Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов
- Название:Дикая охота. Посланник магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-5099-7, 978-966-14-5098-0, 978-966-14-4796-6, 978-5-9910-2316-0, 978-966-14-5095-9, 978-966-14-5097-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов краткое содержание
В книге Эадор сказано: увидев колдуна, предай его огню. Сотни лет рыцари Церкви следовали этому закону, и Гэр – один из них! Вот только от себя не уйдешь: смертельная опасность исходит от растущей в нем магии. Найдя приют среди таких, как он сам, Гэр поймет, что настоящая битва только начинается… Готов ли он сражаться за орден Вуали, за свою жизнь, за женщину, которую полюбил больше жизни?
Дикая охота. Посланник магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И что я буду делать там, на островах?
– Что пожелаешь. Можешь сам выбрать себе дорогу.
– А то, какой я, тебе на самом деле не важно? Я говорю о магии.
– Абсолютно. Ты и другие, кто мне встретился, все без исключения оказывались честными и добрыми ребятами, лучшими эадорианцами, чем большинство знакомых мне священников. Я уже говорил, что к церковникам отношусь без пиетета, слишком мало среди них тех, кого я могу назвать друзьями.
– Твой исповедник один из них?
Альдеран весело рассмеялся.
– Определенно. Он очень хороший парень, посылает мне бутылку доброго золотого тиланского на каждое Угасание и не дуется на меня, если я не прихожу на исповедь. К слову, Гэр, учитывая наше короткое знакомство, тебе будут рады в моем доме.
Гэр редко слышал, что ему будут рады. Его выслали из Леа люди, которые знали его с лучшей стороны. Они отправили его в Дом Матери, к тем, кто должен был прощать все грехи. Но единственного человека, который искренне протянул ему руку помощи, Гэр совершенно не знал. А он привык к тому, что его отвергают.
– И сколько нужно времени, чтобы туда добраться?
– Боюсь, что весь остаток лета. Но бóльшую часть пути можно проделать на корабле и спасти свои задницы от седел. Итак, я могу расценить твой ответ как согласие поехать со мной?
– Я люблю книги.
– Понял. Ну что ж, до Мерсалида еще много миль, а у тебя был трудный день. Постарайся заснуть.
Гэр натянул одеяло на плечи. Запад . Начать все с чистого листа, жить своей жизнью, а не следовать по тому пути, который для него выбрали. Это ведь только к лучшему, верно? Гэр закрыл глаза. К тому же ему все равно больше некуда идти.
6
Вопросы
Деревянный стул был жестким, как святой, и твердым, как черный дуб на воротах Предателей. Гэр поерзал, насколько позволяли связанные за спиной руки, но удобнее ему не стало. Его спина давно потеряла чувствительность.
Три допросчика, терпеливые и мрачные, как вóроны, наблюдали за ним. В своих черных мантиях и масках из неглазурованного фарфора они были совершенно неотличимы, пока не начинали говорить.
– Тебе неудобно?
Гэр кивнул. Его плечи горели, шея ныла от напряжения, пытаясь удержать голову прямо.
– Это быстро закончится, и ты сможешь отдохнуть. – Мягкий, медоточивый голос больше подошел бы исповедальне, а не вымытой добела комнате, где допросчики занимались своей работой. – Возможно, ты примешь ванну, получишь горячую еду. Ты бы этого хотел?
Гэр снова кивнул. Горячая вода… Теплые, пушистые полотенца, в которые можно завернуться, как в летнее облако… Да.
– Мы хотим лишь узнать правду, – на этот раз прозвучал другой голос, резкий и плоский, как камень. Голос, больше подходящий допросчику.
– Я уже сказал вам правду.
Одна из масок отвернулась. Вторая не двигалась. Третья, в середине, недовольно подалась вперед.
– Разве? Не может быть, иначе тебя бы здесь не было. А вопросы крайне просты. Почему бы тебе не ответить на них искренне?
– Я уже сказал вам правду.
– Ну не надо, Гэр, – раздался мягкий голос с легкой печалью, словно у наставника, который разочарован любимым учеником. – Ты же знаешь, что это не так. Мы были терпеливы с тобой – и просим за это так мало. Мы лишь хотим узнать правду. Это наша задача – искать истину. И тебе достаточно просто сказать. Все очень, очень просто.
Все время одни и те же вопросы, и он уже не помнил, сколько раз на них отвечал. Гэр говорил им правду, снова и снова. А они снова спрашивали и злились, не услышав ничего нового. Он так устал от этого.
– Мне больше нечего вам сказать. – Гэр дернулся в путах, и толстые кожаные наручники врезались в его запястья. – Сколько раз повторять вам, чтобы вы услышали?
– Ложь – это грех перед Богиней, – резко сказал грубый голос. – Мир таков, каков он есть, и говорить иначе – значит искажать красоту Ее творения. Отвечай на поставленные вопросы или будешь наказан за свой грех!
– Я ответил на ваши вопросы. – Кровь пульсировала в ладонях Гэра.
– Кто твой демон?
– У меня нет демона.
– Кто твой демон?
– У меня нет демона! Я тысячу раз вам это говорил!
– Кто твой демон?
Он покачал головой. Бесполезно. Одни и те же вопросы, одни и те же ответы, снова и снова, и так без конца. Сотни лет в этом проклятом кресле. Его ягодицы и ноги онемели от долгого сидения, а он не мог даже размять их, потому что его лодыжки были прикованы к полу. Тысячу лет в безликой маленькой комнате он вдыхал кислую вонь масляной лампы и собственного тела. Все бесполезно.
– КТО ТВОЙ ДЕМОН?
– Вы напрасно тратите время.
– Говори, мальчишка, и будешь спасен! Кто твой демон?
– У меня нет демона! Ради любви Богини, вы что, меня не слышите? – Голос Гэра сломался. – У меня нет демона!
– Богохульник!
– Богохульство – это грех, Гэр. Упоминать Ее имя всуе… – Обладатель ласкового голоса медленно и печально покачал головой.
– Скажи нам то, что мы хотим знать, – приказал второй допросчик. – Будь искренним!
– Я не знаю, что вы хотите от меня услышать. – Гэр сжимал и разжимал кулаки, чувствуя, как скользят пальцы по его собственной крови. – Я уже сказал вам правду. У меня нет демона. У меня нет фамилиара. И нет ковена.
– Просто отвечай на вопросы.
– Я уже ответил на них. Что еще вы хотите?
– Мы хотим знать правду.
И наконец заговорил третий допросчик. Голос у него оказался шелковым, гладким, словно рафинированным.
– Ты пока что не сказал нам правду. Следовательно, тебя нужно подтолкнуть в верном направлении.
Рука в темной перчатке показалась из рукава и сделала едва заметный жест.
Невидимые пальцы повернули винт за креслом, и руки Гэра дернулись вперед. Горячий, жалящий прилив восстановившегося кровообращения захлестнул его, когда веревки, привязанные к наручникам, натянулись, проходя через железные кольца в стенах, и зазвенели от напряжения – молчаливого напряжения бесшумных помощников палачей.
– Пожалуйста, не надо!
Веревки все тянули, и Гэр приподнялся с кресла. Затекшие ноги заныли. Выше. Вернувшаяся в вены кровь колола его крошечными иголками. И еще выше. Растянутые мышцы жгло, словно расплавленным железом. Пот жалил израненные запястья.
– Богиня, пожалуйста!
Пенька заскрипела, натянувшись, как реи в шторм. О Мать, будь светом мне и укрепи меня ныне и в час моей смерти! Пальцы ног все пытались дотянуться до пола. Молю Тебя, смилуйся…
– Пожалуйста! – Гэр заскрипел зубами от боли. Будь светом мне и укрепи меня… если бы только выпрямить ноги, упереться ими в пол… меня ныне и в час моей смерти…
– Чего вы хотите?
– Всего лишь ответов на свои вопросы, Гэр. – Мягкий голос звучал смиренно. – Назови нам имена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: