Екатерина Азарова - Институт неблагородных девиц. Глоток свободы
- Название:Институт неблагородных девиц. Глоток свободы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2122-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Азарова - Институт неблагородных девиц. Глоток свободы краткое содержание
Выпускницы института красивы, умны и одарены магически. За право заполучить их в жены соревнуются самые достойные мужчины. Перед девушками открыты все дороги, но – исключена возможность самим выбирать себе судьбу. И это устраивало всех. Почти всех. Безграничная преданность наставнице не подразумевала бунта, но узы дружбы для четырех девушек оказались сильнее, а неожиданный глоток свободы, приправленный любовью, заставил пересмотреть все остальные догматы.
Институт неблагородных девиц. Глоток свободы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да не вопрос, – хмыкнула Марика. – Зато смотри, как всех пробрало…
И действительно, несколько девочек были настолько бледными, что, того и гляди, упадут в обморок.
– Ну их, – пожала плечами Иринэис. – Еще неизвестно, куда их отправят. Если в Сартан, так пусть знают, что из себя представляет империя.
– Не отправят, – уверенно заявила Марика. – Госпожа Эстер, скорее всего, найдет им кого-нибудь менее кровожадного. А вот нас могут, – задумчиво добавила она.
– Кстати, я и сама давно над этим думаю, – заметила Дарина, наблюдая, как комнату покидают последние девушки и они с подругами остаются вчетвером. – Вот ты, Мар, куда бы хотела?
– А мне без разницы, – пожала плечами демоница. – Главное, чтобы муж отвечал моему списку требований, а так как госпожа Эстер в курсе, в итоге будет еще и бонус, если я к концу учебного года войду в пятерку лучших.
– Мне кажется, – тихо сказала Хелли, – что она уже каждой из нас определила будущего супруга, но, понятное дело, не говорит, кто это.
– Мне тоже все равно, где жить, – хмыкнула Иринэис. – Только чтобы леса были рядом да источник силы помощнее находился поблизости.
– Смотри, отправят к оборотням, – хихикнула Дара.
– Решение, куда вы отправитесь, буду принимать только я, – раздался певучий голос, и девушки в одно мгновение вскочили со стульев и склонились перед госпожой Дельвейс в низких реверансах.
Хозяйка знаменитого института, как и всегда, выглядела идеально. Совершенную фигуру мягко облегало платье из тонкого лазурного шелка, расшитого золотом, искусно уложенные волосы придерживала заколка с бирюзой, а с моложавого лица мягко смотрели синие глаза.
– Марика, – почти пропела она, – надеюсь, ты понимаешь, что твое поведение должно укладываться в рамки принятых правил. Это касается сегодняшнего урока.
– Да, госпожа Эстер. – Целительница снова поклонилась.
– Мне нравится твоя непосредственность, – улыбнулась она. – Особенно когда ты понимаешь, где стоит ее проявлять, а в каких моментах не нужно выделяться. У меня на тебя планы, – неожиданно сказала наставница и посмотрела на остальных. – Впрочем, как и на всех вас. И я очень надеюсь, что вы оправдаете мои надежды. Скоро у вас изменится программа, так что постарайтесь отчитаться до конца месяца по всем промежуточным курсам. Хелли, тебя это не касается. Доброго дня, леди.
Госпожа Эстер развернулась и удалилась такой походкой, что, пока она не скрылась, вслед ей с завистью смотрели четыре пары глаз.
– Как бы я хотела стать такой, как она, – выдохнула Иринэис. – Мой идеал, к которому никто из нас не сможет даже приблизиться.
– И она когда-то была одной из учениц института. Но ты не услышала главного, – нервно сказала Марика. – Раз нам меняют программу, значит, нашли мужей. Всем, кроме Хелли. Она пока остается свободной…
Сигнал к следующему уроку, как и вереница девушек, входящих в учебную комнату, не позволили обсудить этот шокирующий момент.
Впрочем, после урока поговорить им тоже не удалось. Приближался полдень, а значит, Марике пора было идти на занятия к господину Гракху. Хелли и Иринэис отправились к своим наставникам, а Дарина, твердо решив выяснить подробнее, что произошло на корабле, опираясь на слова госпожи Дельвейс, отпросилась с урока по этикету. Официальная версия звучала примерно следующим образом: «Мне нужно досрочно сдать экзамен по лекарскому делу, а кто еще лучше сможет проверить мои знания, как не наставник подруги». Талия Ольтер возражать не стала, ведь как дочь лорда все тонкости ее предмета Дара знала досконально. Заручившись необходимым разрешением, Дарина присоединилась к подруге, и они с Марой отправились в дом многоуважаемого лекаря.
Когда девушки вошли в дом и поздоровались с мастером, часы на городской башне возвестили о наступлении полудня.
– Как мой пациент? – радостно спросила Мара, снимая плащ.
– Приходит в себя, – с улыбкой доложил господин Гракх.
– Замечательно, – деловито обронила целительница, на мгновение задумалась и уточнила у мастера: – Оценить состояние, перевязка, восстанавливающее зелье и при необходимости корректировка лечения.
– Все верно, – с улыбкой подтвердил он. – Хочешь проделать все самостоятельно? Уверена в себе?
Мара радостно кивнула и убежала переодеваться, оставив наставника вместе с Дариной.
– Она мое самое большое сокровище, – со вздохом признался лекарь, посмотрев на Дару. – Жаль, что скоро наше обучение прервется. Но я верю в Мару, она достигнет небывалых высот. Жаль, конечно, если в угоду будущему мужу девушка принесет в жертву свои способности.
– Вы получили письмо? – тихо спросила леди Листер.
– Увы. Я подал прошение, чтобы сопровождать ее и находиться рядом, но не уверен, что мне ответят согласием. А я так привык к Марике, что при мысли о расставании сердце кровью обливается.
– Не спешите заранее настраиваться на отрицательный ответ. Вдруг будущий муж Марики не будет возражать против нахождения рядом с ней учителя? Кстати, а вы знаете, кто он?
– Увы.
– Нам только сегодня сказали, что мы переходим на следующий и последний уровень обучения, – со вздохом призналась девушка. – И никто не знает имен.
– Ты тоже?
– Госпожа Дельвейс выбрала для нас лучших или тех, кто подходит, – уверенно заметила Дара, улыбнувшись.
– А как же любовь? – грустно спросил господин Гракх.
– Главное, что будут любить нас, а мы будем это ценить и отвечать тем же.
– Диковинные птички, – покачал головой лекарь. – Просто ваших сердец еще не опалило это убийственное чувство, поэтому вы с горячностью юности считаете, что золото, драгоценности и положение в обществе могут его заменить. Не получится. Слишком горячи ваши сердца. И твое, и Мары. Хотя вы и не понимаете этого.
– Господин Гракх, – склонила голову Дарина, – все выпускницы института счастливы в устроенных браках, так что и мы с Марикой будем счастливы. Госпожа Эстер в первую очередь думает о нас и заключает договоренности только с теми мужчинами, в которых уверена.
– А как же ваша подруга Элина? – с грустью спросил лекарь.
– С Эли произошел несчастный случай, обстоятельства которого мы обязательно выясним, – уверенно заявила девушка. – Но когда она покидала Таннис, я видела, ее глаза светились, как никогда в жизни. Она была счастлива до безумия, господин Гракх, что опровергает ваши подозрения. Госпожа Эстер устраивает наши судьбы так, что мы получаем не только роскошную жизнь и любовь достойного мужчины, но и счастье.
– Дай боги, чтобы все так и было, – печально выдохнул лекарь.
– Я закончила. – Марика выглянула из комнаты и поманила подругу рукой. – Иди сюда!
– Ах, как она пела, – мечтательно выдохнул старик, и по морщинистой щеке скатилась слеза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: