Мэри Лэй - Кассандра и Блэр в Академии магии

Тут можно читать онлайн Мэри Лэй - Кассандра и Блэр в Академии магии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кассандра и Блэр в Академии магии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Лэй - Кассандра и Блэр в Академии магии краткое содержание

Кассандра и Блэр в Академии магии - описание и краткое содержание, автор Мэри Лэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Блэр – избалованная красавица из богатой семьи магов, Кассандра – талантливая волшебница, воспитанная бабушкой. У каждой разные причины для поступления в Академию: одна собирается выяснить, что случилось с родителями, другая хочет доказать матери, что способна на многое. Несмотря на различия и взаимную неприязнь, девушкам придется объединиться, чтобы выяснить, что происходит в Филориуме. Почему пропадают преподаватели? И что замышляет алчный директор?

Кассандра и Блэр в Академии магии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кассандра и Блэр в Академии магии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Лэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скрытый умысел храни

И от всех нас защити»

Произнеся слова, я посыпала волшебной пыльцой развалины, стоящие на окраине территории Филориума, и вместо них возвысился невероятной красоты дом. Он будет служить для нашего сообщества местом вечеринок, шабашей и других мероприятий, организованных под моим началом. Интересно, одобрит ли такой поступок Оливер?

– И какое название у нового укрытия? – сразу же прозвучал голос помощника.

– У тебя есть варианты, за которые не будет стыдно? – спросила я в надежде, что юноша поучаствует в моем плане.

– Как насчет Калипсо?

– Что оно означает?

– Так звали нифму, побуждающую мужчин на свершения подвигов, – пояснил Оливер, не сводя с меня глаз.

Внутри что-то зашевелилось, и я потеряла дар речи, охваченная новыми ощущениями. Волнение перед обычным слугой усиливалось с каждым разом, но теперь достигло высшей точки. Я хотела знать больше об этом человеке. Он был сотворен мной, но не подчинялся ни одному приказу.

– Мне нравится, – слегка опешив, ответила я, но выдала свое замешательство еле заметным румянцем.

На следующий день, пришла в себя и не могла поверить, что так растерялась при виде слуги. На мои плечи рухнуло сразу столько ответственности, но я умудрялась думать о парнях, один из которых всего лишь плод моего воображения.

Чтобы доказать Роланду правдивость своих слов, мне необходима не только свита из нескольких подружек, а целая армия фанаток, мечтающих о вечеринках и бесплатной косметике.

С самого утра в перерыве между занятиями мы с фаворитками принялись завлекать претенденток в «Калипсо», обещая при прохождении испытаний немыслимые преимущества на уровне братства Пегасов. Желающих оказалось уйма, все хотели стать похожими на меня, обрести власть или научиться тайным заклинаниям, которых я, на самом деле, не знала.

Меня интересовала только одна личность, и я хотела видеть ее в нашем сообществе для определенных целей.

– Блэр, зачем тебе эта белая моль Антария? Она только опозорит нас, – сокрушалась одна из близняшек.

– Эта моль дружит с рыжей всезнайкой, а я хочу разузнать о ней больше, –шикнула, чтобы избавиться от лишнего нытья под ухом.

Несколько раз рыжая проходимка Цессанндра или как там ее разговаривала с Роландом, а он должен принадлежать только мне.

Антария слонялась по холлу туда-обратно, словно бабочка, опыляя цветы на подоконниках.

– Привет, ты состоишь в каком-нибудь клубе? – спросила я, подойдя ближе к будущей кандидатке.

– Нет, я не вписываюсь в рамки ни одного сообщества, – ответила Антария, пожав плечами.

– Значит, теперь будешь в «Калипсо». Оденься поприличнее, и завтра жду тебя на испытаниях.

– Но у меня нет желания туда вступать, – возразила неуверенно блондинка. В ней чувствовался протест не до конца сформированного характера.

– Разве я давала право выбора? Ты мне должна за укус растения, или хочешь оказаться за пределами Филориума? – метнула на мелкую сошку грозный взгляд.

Антария любила поспорить, но только не со мной.

Зато рыжеволосая всезнайка, явно, не знала, против кого начала открывать рот:

– Она не пойдет в твой жалкий клуб, если не захочет.

– Жалкий? – рассмеялась я с вызовом. – Называешь его так, потому что не получила приглашение? Не горюй, я слышала в «Пегасе» еще есть местечко для пацанок вроде тебя, – продолжила выливать на собеседницу змеиную желчь.

– Все в порядке, Кассандра, я пойду в «Калипсо» по своему желанию, – встряла моль, испугавшись перебранки из-за нее или моей угрозы.

Значит, ее зовут Кассандра, может, запомню. Я победоносно усмехнулась, решив покинуть поле боя, пока нахожусь на высоте. Завтрашний день Филориум запомнит, как восхождение Блэр Темперенс на законный трон, и никакой король не сможет этому помешать.

Глава 7

Кассандра

После учебы уже привычной дорогой я шла не домой, а к Мудрому дубу. Антария и Тристем взяли нашу маленькую комнатку в общежитии в заложники, и мне не хватало смелости и наглости, чтобы требовать ее обратно. Да и пусть наслаждаются своей влюбленностью, раз им так хочется. Только не понимаю, зачем это нужно? Что приятного в этом чувстве? Только отнимает время, которое можно потратить на более важные дела.

Я никогда в своей жизни не влюблялась, и делать этого не собираюсь! Наблюдая за поведением Антарии, которое и ранее было неадекватным, а теперь и вовсе молило о путевке в пансион для душевнобольных, потеряла всякое желание однажды встретить любовь. Не хочу терять голову и превращаться в не пойми кого под этим сладким дурманом.

Чтение под Мудрым дубом стало моей доброй традицией. Здесь никто меня не тревожил, за исключение появления Лулу и атаки желудями. Устроившись среди мощных корней, или погружалась в книгу, или любовалась озером. Иногда порезвиться, скользя по водной глади, прилетали перламутровые утки, переливающиеся на солнце всеми цветами радуги. Выглядели они красиво, а характером отличались скверным, постоянно ворчали и обсуждали последние сплетни королевства, думая, что никто их не понимает.

Я читала книгу, когда на страницы опустилось большое белое перо. Впервые видела такой крупный размер, поэтому взяла в руки, с любопытством рассматривая.

– Придешь? – послышался знакомый голос.

– Ты о чем? – не сразу, но все же взглянула на Нарцисса.

– Вечеринка «Пегаса», это приглашение, – самодовольно улыбнулся парень.

– Просто белое перо? – искренне поразилась я, – Это и есть приглашение, которое так сложно достать? Любой может его подделать.

– Не все вам известно, госпожа Всезнайка. Приходи и увидишь, – наверное, обычно интриги Нарцисса срабатывали на ура, но я идти на вечеринку пижонов не собиралась.

Пререкаться не стала, думая, что так быстрее лишусь общества самоназванного принца Филориума, но Ирис уходить не собирался. Вместо этого он плюхнулся на землю рядом со мной, прижавшись вплотную ко мне. Эта беспардонная выходка меня возмутила, но одновременно и ошарашила, из-за чего я сразу зарделась, как слабовольная девчушка.

– Что читаешь? – Ирис нагнул край книги, чтобы посмотреть на обложку, – Ууу, про вампиров, как жутко. Вы, оказывается, бесстрашная леди. Любишь страшилки?

– Да, к удивлению, хотя и в реальной жизни их хватает, – буркнула я.

– Веришь, что вампиры существуют?

– Конечно, нет, это просто сказки для детишек, чтобы они не шастали по лесу.

– А я встречал одного вампира, – заявил Нарцисс и продолжил после моего недоверчивого взгляда, – возвращался поздно домой и увидел мужчину, он склонился над трупом оленя и пил его кровь.

– Это был просто падальщик.

– Нет, у падальщиков нет таких клыков. Они были острые и длинные, как описывают в книжках. Пока я наблюдал за ним, он почувствовал мое присутствие, обернулся и начал приближаться, – голос Ирис стал таинственным, – когда вампир уже вплотную подошел ко мне, наклонился и, знаешь, что сказал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Лэй читать все книги автора по порядку

Мэри Лэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кассандра и Блэр в Академии магии отзывы


Отзывы читателей о книге Кассандра и Блэр в Академии магии, автор: Мэри Лэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x