Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов

Тут можно читать онлайн Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикая охота. Посланник магов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2013
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-5099-7, 978-966-14-5098-0, 978-966-14-4796-6, 978-5-9910-2316-0, 978-966-14-5095-9, 978-966-14-5097-3
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов краткое содержание

Дикая охота. Посланник магов - описание и краткое содержание, автор Элспет Купер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге Эадор сказано: увидев колдуна, предай его огню. Сотни лет рыцари Церкви следовали этому закону, и Гэр – один из них! Вот только от себя не уйдешь: смертельная опасность исходит от растущей в нем магии. Найдя приют среди таких, как он сам, Гэр поймет, что настоящая битва только начинается… Готов ли он сражаться за орден Вуали, за свою жизнь, за женщину, которую полюбил больше жизни?

Дикая охота. Посланник магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дикая охота. Посланник магов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элспет Купер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как пожелаете, милорд.

Собрав свои материалы, он зашагал к двери.

Даниляр поклонился ему на прощанье и запер за художником дверь.

– Кому принадлежит идея почитать память обитателей этого кабинета портретами, а, Даниляр? – Ансель сбросил с плеч тяжелую верхнюю мантию и беспечно швырнул ее на подлокотник кресла. Дохромав до стола, он сел и со вздохом расслабился на подушках.

– Настоятелю Теудису, кажется, который жил четыреста лет назад. – Капеллан устроился на стуле напротив.

– Чертовски глупая идея, на мой взгляд.

– Если бы ты позировал сразу после своего избрания, как твои предшественники, это было бы не так утомительно.

– А когда у меня было время позировать? Шести месяцев не прошло, как я отправился на войну, и следующие пять лет я провел в седле. Отличный был бы портрет – в погнутых латах и в крови по самые брови.

– Было бы приятным разнообразием увидеть настоятеля за работой, – заметил Даниляр.

– Вместо всех этих благолепных поз? Да уж. – Ансель покачал головой. – Святые, если этот Тейтер нарисует меня похожим на старого Теудиса, с его запором от набожности, я ему кисточки в уши вставлю.

Настоятель извлек из стола графин и стаканы и налил в них бренди. Один стакан отправился через стол.

– Еще нет и полудня, – сказал Даниляр.

Ансель сжал губы.

– Не начинай проповедовать. Хватит с меня и Хенгфорса. Слишком поздно волноваться о моей печени. – Он набрал в рот бренди, пропустил его через зубы и со вздохом проглотил. – Прости, старый друг. Я не должен был на тебе срываться.

– Опять суставы беспокоят?

Настоятель скорчил гримасу.

– От боли я всегда начинаю кусаться.

– Я помню. – Даниляр взял свой стакан, но пить не стал. – Ты обычно ревел на лекарей каждый раз, когда они штопали твои раны.

– И это намного превзошло их ожидания.

Даниляр не мог сдержать улыбку. На миг он соскользнул в прошлое, на двадцать лет назад, и снова очутился в обжигающе жаркой пустыне, с мечом в руке и сомнениями в сердце, рядом с Анселем, который командовал армией и вел вперед, как всегда.

– Целители Гимраэля неплохо постарались.

– Айе, и спасли многих, кого мы уже не надеялись увидеть. Я думаю, это достойно тоста. – Ансель снова налил себе бренди и поднял стакан. – За старых товарищей и ушедших друзей!

– За это я выпью.

Зазвенело, соприкоснувшись, стекло, и Даниляр глотнул бренди, прислушиваясь к теплу в горле.

– Я скучаю по тем временам. – Ансель прижал стакан к животу. – По компании честных людей с общей целью вместо этой бесконечной политики.

– А я не скучаю по жаре.

– И по блохам.

– И по страху.

– Когда боишься, чувствуешь себя живым, не так ли? – спросил Ансель. – У тебя учащается пульс и дыхание. И крутит в животе, когда ты опускаешь забрало и перебираешь поводья в ожидании сигнала.

– Я всегда оставлял забрало поднятым.

– Не боялся щепок от сломанного копья?

– Куда больше я боялся, что меня стошнит и я захлебнусь рвотой в собственном шлеме.

Ансель расхохотался.

– Слушай, а я ведь этого не знал. Мы дружим столько лет, а я понятия об этом не имел. Сколько лет мы уже дружим?

– Сорок с лишним, с тех пор, как были новичками.

– Давно. – Настоятель посмотрел на блестящий дуб, свисавший на толстой цепи с его шеи. – Давно, очень давно.

Глотнув еще немного бренди, Даниляр отставил стакан.

– Но почему-то мне кажется, что ты позвал меня не для того, чтобы поговорить о прошедшей войне в пустыне.

– Сразу к делу, как всегда, верно? Что ж, отчасти я хотел, чтобы ты спас меня из лап этого проклятого художника, а отчасти позвал тебя потому, что мне нужен твой совет.

– Духовный?

– Совет человека, у которого не замылился глаз.

Настоятель открыл ящик стола и достал оттуда стопку листовок. Сверху лежали маленькие полосы сообщений, написанных мелким почерком. Судя по их виду, они долго были свернуты в свитки. Ансель смахнул их на стол, как древесную стружку.

– Вот скажи, будь любезен, зачем орден тратит сотни марок в год, поддерживая сеть агентов, которые присылают мне весь этот мусор? В них куда меньше информации, чем здесь. – На стол с глухим звуком опустилась толстая стопка листовок. – В чем смысл просроченных сообщений, если я могу за фартинг купить на углу газету, где информации больше и, в большинстве случаев, она точнее?

Даниляр нахмурился.

– Я думаю, этот вопрос лучше задать элдеру Кристену, он ведь заведует сетью.

– Кристен дурак. О Гимраэле ему известно одно: оттуда присылают шелк для его рубашек. А что до посланий его агентов, то от них меньше пользы, чем от помета голубей, которые их приносят. Вот послушай.

Ансель порылся в куче полосок и вытащил нужную.

– «Мелкие возмущения в квартале шелкопрядов Эль Маккама быстро подавлены», – прочитал он. – А согласно вот этому листку – где он там? Да, вот, «было совершено четыре попытки поджога на складах имперских купцов. Одна из попыток закончилась потерей всего содержимого, гибелью ночного сторожа и двух граждан, которые пытались спасти его, когда обрушилась крыша». – Ансель свернул бумажку и бросил ее в камин. – Интересное проявление «мелких возмущений», не так ли?

– Культисты?

– Этого никто не знает. В окна швыряли масляные лампы. Никто ничего не видел.

– В Эль Маккаме никто никогда ничего не видит, – хмыкнул Даниляр. – Они слишком боятся пересечься с теми, кто симпатизирует Культу.

– И этот инцидент – даже не половина беды. Корабли купцов сталкиваются с пиратами, в глубине пустыни теряются караваны с пряностями, и это лишь те случаи, когда нашлись свидетели. – Ансель собрал оставшиеся сообщения и просеял их сквозь пальцы. – А тут об этом ни слова.

Даниляр ощутил, как шевелится внутри беспокойство.

– Это… тревожит, – сказал он.

– Как в старые времена, верно? – Настоятель хищно улыбнулся. – Прошло двадцать четыре года, и мы вернулись к тому, с чего начинали, – вот только тогда мои агенты действительно приносили пользу, а ведь стоило им попасться, их задушили бы их собственными внутренностями. Скажи мне, что ты об этом думаешь, Даниляр? Мне нужен свежий взгляд и простые слова человека, который провел в Гимраэле немало лет и знает, что это за змеиное гнездо.

– Я вряд ли нужен тебе для этого, Ансель. Ты тоже там был. – Даниляр потянулся к стакану, хотя и не собирался больше пить. Сейчас ему хотелось согреться изнутри. – В прошлый раз все начиналось точно так же, а закончилось Самараком. Были ли нападки на интересы Церкви?

– Докладов об этом нет, но Культ старается не оставлять свидетелей, так что мы поймем это лишь со временем.

– А император об этом знает?

– Утром я отправил к нему гонца, хотя и уверен, что шпионы Теодегранца уже донесли ему обо всем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элспет Купер читать все книги автора по порядку

Элспет Купер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикая охота. Посланник магов отзывы


Отзывы читателей о книге Дикая охота. Посланник магов, автор: Элспет Купер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x