Галина Осень - Наследница по мужской линии

Тут можно читать онлайн Галина Осень - Наследница по мужской линии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследница по мужской линии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Осень - Наследница по мужской линии краткое содержание

Наследница по мужской линии - описание и краткое содержание, автор Галина Осень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Екатерина – сирота, но неожиданно она получила приглашение в другой мир, чтобы принять наследство. Оказалось, что её погибший отец – маг, герцог, владелец замка и земель. Но не на Земле. Вы бы поверили? А Екатерина рискнула… и с головой окунулась в заботы, работы, приключения… Даже встретила любовь, случайно. Спокойное бытовое фэнтези с приключенческои-романтическим уклоном. История для отдыха. Однотомник. Обложка от Ники Грейс.

Наследница по мужской линии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наследница по мужской линии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Осень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

Я шла из часовни, надеясь до обеда успеть переговорить с мэтром. Понятно, что любые претензии к нам не обоснованы. И мы можем слать всех лесом. Но, по-моему, лучше договориться. Ведь Дэгрейв были всегда и будут всегда. Значит, надо так поставить себя и занять такое место, чтобы ни у кого и мысли не возникало пойти против Дэгрейв.

Снова вспомнила герцога. Красивый мужчина. Но красота его хищная, жёсткая – красота воина. А характер властный, нетерпеливый, резкий. С таким трудно. Хотя мне, собственно, до этого нет никакого дела. Это пусть невеста его горюет. А вот что мы ему можем предложить, чтобы он из противника стал союзником и союзником надёжным, надо подумать. Мои размышления были прерваны неожиданно появившимся кузеном.

– Кати, дорогая, у меня к тебе дело.

– Слушаю тебя, Рэй.

Мужчина на мгновение замер, удивлённо глядя на меня, но тут же улыбнулся. Простое обращение ему явно понравилось.

– Так, что ты хотел, дорогой кузен? – поторопила я новоявленного брата.

– Э-э… Кати, я хотел предложить тебе свою кандидатуру в качестве постоянного сопровождающего. Слушай, давай поговорим в кабинете! Нельзя же такие важные вопросы решать на ходу.

– Хорошо. Прошу. Мы как раз дошли.

– Итак, вновь слушаю тебя, Рэй.

– Ты не понимаешь, Кати! Здесь не принято незамужней леди появляться одной. И, вообще, находиться одной рядом с другими людьми, особенно мужчинами.

– Всё так строго?

– Не просто строго, а очень строго. С тобой не будут разговаривать, вести дела, принимать в расчёт.

– Вот, как?! Ну, хорошо. Я подумаю и скажу тебе о своём решении позже. Ты же понимаешь, что мне надо посоветоваться с мэтром.

– Ты так ему доверяешь?

– Скажем, у меня пока нет повода не доверять ему. Давай, Рэй, пойдём уже на обед, я ужасно хочу есть из-за всех этих переживаний.

–Вот этим ты от наших барышень и отличаешься, – наставительно заметил Рэй, беря меня под руку. – Ни одна из них в разговоре с мужчиной не позволила бы себе такой фразы.

– Хочешь сказать, что я невоспитанная селянка? – ничуть не обиделась я.

– Хочу сказать, что придётся корректировать поведение и речь, если хочешь врасти в местное общество.

– Я подумаю, но в любом случае спасибо тебе за заботу и поддержку.

И пусть я не знала истинных намерений кузена, но благодарна была на самом деле. Похоже и Лен и Рэй, по-своему, правы. И я на самом деле серьёзно подумаю. Я не обратила внимания, что разница в воспитании и менталитете так бросается в глаза. А со своим уставом в чужой монастырь действительно не ходят (а, если ходят, то надеются изменить его). Так мне, получается, на герцога не обижаться надо, а спасибо сказать за урок. С другой стороны, ломать себя и свои принципы ради признания другими людьми (ещё неизвестно, насколько искреннего), я точно не собираюсь. Значит, будем искать компромисс. (Если получится, а то резкости во мне гораздо больше, чем лояльности и терпения).

Зайдя в столовую, мы увидели, что всё общество уже на месте. Герцог, повернув голову нам навстречу, почти демонстративно поморщился. Что опять не так? Остальные приветствовали нас вразнобой. Рэй подвёл меня к моему месту во главе стола и тут же заметил:

– Опекуна у тебя, сестрица, нет. Значит, сидеть рядом с тобой должен ближайший родственник, то есть я.

И он, нисколько не сомневаясь в своём праве, подвинул стул и сел рядом со мной. Поскольку за столом никто не возмутился и не отреагировал отрицательно, а мэтр даже одобрительно кивнул, я тоже решила промолчать. Пусть сидит.

Вначале за столом было тихо и слышался только лёгкий звон приборов. Но я не привыкла к такому приёму пищи. Для меня стол – это не только еда, но и приятный разговор. Поэтому, помучившись ещё некоторое время, я, состроив приветливую мину, спросила у герцога:

– Скажите, лорд Драймонд, а правда, что в вашем королевстве есть эльфы?

На самом деле, я понятия не имела, есть ли они вообще в этом мире. Но герцог сидел с таким видом, словно лимон проглотил. Вот я и решила отвлечь его от внутренних переживаний.

Герцог поперхнулся и удивлённо воззрился на меня.

– Эльфы? У нас? Кто вам такое сказал? Они никогда не покидают своего континента, не считая паломничества в Священную рощу один раз в пятьдесят лет.

О! Случайно выстрелила и попала в цель. Здесь есть эльфы. Может и ещё кто. Но попробуем развить тему.

– В моём мире эльфы считаются плодом фантазии писателей. А на самом деле они каковы? Вы можете сказать?

– Возьмите учебник по расам нашего мира. Для вас это будет занимательное чтение.

– Непременно. Спасибо за совет.

Пожалуй, наши реплики грозили перерасти в перепалку, но положение спас мэтр.

– Знаете, госпожа, я тут подумал, что раз у нас в замке в эти дни будут гости, то можно попросить их поделиться с вами знаниями о нашем мире в непринуждённой беседе. А уже после повторного ритуала и отъезда гостей, нам действительно надо будет пригласить учителей для обстоятельного знакомства с миром.

– Я согласна, господин Сомерлед. Всегда любила учиться. Но вот насчёт гостей, сомневаюсь. Кому захочется тратить на меня своё время.

– Мне, – сказал герцог. – Если леди не против, то во время прогулок я мог бы рассказать о нашем мире интересные факты.

– И я, – тут же обозначил своё присутствие кузен. – Собственно, мы уже начали.

– Не будем спорить, – предложила я. – У нас есть два ближайших дня до нового ритуала. Предлагаю на утренней прогулке свои рассказы представит Рэй, а на вечерней – лорд Драймонд. А потом – наоборот.

Мужчины просверлили друг друга предостерегающими взглядами и нехотя кивнули головами. Я же обратилась к Эмихай, которая с угрюмым видом ковырялась в тарелке.

– Дорогая сестра, вы же поддержите меня в трудном деле освоения нового мира? Рядом с вами мне будет гораздо легче принимать новые знания.

Эмихай расцвела и радостно кивнула. «Ну, вот. Никто не в обиде и все при деле. Молодец, Катя-миротворец», – удовлетворённо подумала я и обратилась к мэтру:

– Господин Сомерлед, прошу вас зайти ко мне в кабинет через час после обеда. Спасибо за компанию, господа. Прошу простить, у меня дела.

И я покинула столовую, не дожидаясь десерта. Дело действительно было. И важное. Лен попросил подойти в часовню для разговора. И ничего странного: хотя мы с ним могли разговаривать в любой точке замка, но часовня нами обоими воспринималась, как обиталище Лена, как место секретных разговоров.

По пути в часовню я замечала всё больше признаков восстановления замка.

Он обновлялся, казалось, не по дням, а по часам. Всё сверкало чистотой, а помещения были наполнены светом. Барельефы, гобелены, картины, люстры и бра излучали спокойное достоинство дорогих аксессуаров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Осень читать все книги автора по порядку

Галина Осень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследница по мужской линии отзывы


Отзывы читателей о книге Наследница по мужской линии, автор: Галина Осень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x