала я, – что тебя интересует эта леди Лайона. Она красивая.
– Не только красивая, но еще достаточно образованная и с хорошей родословной.
Мужчины заводят такие речи только в одном случае…
– Ты собираешься на ней жениться?
– Кто знает, – пожав плечами, ответил властелин и улыбнулся. – Для таких разговоров мы слишком мало знакомы.
– С ней?
– С тобой, – усмехнулся герцог и коснулся ручки двери. – Мне пора на бал. Ты тоже прилетай. Буду рад тебя там видеть.
– Если найдешь на меня время в череде бессмысленных танцев! – крикнула я вслед и загрустила.
Что со мной? Почему при мысли о том, что Дейм будет с кем-то танцевать, мне становится тоскливо? А мысли о его браке и вовсе причиняют боль! Не может же это быть ревностью?..
Ну что за глупости! Должно быть, я просто переживаю за свое состояние, ведь пока герцог свободен и благосклонен ко мне, то мое будущее видится счастливым и безоблачным, поэтому я должна сделать все, чтобы ни одна из его сегодняшних партнерш по танцу не смогла завоевать сердце Дейма! Ради нашего с ним будущего!
Ой, то есть ради своего, конечно.
Переодеваться мне было не нужно, поэтому, подлетев к зеркалу, я припудрила носик и тут же расчихалась. Зачем только принесли сюда эту пудру?! Вроде как с благими намерениями для меня, а на деле – изверги! Вот и как мне теперь идти с красными глазами и красным носом? Разве что прошедшего синяка не хватает, чтобы точно решить, что конкретно вот эта фея – пьянчужка!
Прикинув, что моей репутации уже ничего не повредит, я все же полетела на бал. Мой первый в жизни бал! Настоящий! Фэнтезийный! Я летела туда на крыльях предвкушения, чувствуя, что должно произойти что-то невероятное, волшебное, волнующее.
Сначала хотела залететь через балкон, чтобы не тревожить лакеев, но остановилась, прикусив губу. Неужели у меня в жизни не может быть сказки? Раз попаданка я неправильная, не жена какого-нибудь лорда или великодушная принцесса, так хоть на бал могу войти как полагается?
«Можешь-можешь!» – подсказала моя внутренняя «Золушка» и понесла меня вперед, к дубовым дверям.
Лакеи, завидев меня, переглянулись, но все же распахнули двери. Подлетев ближе, я застыла в дверях, не решаясь на дальнейший полет. Сам зал утопал в цветах. Лилась нежная музыка, под которую пары танцевали в центре. Гости непринужденно разговаривали между собой, смеялись, обменивались последними сплетнями. Девушки кокетливо прикрывались веерами, пряча взгляды и улыбки.
Несколько взоров обратились ко мне. Я в нерешительности оглянулась – стоит ли мне лететь дальше? А то как возьмутся вылавливать меня в зале с сачком, чтобы продать подороже! Вдруг не до всех дошел слух, что герцог не платит тысячу золотых и феи ему вовсе не нужны? Вот потеха будет, если кто-то на его же балу предложит ему меня за тысячу золотых!..
Решено! Поднимаем голову выше и летим дальше! Мы ведь не просто феи, а любимцы его светлости! Гости проводили меня заинтересованными взглядами, кто-то шепотом решил прокомментировать моё появление, но никто не спешил кидаться с сачком или лопатой (уверена, садовник только так одолжит её ради моего упокоения). Я полетела в зал и огляделась – справа стоял фуршетный стол, ломившийся от различных яств. Я внезапно вспомнила, что не ужинала, именно поэтому и полетела туда, стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды. Подхватив десертную тарелочку, я поставила её на край стола, а потом начала летать над различными блюдами, набирая себе вкусностей. Несколько гостей посчитали меня забавной, поэтому подошли ближе, чтобы пронаблюдать за мной, но я вела себя стойко и игнорировала косые взгляды.
– Она такая малышка!
– Милая!
– Дорогая, должно быть, – а это уже мужской голос.
– Она принадлежит герцогу?
– Да, это мы её подарили ему.
А вот последний голос был знаком. Я быстро отыскала её владелицу – Каори мар Орвали, мать Мианы, которая и притащила меня к герцогу, надеясь на его благосклонность. Я поморщилась – звучит ужасно, что меня подарили. Но в том, что я теперь живу во дворце его светлости, вовсе не их заслуга, а моего природного очарования. Я ведь такая милашка!
Внезапно музыка стихла и прозвучали три удара посоха о пол, затем зычный голос церемониймейстера наполнил зал:
– Его светлость Вардейм рос Ормонд, герцог Вараферо!
Двери у лестницы распахнулись, и перед публикой предстал Дейм во всем своем великолепии. Поприветствовав гостей жестом руки, он спустился вниз. Музыка вновь зазвучала, только тихая, приглушенная. Его светлость подошел к девушке, стоявшей в первом ряду, – той самой, которую я уже видела в саду, Лайоне, – и повел её в центр зала. Музыка набрала обороты, а герцог, приобняв свою партнершу, уверенно повел её в танце.
Я откусила пирожное, вымазав лицо, и с каким-то остервенением следила за танцем. М-м, вкуснотища! Чего еще в жизни нужно фее? Клад потихоньку собирается, еда есть, крылья здоровые… только вот сердцу все чего-то нужно. И чего, спрашивается?
Все гости неотрывно наблюдали за танцем Дейма и его спутницы, отмечая малейшие детали. А я отвернулась. А у меня – пирожное! Вкусное! Внезапно взгляд зацепился за колышущуюся скатерть. Наклонившись, я увидела двух фей, которые тащили пузырьки с непонятной жидкостью и ставили их у глубоких хрустальных чаш для пунша, рассредоточенных вдоль стола. Я наслаждалась пирожным и отстраненно наблюдала, как они выливают содержимое трех пузырьков в первую чашу. На второй я уже доела пирожное и решила подлететь к ним. В этот момент к герцогу и его спутнице присоединились и другие пары, чтобы продолжить танец, но гости по-прежнему обращали мало внимания на стол – еще не проголодались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: