Василина Лебедева - Контракт с Аншиассом
- Название:Контракт с Аншиассом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василина Лебедева - Контракт с Аншиассом краткое содержание
Контракт с Аншиассом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поджав губы, вынужденно вернулась обратно, но стоило ей с тяжёлым сердцем и уже зародившимися тяжёлыми предчувствиями опуститься на мягкое ложе, как за ней всё-таки пришли.
Обратный путь, в то же помещение, она бы пробежала, если бы не пришлось тащиться за спиной у сопровождающего и хоть в силу его роста шаги у него были широкими, Лизе казалось, что они идут слишком медленно.
В знакомом помещении в этот раз собрались совершенно иные представители, не поменялся только глава, а вот воинов охранников, которые закрывали лица тканевыми завесами, не было, и у всех присутствующих лица были открыты.
Сопровождающий, откинув полог и пропустив женщину внутрь, в этот раз остался снаружи. Теперь, около сидящего в огромном кресле главы, стояли четверо мужчин.
Бросив быстрый взгляд на них, отметила, что скорей всего огромный рост был свойственен только воинам, охранникам. Эти же мужчины были хоть и мощного телосложения, но всё же не такими высокими.
Когда она подошла на прежнее расстояние до главы, что и в прошлый раз, сбоку к ней метнулся не замеченный ею ранее подобный Сицицу «ёжик», только этот был выше, намного старше, да и иголки у него на вид были не такими мягкими.
Опасливо приблизившись к женщине, прислужник протянул ей поднос, при этом сделал это в поклоне, что немного удивило Лизу.
– И что я должна с этим сделать? – Нахмурившись, тихонько спросила она скорее саму себя, при этом, даже не смотря в сторону мужчин, но отчётливо ощущая их изучающие взгляды, от которых то и дело хотелось поёжиться.
На протянутом к ней подносе лежали разнообразных форм и цветов камни.
Сородич Сицица, чуть разогнувшись, быстро обернулся на главу и, увидев утвердительный кивок, взял с подноса один из камней и протянул женщине.
Посмотрев на камень, на главу и заметив от него такой же одобрительный кивок уже адресованный ей, решительно протянув руку, взяла его.
– Усхошина ошижассца сусхан аншиасса? – Услышала тихое от «ёжика», но когда тот понял, что она его не понимает, протянул руку обратно и немного потряс ладонью.
Удивлённо на него взглянув, Лиза неуверенно вернула камень и тот, положив его на поднос, сразу протянул ей другой камень.
Начиная догадываться, но, ещё не уверившись в том, что это может дать какой-либо результат, протянув руку, опять взяла с ладони прислужника уже синий камешек, более мелкий и с серыми прожилками и услышала всё ту же фразу заданную вопросительным тоном.
Действо повторялось третий, седьмой, одиннадцатый раз и если для Елизаветы всё это казалось немного абсурдным, то вот мужчины сосредоточенно следили за происходящим.
Вернув очередной камень, взяла протянутый овальной формы зелёный, похожий на земной изумруд, вздохнула и чуть не поперхнулась воздухом, услышав такое же тихое:
– Цишисса, вы меня понимаете?
– Ой, – растерянно посмотрела она на «ёжика», – а я поняла, что ты сказал. – И увидев, как на его лице-мордашке растянулась добродушная улыбка, чуть сама не рассмеялась от радости: – Я понимаю тебя! – Добавила чуть громче и тут же раздалось властным голосом:
– Приветствую тебя. Расскажи: кто ты и как оказалась на землях Владеющего?
Обернувшись на голос, Лиза посмотрела на предводителя. Чуть помедлив, словно собираясь с духом, Елизавета полностью повернулась к нему, и смело глядя в глаза мужчине, произнесла:
– Здравствуйте. Прежде я хотела бы выразить вам благодарность за то, что помогли мне. Как я могу к вам обращаться? – Она на свою голову решила проявить вежливость, но ответа не услышала, а лишь злобное шипение от стоявшего рядом с креслом мужчины:
– Когда задаёт вопрос Подвладеющий, ты должна отвечать, женщина! И отвечать с поклоном! Только когда тебе дозволят…
– Успокойся, Цишарах, – прервал его сам глава, при этом на его лице не отразилось ни одной эмоции и было непонятно: одобряет он или нет слова своего подручного. – Ты уже услышала, как ко мне обращаться – Подвладеющий. Итак, я задал тебе вопрос.
Кивнув, Лиза едва сдержалась, чтобы недовольно не покоситься на того, кто, так выслуживаясь, отчитал её, посмотрела на главу и, выдохнув, начала свой рассказ.
Она поведала общую информацию о себе, о том, что попала в их мир с целью найти Зацисшу, при этом отметила, что мужчины после услышанного имени нахмуренно переглянулись между собою.
– С какою целью ты стремишься к Ведающей? – Услышав очередной вопрос, Лиза удивилась:
– К кому? Ам, вы имеете в виду – Зацисшу? – Уточнила она.
– Только высшие имеют право называть Ведающую по имени и только в исключительных случаях! – Тут же опять отчитал её тот же самый мужчина, при этом сверкая злобным взглядом.
– Ох, прошу прощения – я не знала и не могла знать об этом. – Тут же для вида покаялась Лиза, но при этом смотрела только на Подвладеющего. – Мне необходимо попасть к вашей Ведающей, поскольку только она может помочь мне спасти сына, а в ответ…
– Спасти кого? – Перебил её один из мужчин, стоящий с другой стороны кресла главы, и от пристального внимания которого, Елизавета чувствовала угрозу.
– Сына. У меня сын сейчас находится в одной из частных клиник и…
– Твой сын относится к рангу высших? – Опять перебил он её, и Елизавета с трудом сдержала чуть не сорвавшееся в его сторону замечание, но чуть прикрыв глаза, ответила так же вежливо:
– Я не понимаю: о чём вы говорите. В моём мире нет таких рангов, – слукавила она, явно ведь гад спрашивал, какое социальное положение она и её сын занимают. – Так вот, как я и говорила, мой сын находится сейчас в клинике и только ваша Ведающая может помочь в его лечении.
– Ответь, – сейчас спросил её подвладеющий: – зачем ты его хочешь спасти? Он должен принять главенство рода или занимает какую-либо очень высокую социальную ступень? – Мужчина словно уловил то, от чего Лиза пыталась увильнуть, но сам вопрос её поразил настолько, что она просто не обратила на это внимания.
– Эм, нет. Извините, но я не понимаю: к чему вы ведёте? – После её слов глава нахмурился, но тон его оставался таким же спокойно-нейтральным:
– Нам интересно для чего ты хочешь спасти сына, если он настолько болен, что возникла необходимость искать лекарство в другом мире. Для чего?
– Потому что он мой ребёнок. – Растерянно ответила женщина. – Я его люблю, поэтому. – Она озадаченно смотрела на главу, впрочем, так же как и он на неё.
– Что ж, оставим этот вопрос, ответь: каким образом ты попала в наш мир и как называется твой?
– Как я здесь оказалась? – Лиза тут же вспомнила строжайший наказ Шиассы не упоминать о ней вообще: ни прямо, ни косвенно, а поэтому она уверенно ответила: – Мне предложил помощь один хороший человек по имени Антонио. Ну а мир, моя планета называется просто – Земля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: