Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов

Тут можно читать онлайн Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, издательство ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикая охота. Посланник магов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2013
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-5099-7, 978-966-14-5098-0, 978-966-14-4796-6, 978-5-9910-2316-0, 978-966-14-5095-9, 978-966-14-5097-3
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элспет Купер - Дикая охота. Посланник магов краткое содержание

Дикая охота. Посланник магов - описание и краткое содержание, автор Элспет Купер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге Эадор сказано: увидев колдуна, предай его огню. Сотни лет рыцари Церкви следовали этому закону, и Гэр – один из них! Вот только от себя не уйдешь: смертельная опасность исходит от растущей в нем магии. Найдя приют среди таких, как он сам, Гэр поймет, что настоящая битва только начинается… Готов ли он сражаться за орден Вуали, за свою жизнь, за женщину, которую полюбил больше жизни?

Дикая охота. Посланник магов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дикая охота. Посланник магов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элспет Купер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я хочу ее догнать, – сказал Каэл, любовно проводя оселком по лезвию ножа. – У нас с ней незаконченное дело, у этой гончей и у меня.

– Ты не убьешь ее сталью, Каэл, – предупредил Мэйсен, но долинник не обратил внимания на его слова.

– И все же, – сказал он, – я ее убью. – Каэл посмотрел на Мэйсена своими черными глазами поверх вздымающегося над костром жара. – Что у тебя в кармане, гаэден ? Оно взывает ко мне.

– Это? – Мэйсен выудил гвоздь за привязанную к нему бечевку. Гвоздь завертелся по часовой стрелке, потом обратно, и замедлил вращение. – Это то, что позволяет мне находить врата в Сокрытое Королевство. Я могу ощутить их, когда приближаюсь, но эта штука показывает на них, как компас.

– Что это?

– Гвоздь из подковы. Я споткнулся о него давным-давно в вересковых пустошах Белисты. И не сразу понял, с чем имею дело, но когда впервые прошел у врат с этой штукой, она едва не оторвала мне карман.

Кара потянулась к гвоздю пальцем, восхищенно присматриваясь.

– Это с той стороны? Из мира теней? – спросила она, пытаясь потрогать гвоздь. Потом нахмурилась, когда железо выскользнуло из пальцев, как мокрый лед. Кара попыталась снова, с тем же результатом, а потом потерла пальцы. – Это не металл и не сталь, гвоздь… скользкий. Я не могу его ухватить.

– И никто не сможет. Мне пришлось обвязать его бечевкой, чтобы взять. – Мэйсен поднял гвоздь на уровень глаз, посмотрел на свое отражение в серебристой поверхности и вернул его в карман. – Однажды я брошу его в какую-нибудь реку. Добра от него не жди. Но тогда мне придется уйти в отставку.

Дункан рассмеялся, но Каэл только мрачно фыркнул и поднялся на ноги.

– Не раньше, чем все врата будут закрыты, гаэден . Мы не должны пересекаться с Сокрытым Королевством. Там зло. – Накинув плащ, он зашагал к двери. – Я буду дежурить первым.

Вскоре после этого остальные завернулись в покрывала и улеглись спать. Мэйсен проведал Бреа, затем вынул из тюка свой спальный мешок и тоже устроился на полу.

Он проснулся, когда вернувшийся Каэл стряхивал снег с плаща. Мэйсен подождал, пока выйдет Дункан, который должен был стоять на страже, а затем встал и подошел к Каэлу, устроившемуся с другой стороны костра.

– Чего тебе? – сухо спросил тот, не дожидаясь, пока Мэйсен заговорит.

– Минуту твоего времени, земляк. Как давно ты знаешь, что ты «искатель»?

– А какое тебе до этого дело? – Каэл натянул покрывало на плечи и повернулся к Мэйсену спиной.

– Прости мне мое любопытство, но у тебя очень редкий дар.

– Дар, говоришь? – Равнинник так резко развернулся и сел, что Мэйсен отшатнулся в ожидании удара. Черные глаза Каэла сияли, как траурные камни. – Это проклятие. С десяти лет я могу видеть и чувствовать только грязь. Ни радости, ни любви, лишь тьму в сердцах людей и яд в их душах. Я всем сердцем желал избавиться от этого, но не сумел. Пришлось искать способ извлечь из этого пользу. Больше никогда не зови это даром.

– Прости. Я не хотел тебя задеть, – сказал Мэйсен.

Равнинник снова лег и натянул одеяло до самых ушей. Все его тело звенело от напряжения, словно ему приходилось напрягать каждый мускул, чтобы не разлететься на части. Но даже с закрытыми глазами Каэл излучал внимательность, словно готовый к прыжку кот.

– Она все еще там, гаэден , – сказал он мягко. – Милях в двадцати отсюда, идет на северо-восток. Ты был бы полезен в охоте. В здешних местах неспокойно.

– Боюсь, меня ждет другая дорога. Я должен исполнить свой долг.

– Наш долг избавить мир от мерзости вроде этой, – сказал Каэл. – Не важно. Я сам ее убью, если мне повезет.

– Да пребудет с тобой Хозяин Ветра, Каэл, – прошептал Мэйсен и похлопал его по плечу. И поднялся, вдруг ощутив непреодолимую усталость. – Доброй тебе ночи.

16

Ход рыцарем

Дверь в комнату Гэра распахнулась раньше, чем он успел ответить на стук, и с размаху врезалась в стену. На пороге стоял Дарин, одной рукой придерживая коробку с шахматами, а другую вытянув вперед, чтобы поймать отскочившую дверь. Его темные глаза сияли.

– Ты не поверишь, если я скажу, что со мной сегодня приключилось! – воскликнул он.

Гэр закрыл книгу, которую читал, и поднялся из-за стола.

– А ты попробуй.

Дарин быстро поставил шахматную доску, локтем отодвинув стопку книг, чтобы расчистить место.

– Это просто потрясающе, – начал он, пока Гэр вынимал фигуры и расставлял их на доске. – У меня сегодня выходной, я хотел пригласить тебя на рыбалку, но не смог нигде найти, а Ренна уехала к матери на Пенистейр, так что я отправился в порт Пенсаэки, и посмотри, что там достал!

Дарин вытянул кулак и разжал пальцы. На ладони у него лежал камень, бриллиант размером с ноготь большого пальца.

Брови Гэра взлетели на лоб.

– Богиня Всемогущая!

– Красивый, да? – Улыбка Дарина растянулась едва ли не до ушей. Он повернул ладонь, и драгоценный камень засиял гранями, пустив по стенам разноцветные солнечные зайчики.

– И как ты смог позволить себе такую покупку?

Улыбка стала еще шире, хотя это казалось невозможным.

– В этом главная прелесть истории. Я не заплатил за него ни пенни.

– Только не говори мне, что ты его украл!

– Нет, нет, ничего такого. Мне его подарили. Что скажешь?

– Великолепно. За него ты сможешь купить себе баронство.

– А я вот подумывал о герцогстве. Небольшом, не слишком вульгарном. – Дарин покатал камень на ладони. Бриллиант сиял, как кусочек солнца, и белистанец хихикнул от удовольствия.

– И кто же тебе его подарил? – спросил Гэр. – Ты явно пропустил часть рассказа.

Друг, похоже, его не слышал. Он любовался камнем, забыв обо всем на свете. Искры синего, красного, золотого затанцевали по его лицу.

– Дарин? Дарин ?

– М-м-м?

– Расскажи мне конец истории.

– Ой, прости, я просто отвлекся.

– Неудивительно, у тебя же на ладони камень стоимостью в десять тысяч акров земли. – Гэр ждал, когда друг продолжит, но Дарин снова уставился на камень. Гэр постучал по столу. – Очнись и рассказывай.

– Что? Ах да, прости. Нет, он не стоит десятка тысяч акров земли. Это просто стекляшка.

– Стекляшка? Ты уверен? Мне он кажется вполне настоящим. – Камень действительно сиял и переливался, как настоящий бриллиант, хотя бриллианты Гэр помнил только по сережкам приемной матери.

– Я встретил человека рядом с конторой оценщика на Пенсаэке. Он мне и сказал.

– Ты носил камень к оценщику?

– Нет, носил тот человек. Там он узнал, что это стекляшка.

– Что-то ты плохо объясняешь, Дарин.

– Прости, прости, просто я до сих пор не могу поверить. Он такой красивый!

– И определенно вскружил тебе голову. А я думал, что это под силу только девчонкам с длинными косами. Так что убери эту прекрасную штуку с глаз долой и расскажи мне всю историю, пока я тебе шею не свернул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элспет Купер читать все книги автора по порядку

Элспет Купер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикая охота. Посланник магов отзывы


Отзывы читателей о книге Дикая охота. Посланник магов, автор: Элспет Купер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x