Антон Козлов - Роман Волшебного мира
- Название:Роман Волшебного мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Козлов - Роман Волшебного мира краткое содержание
Роман Волшебного мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Волшебник Капердин прибыл в королевский дворец через восемь дней. К этому времени Иланира почти полностью восстановила свои силы, завтракала и ужинала вместе с семьёй, но прерванных учебных занятий пока не продолжала. По дворцу она передвигалась только между своими покоями и пиршественным залом под неусыпным присмотром фрейлин, готовых немедленно подхватить и поддержать принцессу, если она вдруг снова потеряет сознание. Всё свободное время Иланира уделяла пейзажу загородного дворца, постоянно добавляя к картине новые возникающие в воспоминаниях детали.
Волшебник Капердин приехал поздним утром в неприметной крытой повозке, запряжённой парой лошадей. У него не было ни кучера, ни слуг, ни учеников. Оставив свой экипаж на попечение конюших, волшебник сразу же проследовал в королевские покои. Его появление привело к распространению по дворцу волны напряженного любопытства. Новость передавалась от охранников слугам, от слуг – придворным сановникам, от сановников – фрейлинам, от фрейлин – служанкам. Каждый обитатель и гость королевского дворца искал повод, чтобы оказаться возле королевских покоев в тот момент, когда оттуда выйдет Капердин.
Иланира узнала о визите волшебника одной из последних. После завтрака она работала над картиной, рассчитывая к вечеру её закончить. Однако уединение принцессы прервали Бертиста, Вивала, Дагния, Карвана. Фрейлины и служанки, позабыв о чинах и званиях, перебивая друг друга, взахлёб сообщили Иланире все последние новости. Вскоре в покоях принцессы собралась практически вся её свита, а охранники выстроились в коридоре. Иланира понимала, что всем хочется вблизи рассмотреть необычного редкого гостя, а, поскольку целью его посещения являлась принцесса, то находиться рядом с ней означало занять место в первых рядах зрителей.
Иланира равнодушно размышляла, позовут её в покои родителей, или волшебник сам явится к ней. Поскольку и в том, и в другом случае рисование пришлось бы прервать, она закрыла краски и промыла кисти. Служанки, зная, как трепетно принцесса относится к своему увлечению, давно уже не пытались выполнить эту черновую работу. Они только наблюдали за действиями своей подопечной и обсуждали между собой внешний вид волшебника.
Через некоторое время в коридоре послышались голоса:
– Идут! Идут! Идут!
Все шёпоты и пересуды стихли. Дверь в коридор открылась, и в приёмную-кабинет принцессы вошли родители.
Ранатол сделал рукой приглашающий жест:
– Прошу вас, мастер Капердин!
Волшебник вошёл и осмотрел всех присутствующих:
– Здравствуйте, Ваше Высочество Иланира! Здравствуйте, прекрасные фрейлины и милые служанки!
Капердин выглядел, как человек средних лет с заметными на лбу и в уголках глаз морщинками. Его длинные тёмные волосы стягивала и сплетала сзади черная лента. Глаза были немного прищурены, отчего взгляд казался оценивающим и пронзительным. Одежда волшебника состояла из свободного фиолетового камзола, застёгивавшегося спереди на десяток золотых пуговиц, сиреневой рубашки с пышным жабо и кружевными манжетами, длинных синих штанов, спускавшихся до туфель с большими квадратными пряжками. Если бы Капердин был обут в сапоги и носил оружие, то его можно было бы принять за графа или барона.
Иланира выдержала взгляд волшебника совершенно спокойно, зато некоторые из её фрейлин и служанок трепетали так, будто собирались упасть в обморок. Капердин сделал несколько шагов по комнате, повернулся во все стороны, изучил обстановку от пола до потолка, через открытые двери бросил взгляд в спальню, ещё раз пробежал глазами по лицам собравшихся.
– Очаровательные фрейлины, прелестные служанки, я бы предпочёл поговорить с принцессой Иланирой наедине.
Голос волшебника был мягким и вкрадчивым, однако за внешней учтивостью и даже игривостью ощущались неоспоримая властность и непререкаемая повелительность. Фрейлины и служанки избавились от робкого оцепенения и поспешно, некоторые с нескрываемым облегчением, покинули покои принцессы. Король и королева пропустили их мимо себя и вопросительно посмотрели на волшебника.
– Ваши Величества Ранатол и Истоала, я заверяю вас, что в окружении принцессы Иланиры нет никого, кто намеренно желал бы причинить ей зло. Никто сам не использовал колдовства, чар или заклинаний, равно как никто не являлся пособником или сообщником враждебных существ из Волшебного Мира.
Иланира невольно поёжилась от того, что волшебник предполагал такую возможность. Тот продолжал:
– В покоях принцессы Иланиры, равно как во всём вашем дворце, нет предметов или нематериальных субстанций, которые могли бы нанести ей вред. На саму принцессу Иланиру не наложены ни чары, ни заклятия, ни заговоры.
– Тогда что же происходит с нашей дочкой?! – воскликнула Истоала.
– Она переживает из-за моего проклятого Договора с Владыкой Воды? – печально спросил Ранатол.
– И из-за появления существа из Волшебного Мира? – добавила королева.
– Ваши Величества, то, что происходит с принцессой Иланирой, я объясню только ей, – твёрдо произнёс волшебник и выжидающе посмотрел на короля и королеву.
Те прекрасно поняли намёк, однако не торопились уходить. Повисла пауза.
– Вы меня призвали, я отложил все свои дела и преодолел большое расстояние для встречи с вами. Будет очень жаль, если моё посещение окажется незавершённым и бесполезным.
Ранатол и Истоала переглянулись, потом посмотрели на волшебника, на дочку и вышли в коридор, закрыв за собой дверь. Иланира нисколько не сомневалась, что сейчас возле её покоев стало довольно тесно.
– Вы позволите мне присесть? – прервал раздумья принцессы вопрос Капердина.
– Да, разумеется, простите, что сама не предложила! – спохватилась Иланира, указывая на одно из кресел в комнате. Подавая пример, она села в соседнее.
Волшебник устроился в кресле, повернувшись к принцессе и навалившись боком на подлокотник:
– Вы совсем меня не боитесь, Ваше Высочество?
– Почему я должна вас бояться? – с лёгким недоумением произнесла Иланира. – Вы сейчас в моём дворце.
– Ваши родители и ваша свита тоже в своём дворце. Но они меня боятся.
– Я бы так не сказала.
– Поверьте, Ваше Высочество, это именно так. Люди опасаются того, кого не понимают, они не доверяют тому, кто на них не похож. И они особенно боятся того, кто обладает способностями и возможностями большими, чем у них.
Принцесса едва заметным кивком показала, что поняла, куда ведёт разговор собеседник:
– Вы сейчас говорите не только о себе, мастер Капердин?
– Вы необыкновенно мудры и проницательны, Ваше Высочество! – улыбнулся волшебник, отчего морщинок в углах глаз стало ещё больше. – Вам недавно исполнилось тринадцать лет. По сути – вы ещё ребёнок. Вас слишком рано втянули и втолкнули во взрослый мир. Вы просто не выдержали напряжения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: